Page 4
ORIGINAL ❷ / ❸ / ❸ AUTOMAGIC DE Bedienungsanleitung ............. 1 EN Instructions for use .............. 35 FR Mode d’ e mploi ................ 69 IT Istruzioni per l’uso ..............103 SL Navodila za uporabo ............137 ES Instrucciones de uso ............171 PL Instrukcja obsługi ..............205...
Auspacken ..........................11 Zusammenbau woom ORIGINAL 2, woom ORIGINAL 3 und woom ORIGINAL 3 AUTOMAGIC ............12 7 Das woom bike an dein Kind anpassen �������������������������������������������������������������� 15 Sattelhöhe einstellen .......................16 Position des Bremshebels und Griffweite einstellen ............17 Position des Lenkers einstellen .....................18 woom Ergogrips richtig einstellen ..................19...
Page 6
Das Vervielfältigen, Übersetzen sowie das Umsetzen in ein elektronisches Medium oder in eine ande- re maschinell lesbare Form im Ganzen oder in Teilen ist nicht gestattet. Diese Anleitung wurde nach bestem Wissen erstellt. Dennoch übernimmt die woom GmbH keine Haftung für Vollständigkeit und Richtigkeit der Informationen.
Eine Nichtbeachtung der in diesem Kapitel und Unterkapitel aufgeführten Punkte kann zu Sachschäden, schweren Gesundheitsschäden (Lebensgefahr) oder zum Tod führen. Euer woom bike befindet sich bei Auslieferung in einem teilmontierten Zustand. Vor der ersten Fahrt müssen einige Einstellungen vorgenommen werden, um das woom bike in einen fahrtüchtigen Zustand zu bringen.
Stelle sicher, dass du deinem Kind die Funktion der Bremsen verständlich erklärst und es sich vor der ersten Fahrt mit den Bremsen vertraut macht. Bringe deinem Kind den sicheren und verantwortungsvollen Umgang mit dem woom bike bei, und zwar in dem Umfeld, in dem es sich bewegen wird.
zu Materialversagen, Sturz und schweren Verletzungen führen. Beachte daher die unter 2.1 und 2.2 aufgeführten Hinweise! Pflege und warte das woom bike regelmäßig und befolge den in Kapitel 10 vorge- schlagenen Wartungsplan. VORSICHT Verwende beim Tausch von Teilen nur passende und gekennzeichnete Originalersatz- teile und beachte die Hinweise im Handbuch des Herstellers! Eine Nichtbeachtung ...
2�1 Wofür euer woom bike gebaut ist woom ORIGINAL Das woom ORIGINAL ist ein Kinderfahrrad, das speziell für die Stadt als auch für das Fahrrad- fahren in einfachem Gelände und in der Natur entwickelt wurde. Es ist für Kinder mit einer Körpergröße (je nach Fahrradgröße) von ca.
Verwende keine Anbauteile, die nicht von woom vorgesehen sind. Das woom bike eignet sich nicht für die Anbringung eines Motors. Verletzungsgefahr durch spitze und harte Metallgegenstände! Das woom bike besteht aus Metall. Bei einem Sturz kann es zu Verletzungen kommen.
Page 12
Reflektoren müssen richtig montiert und sauber sein. Beschädigte oder fehlende Reflektoren müssen ersetzt werden. Stelle sicher, dass euer woom bike sicher versperrt oder abgesperrt ist (z. B. durch ein geeignetes Fahrradschloss), um es vor unbefugtem Zugriff zu schützen. Falls euer woom bike trotz aller Sicherheitsmaßnahmen unbefugt entwendet wurde, melde dies bitte umgehend den zuständigen Behörden (halte dafür immer die...
Beim Bremsen werden die Bremsbeläge gegen die Bremsflanken der Felge gedrückt und das Laufrad wird so gebremst. Siehe auch Abschnitt 8.1. GILT NUR FÜR USA: Das woom ORIGINAL 2 besitzt eine Rücktrittbremse, welche am Hinter- rad wirkt. Beim Bremsen wird der Bremsmechanismus in der Hinterradnabe betätigt und so das Laufrad gebremst.
Bitte beachte: Die Bezeichnungen links und rechts beziehen sich in dieser Anleitung immer auf die von oben und in Fahrtrichtung gesehene linke oder rechte Seite des Fahrrads. Auf der woom Website woom.com findest du unter Service & Info hilfreiche Montagevideos für den Zusammenbau eures woom bikes.
Funktionsstörungen, Sachschäden, gefährlichen Situationen und Verletzungen führen. WARNUNG (für woom ORIGINAL 3 , woom ORIGINAL 3 AUTOMAGIC und alle für den US-Markt bestimmten woom ORIGINAL Modelle) Achte vor dem Benutzen eures woom bikes immer darauf, dass der Schnellspannhebel ...
Page 17
Erreichen des erforderlichen seite des Vorbaus mit dem vorne sind. Drehmoments festziehen. erforderlichen Drehmoment festziehen. Sattel montieren woom ORIGINAL 2 Schraube der Sattelklemme Sattelstütze in den Rahmen Sattelklemme mit dem erfor- lösen. einstecken und in der passen- derlichen Drehmoment fest- den Höhe positionieren (zum...
Page 18
ORIGINAL 3 / 3 AUTOMAGIC sowie US-Modelle woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC Schnellspannhebel öffnen. Sattelstütze in den Rahmen Schnellspannhebel vollständig einstecken und in der passen- schließen. den Höhe positionieren (zum Einstellen der Sattelhöhe siehe Kapitel 7).
Funktionsstörungen, Sachschäden, gefährlichen Situationen und Verletzungen führen. Wenn du alle Teile montiert hast, ist das woom bike startklar. Damit das woom bike optimal auf dein Kind abgestimmt ist, ist es notwendig, die Sattelhöhe anzupassen. Die Position der Bremshebel bzw. des Schalthebels und die Neigung des Lenkers können...
7�1 Sattelhöhe einstellen Zum Lösen und Befestigen der Sattelstützenklemmung beachte die Hinweise zu eurem woom bike im Abschnitt Zusammenbau 6.2 und die angegebenen Anzugsmomente in Kapitel 12. WARNUNG Mindesteinstecktiefe der Sattelstütze beachten! Siehe Min-Markierung auf der Sattel- stütze. Die Mindestsattelhöhe (siehe Tabelle in Abschnitt 7.1) darf bei der Einstellung des Sattels nicht unterschritten werden! Eine Nichtbeachtung kann zu Sachschäden,...
7�2 Position des Bremshebels und Griffweite einstellen Das woom bike wird mit einem geeigneten Standardabstand für das entsprechende Modell ausgeliefert. Um den Abstand des Bremshebels zum Lenkergriff zu verringern, die Einstellschraube des Bremshebels (1 – siehe Abbildungen) im Uhrzeigersinn drehen (Warnhinweis beachten!).
Achte außerdem darauf, dass die Klemmen nicht verkannten und parallel zueinander stehen und, dass sich der Lenker bei festgezogenen Schrauben nicht mehr verdrehen lässt. Für die korrekte Montage des Lenkers an eurem woom bike siehe auch Kapitel 6. Eine Nichtbeachtung kann zu Sachschäden, schweren Gesundheitsschäden (Lebens- gefahr) oder zum Tod führen.
Eine Nichtbeachtung kann zu Sachschäden, schweren Gesundheitsschäden (Lebens- gefahr) oder zum Tod führen. Die woom Ergogrips sollen den Handballen deines Kindes stützen. Wenn dein Kind in normaler Fahrposition die Griffe hält, sollten die Handgelenke leicht abgewinkelt sein. Zum Verstellen lockere die Klemmschraube des Ergogrips. Drehe die Griffe ihn in die gewünschte Position und ziehe die Klemmschraube entsprechend dem empfohlenen Drehmoment fest.
Page 24
Achte speziell bei nasser Fahrbahn darauf, dass dein Kind einen verlängerten Bremsweg einplant. Eine Nichtbeachtung kann zu Funktionsstörungen, Sachschäden, gefährlichen Situationen und Verletzungen führen. Rücktrittbremse woom ORIGINAL 2 (gilt nur für USA): Die Rücktrittbremse wird durch Druck mit dem Fuß auf das jeweilige Pedal gegen die Drehrichtung des Antriebs betätigt.
Reinigung Reinige das woom bike regelmäßig, damit es keinen Schaden nimmt und dein Kind immer sicher unterwegs ist. VORSICHT Verwende keinen Hochdruckreiniger, da dadurch die Lager und ähnliche Anbauteile beschädigt werden können. Säubere das Fahrrad nie mit Säuren, ölhaltigen Reini- gungsmitteln oder lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten.
Der minimal und maximal zulässige Luftdruck ist auf den Reifenflanken angege- ben und darf nicht über- bzw. unterschritten werden. Zulässiger Druckbereich woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC: 2,5 bis 4,5 bar (35 bis 65 psi). Benutze ein Manometer, um den richtigen Reifendruck einzustellen.
Kettenöl und achte darauf, nicht zu viel Öl auf die Kette aufzutragen. Entferne eventuell überschüssiges Öl mit einem Lappen. Um die Kette des woom ORIGINAL 2 und woom ORIGINAL 3 zu schmieren, muss der Ketten- schutz entfernt werden (siehe Anleitung Kettenschutz demontieren in diesem Kapitel). Beim woom ORIGINAL 3 AUTOMAGIC lässt sich die Kette ohne Ausbau des Kettenschutzes schmieren.
Page 28
Kette spannen Kettenschutz demontieren und montieren beim woom ORIGINAL 2 und woom ORIGINAL 3 Die Innensechskantschraube Nach dem Ent fernen der Den unteren Teil des Ketten- an der Unterseite des Ketten- Schraube den unteren Teil schutzes durch vorsichtiges schutzes herausschrauben.
Page 29
Kettenspannung einstellen Die vier Befestigungsschrauben am linken und Gilt nur für US-Modelle: Die Schraube der Dreh- rechten Ausfallende etwas lösen. momentstütze an der linken Kettenstrebe et- was lösen. Die Kettenspannung mit den beiden Einstell- schrauben am linken und rechten Ausfallende einstellen.
Der Steuersatz liegt im Steuerrohr, er verbindet die Gabel mit dem Rahmen und ermöglicht das leichte Drehen des Lenkers. Beim Fahren ist er starken Belastungen ausgesetzt und muss daher richtig sitzen. Das woom bike muss von einer Fachperson überprüft werden, wenn der Steuersatz bzw. der Lenker wackelt oder Spiel aufweist, sich nicht mehr leicht drehen lässt oder schwergängig ist.
Bremsbeläge bis zum Indikator (WEAR LINE) verschlissen sind. der Bremshebel beim Bremsen den Lenker berührt. die Bremsen quietschen oder vibrieren. die Bremsleistung nachlässt. die Bremsen „schwimmen“, d. h. einen veränderlichen Druckpunkt aufweisen. woom ORIGINAL...
Page 32
Bremsen am woom ORIGINAL einstellen Falls die Bremsbeläge an der Bremsflanke der Felge schleifen, der Handbremshebel sich bis zum Lenkergriff ziehen lässt oder die Bremswirkung zu gering ist, kann die Bremse des woom ORIGINAL anhand der Anleitungen in den nachfolgenden Kapiteln eingestellt werden. Zur Einstellung der Bremshebelposition und der Griffweiteneinstellung siehe Kapitel 7.
Page 33
Nach dem Einstellen der Bremsbeläge die Halte- schrauben der Bremsbeläge mit dem erforder- lichen Drehmoment festziehen und die Funktion der Bremse überprüfen. Durch Drehen der beiden Einstellschrauben kann die Position der Bremsbeläge zur Brems- flanke der Felge angepasst werden. Durch Drehung im Uhrzeigersinn bewegt sich der Bremsbelag an der jeweiligen Seite weg von der Felge.
Page 34
Einstellung mittels Einstellschraube am Bremshebel Zum Nachspannen des Bremsseils die Ein- Nach dem Einstellen die Kontermutter (2) im stellschraube (1) gegen den Uhrzeigersinn aus Uhrzeigersinn bis zum Anschlag am Bremshe- dem Bremshebel drehen, bis die gewünschte bel drehen und die Mutter per Hand festziehen. Einstellung erreicht ist.
10�5 Tretkurbeln und Tretlager Tretkurbeln können sich lockern. Kontrolliere daher regelmäßig den festen Sitz der Kurbeln oder lass diesen durch eine Fachperson prüfen. Lass beschädigte Tretkurbeln von Fachpersonen reparieren und gegebenenfalls austauschen. Tretlager können nach einer gewissen Zeit verschleißen. Lass schwergängige oder beschädigte Tretlager von Fachpersonen reparieren und gegebenenfalls austauschen.
Nutzung regelmäßig auf Schäden und Verschleiß überprüfen zu lassen. Bei intensiver Nutzung eures woom bikes tritt der Verschleiß schneller ein und die Wartung muss dementsprechend früher als in den vorgegebenen Wartungsintervallen durchgeführt werden. Eine Nichtbeachtung kann zu Sachschäden, schweren Gesundheitsschäden...
12 Anzugsdrehmomente Anzugsdrehmomente [Nm] Bauteil woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC Vorbau an Gabel Vorbau an Lenker Sicherungsschraube (Lagerung muss spielfrei 0,5 – 1,5 eingestellt werden) Steuersatzklemme Bremshebel an Lenker Ergogrips an Lenker Sattelklemme (Sattelstütze im Rahmen) 4 (nur EU) Sattelgestell (Sattel an Sattelstütze)
Page 38
Fahrrad zum Händler. 14 Garantie woom gibt 24 Monate Garantie ab Kaufdatum auf den Rahmen und alle Anbauteile der Räder. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden nach Stürzen und unsachgemäßem Gebrauch. Zur Prüfung der Gültigkeit der Garantieansprüche ist eine Kopie des Kaufbelegs erforderlich.
Page 39
5.6 Motion – the chain and the gears ..................44 6 Preparing your woom bike for the first ride ���������������������������������������������������45 6.1 Unpacking ..........................45 6.2 Assembling the woom ORIGINAL 2, 3 and 3 AUTOMAGIC..........46 7 Adjusting the woom bike to your child ������������������������������������������������������������49 7.1 Adjusting the saddle height ....................50 7.2 Setting the position of the brake lever and reach ............51...
Page 40
Duplication, translation or transfer to an electronic medium or another machine-readable form in full or in part is prohibited. This manual was created to the best of the author's knowledge. Nevertheless, woom GmbH assumes no liability for the completeness or correctness of the information.
Cycling is a fun and healthy activity when carried out responsibly. This operator's manual will help you to ensure that your child uses the woom bike safely and in line with its intended use. To that end, please read this operator's manual in its entirety and pay special attention to all the warnings and maintenance notes before your child uses the woom bike for the first time.
Explain to your child in an understandable way how the brakes work and make sure that they are familiarised with the brakes before their first ride. Teach your child how to use the woom bike safely and responsibly in the environment in which they will be riding it.
AUTOMAGIC woom bikes USA To ensure the safe use of your woom bike and avoid injury during use, measure your child's inseam prior to the first ride. Compare the result with the minimum inseam measurements in the table below. The measured inseam length must be equal to or above the value listed for your bike model in the table.
The frames and other components on the woom bikes are not designed for use by adults. × woom bikes are not designed for use by more than one person, even if the maxi- mum weight allowed is not exceeded. ×...
Adult assembly required. The only way to ensure reliable and safe use of the woom bike is if it is built and assembled in line with the instructions provided by woom GmbH. For this pur- pose, follow this manual and take particular note of the assembly instructions in Chapter 6.
Page 46
If your child wants to use the woom bike on public roadways, find out about the applicable national regulations and equip the woom bike with the required accesso- ries.
The components on your woom bike Numbering to match illustration on the inside cover Seatpost clamp Steering limiter Seatpost Brake arms Saddle Frame Headset clamp Tyres Stem Spokes Ergogrips Bottom bracket (in frame) Brake lever Cranks Handlebars Pedal Head tube...
See also Section 10.1. 5�5 Stopping – the brakes The woom ORIGINAL has two rim brakes, one on the front wheel and one on the rear wheel. When braking, the brake pads are pressed against the braking surface of the rim, thus slowing the wheel.
Please note: The designations "left" and "right" in these instructions always refer to the left and right sides of the bike in the direction of travel as seen from above. Under Service & Info on the woom website (woom.com), you will find videos to help you assemble your woom bike.
(danger to life) or death. Check your woom bike against the illustration to make sure it is complete. The actual design of the chainguard on the woom ORIGINAL 3 AUTOMAGIC differs slightly to the illustration...
Page 51
Installing the saddle woom ORIGINAL 2 Loosen the bolt of the seatpost Insert the seatpost into the Tighten the seatpost clamp to clamp.
Page 52
ORIGINAL 3 / 3 AUTOMAGIC as well as the woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC for the US market for the US market Open the quick-release lever. Insert the seatpost into the Close the quick-release lever frame and position it at the completely.
When you have assembled all of the parts, the woom bike is ready to ride. You will need to adjust the height of the saddle in order to find the optimal riding position for your child.
7�1 Adjusting the saddle height To loosen and tighten the seatpost clamp, follow the assembly instructions for your woom bike in Chapter 6.2 and the specified tightening torques in Chapter 12. WARNING Observe the minimum insertion depth of the seatpost! See the "Min" mark on the ...
7�2 Setting the position of the brake lever and reach The woom bike is delivered with a suitable standard distance based on the model. To reduce the distance between the brake lever and the handlebar grip, turn the brake lever adjustment bolt (1 –...
See Chapter 6 for more information on properly installing the handlebars on your woom bike. Failure to observe this information can result in material damage, severe damage to health (danger to life) or death.
(danger to life) or death. The woom Ergogrips are designed to support the heel of your child's hand. When your child is holding the grips in a normal riding position, the wrists should be slightly bent. To adjust, loosen the clamp bolt of the Ergogrip.
Page 58
Failure to observe this information can result in malfunction, material damage, dangerous situations and injury. Coaster brake for the woom ORIGINAL 2 (applicable only in the USA): The coaster brake is actuated by ap- plying pressure with the foot to either pedal against the direction of rotation of the drive, i.e.
Cleaning Clean the woom bike regularly to prevent damage and keep your child safe on the road. CAUTION Do not use a high-pressure washer as this may damage bearings and similar com- ponents. Never clean the bicycle with acids, cleaning agents containing oil or liquids containing solvents.
Minimum and maximum air pressures are indicated on the sidewalls of the tyres. The tyre pressure must not be above or below this range. Permissible air pressure woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC: 2.5 to 4.5 bar (35–65 psi) Use a pressure gauge to set the correct tyre pressure.
Remove any excess oil with a rag. To lubricate the woom ORIGINAL 2 and woom ORIGINAL 3 chain, the chainguard must be removed (see the instructions for removing the chainguard in this chapter). The chain on the woom ORIGINAL 3 AUTOMAGIC can be lubricated without having to remove the chainguard.
Page 62
Tensioning the chain Removing and installing the chainguard on the woom ORIGINAL 2 and woom ORIGINAL 3 Unscrew the hex key bolt on After removing the bolt, ca- Remove the lower part of the the underside of the chain refully move the back of the chainguard from the bike by guard.
Page 63
Adjusting the chain tension Slightly loosen the four fastening bolts on the Applies to US models only: Loosen the bolt of left and right dropouts. the torque arm on the left chainstay a little bit. Adjust the chain tension with the two adjust- ment bolts on the left and right dropouts.
The headset, located in the head tube, connects the fork to the frame and enables the handle- bars to turn easily. During riding, it is subjected to heavy loads and must therefore be properly positioned. The woom bike must be inspected by a specialist if the headset or the handlebars wobble or have play,...
(WEAR LINE). the brake lever touches the handlebars when braking. the brakes screech or vibrate. the braking power decreases. the brakes "float", i.e. have a variable bite point. woom ORIGINAL...
Page 66
If the brake pads scrape against the braking surface of the rim, the brake lever can be pulled all the way back to the handlebar grip or the braking effect is too low, the brakes on the woom ORIGINAL can be adjusted according to the instructions in the following chapters. To adjust the brake lever position and the brake lever reach, see Chapter 7.
Page 67
After adjusting the brake pads, tighten the brake pad retaining bolts to the required torque and check the function of the brake. By turning the two adjustment bolts, the position of the brake pads in relation to the braking surface of the rim can be adjusted. Clockwise rotation moves the brake pad away from the rim on the respective side.
Page 68
Adjustment using adjustment bolt on brake lever To increase the tension of the brake cable, turn After adjustment, turn the lock nut (2) clockwise the adjustment bolt (1) anti-clockwise out of the until it stops on the brake lever and tighten brake lever until the desired setting is reached.
10�5 Cranks and bottom bracket Cranks can become loose. Therefore, you should check that the cranks are securely tightened at regular intervals or have them checked by a specialist. Have damaged cranks repaired by professionals and replaced if necessary. Bottom brackets can wear out after a certain amount of time.
11 Maintenance schedule Regular inspections of the woom bike by a professional are important for the safety of your child. When to have the woom bike serviced by a professional bike repair shop: After riding 200 kilometres and at least once a year: Have the tyres and wheels checked for soundness and proper condition.
12 Tightening torques Tightening torques [Nm] Part woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC Stem to fork Stem to handlebars Safety bolt (bearing must be adjusted so that 0.5 – 1.5 there is no play) Headset clamp Brake lever to handlebars...
Page 72
Please send us a photo of the defect. We will help you quickly and with no hassle at all. If you have bought your woom bike from one of our retailers, please contact them directly. The retailer will take care of the rest.
Page 73
5.5 S'arrêter à temps – les freins ....................78 5.6 Transmission – la chaine et les vitesses ................78 6 Préparation de votre vélo woom avant sa première utilisation �����������������79 6.1 Déballage ..........................79 6.2 Montage du woom ORIGINAL 2, 3 et 3 AUTOMAGIC ............80 7 Réglage du vélo woom en fonction de votre enfant �������������������������������������83...
Page 74
La duplication, la traduction ou le transfert sur un support électronique ou sous une autre forme lisible par machine, en totalité ou en partie, sont interdits. Le présent manuel a été rédigé au mieux des connaissances de l'auteur. Néanmoins, woom GmbH n'assume aucune responsabilité quant à l'exhaustivité ou l'exactitude des informations.
Votre vélo woom est livré partiellement assemblé. Avant de l’utiliser pour la première fois, il est nécessaire de procéder à un certain nombre de réglages sur votre vélo woom, afin qu’il soit en état de rouler. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions de montage au chapitre 6.
Expliquez à votre enfant de manière compréhensible le fonctionnement des freins et veillez à ce qu'il se familiarise avec les freins avant de rouler sur le vélo la première fois. Apprenez à votre enfant à utiliser le vélo woom en toute sécurité et de manière responsable dans l'environnement dans lequel il roulera.
Remarques importantes concernant votre vélo woom AVERTISSEMENT L'utilisation de votre vélo woom à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu peut entraîner des défaillances matérielles, des chutes et des blessures graves. Pour éviter de telles conséquences, respectez les consignes énumérées aux points 2.1 et 2.2.
2�2 Usages non prévus de votre vélo woom woom ORIGINAL × Le modèle woom ORIGINAL n'a pas été conçu pour les sauts de plus de 15 cm, les cascades ou les sports extrêmes. × Les cadres et autres composants des vélos woom ne sont pas conçus pour être utilisés par des adultes.
Le montage par un adulte est nécessaire. La seule façon de garantir une utilisation fiable et sûre du vélo woom est de le monter et de l’assembler conformément aux instructions fournies par woom GmbH. Pour cela, respectez les instructions de ce manuel, en particulier celles relatives au montage, au chapitre 6.
Page 80
Risque de blessure dû à des pièces endommagées et saillantes ! Le vélo woom ne doit être utilisé que s'il est en bon état de fonctionnement. woom GmbH décline toute responsabilité en cas de blessures dues à des pièces endommagées ou usées (par exemple, les freins).
(dans ce cas, veillez à toujours avoir à portée de main le numéro de cadre de votre vélo woom) Composants de votre vélo woom Numérotation correspondant à l'illustration de la couverture intérieure Collier de la tige de selle...
5�5 S'arrêter à temps – les freins Le woom ORIGINAL est équipé de deux freins sur jante, un sur la roue avant et un sur la roue arrière. Lors du freinage, les patins de frein sont pressées contre la surface de freinage de la jante, ce qui ralentit la roue.
Retirez le disque de protection en plastique du dérailleur de la roue arrière. Notez le numéro de cadre de votre vélo woom. Ce numéro est unique et propre à votre vélo et constitue un moyen important de l'identifier lors d’une déclaration de vol à...
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels, voire de graves problèmes de santé (danger de mort). Comparez votre vélo woom à l'illustration pour vous assurer qu'il est complet. Dans le cas du vélo woom ORIGINAL 3 AUTOMAGIC, le garde-chaine est légèrement différent de celui...
Page 85
Installation de la selle woom ORIGINAL 2 Desserrez le boulon de serrage Insérez la tige de selle dans Serrez le collier de la tige de de la tige de selle.
Page 86
ORIGINAL 3 / 3 AUTOMAGIC et les modèles US woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC Ouvrez le levier à blocage ra- Insérez la tige de selle dans Fermez le levier à blocage ra- pide. le cadre et positionnez-la à...
Lorsque vous avez assemblé toutes les pièces, le vélo woom est prêt à rouler. Pour vous assurer que le vélo woom est parfaitement adapté à votre enfant, la hauteur de la selle doit être ajustée. La position des leviers de frein et/ou de la manette du changement de vitesse et l'angle du...
7�1 Réglage de la hauteur de selle Pour desserrer et serrer le collier de la tige de selle, suivez les instructions de montage de votre vélo woom au chapitre 6.2 ainsi que les couples de serrage spécifiés au chapitre 12. AVERTISSEMENT Respectez la profondeur d'insertion minimale de la tige de selle ! Reportez-vous au repère...
7�2 Réglage de la position du levier de frein et de la distance Le vélo woom est livré avec une distance standard appropriée en fonction du modèle. Pour réduire la distance entre le levier de frein et la poignée du guidon, tournez la vis de réglage du levier de frein (1 –...
être tourné lorsque les boulons sont serrés. Référez-vous au chapitre 6 pour monter correctement le guidon de votre vélo woom. Le non-respect de ces informations peut entrainer des dommages matériels, des blessures graves (risque vital) ou la mort.
(danger de mort). Les poignées Ergogrips woom sont conçues pour soutenir le talon de la main de votre enfant. Lorsque votre enfant tient les poignées dans une position de conduite normale, ses poignets doivent être légèrement pliés.
Page 92
Frein à rétropédalage pour le woom ORIGINAL 2 (applicable uniquement aux États-Unis) : Le frein à rétropédalage est actionné en exerçant une pression avec le pied sur l'une ou l'autre des pédales dans le sens...
Propreté Nettoyez régulièrement le vélo woom pour éviter tout dommage et garantir la sécurité de votre enfant sur la route. ATTENTION N'utilisez pas de nettoyeur haute pression, car cela pourrait endommager les roulements et autres composants similaires. Ne nettoyez jamais la bicyclette avec des acides, des produits de nettoyage contenant de l'huile ou des liquides contenant des solvants.
La plage de pression minimale et maximale est indiquée sur les flancs du pneu et la pression ne doit pas être supérieure ou inférieure à cette plage. Plage de pression autorisée woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC: 2,5 à 4,5 bar (35 à 65 psi).
à ne pas appliquer trop d'huile sur la chaine. Retirez tout excès d'huile à l'aide d'un chiffon. Pour lubrifier la chaine des woom ORIGINAL 2 et woom ORIGINAL 3, le garde-chaine doit être retiré (voir les instructions de retrait du garde-chaine dans ce chapitre). La chaine du vélo woom ORIGINAL 3 AUTOMAGIC peut être lubrifiée sans démonter le garde-chaine.
Page 96
Tension de la chaine Démonter et monter le garde-chaine des vélos woom ORIGINAL 2 et woom ORIGINAL 3 Dévissez le boulon à clé Allen Après avoir retiré le boulon, Retirez la partie inférieure du situé sous le garde-chaine. déplacez doucement l'arrière garde-chaine du vélo en reti-...
Page 97
Réglage de la tension de la chaine Desserrez légèrement les quatre boulons S’applique uniquement aux modèles US : Des- de fixation aux pattes gauche et droite de la serrez légèrement le boulon du bras de serrage fourche. sur la base gauche. Réglez la tension de la chaine à...
Le jeu de direction, situé dans le tube de direction, relie la fourche au cadre et permet au guidon de pivoter facilement. Pendant la conduite, il est soumis à de fortes charges et doit donc être correctement positionné. Le vélo woom doit être contrôlé par un spécialiste si le jeu de direction ou le guidon oscille ou présente du jeu,...
(LIGNE D’USURE). le levier de frein touche le guidon lors du freinage. les freins crissent ou vibrent. la puissance de freinage diminue. les freins « flottent », c'est-à-dire qu'ils ont un point d'attaque variable. woom ORIGINAL...
Page 100
être tiré jusqu'à la poignée du guidon ou si l'effet de freinage est trop faible, le frein du woom ORIGINAL peut être réglé en suivant les instructions des chapitres suivants. Pour régler la position du levier de frein et le réglage de la largeur de la poignée, voir le chapitre 7.
Page 101
Après avoir réglé les plaquettes de frein, serrez les boulons de retenue des plaquettes au couple requis et vérifiez le fonctionnement du frein. En tournant les deux boulons de réglage, il est possible de régler la position des patins de frein par rapport à la surface de freinage de la jante.
Page 102
Réglage à l'aide du boulon de réglage sur le levier de frein Pour augmenter la tension du câble de frein, Après le réglage, tournez l'écrou de blocage tournez le boulon de réglage (1) dans le sens (2) dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il bute anti-horaire hors du levier de frein jusqu'à...
10�5 Manivelles et pédalier Les manivelles peuvent se desserrer. C'est pourquoi vous devez régulièrement vérifier que les manivelles sont bien serrées ou les faire contrôler par un spécialiste. Faites réparer les manivelles endommagées par des professionnels et rempla- cez-les si nécessaire. Les pédaliers peuvent s'user au bout d'un certain temps. Faites réparer par des professionnels les pédaliers difficiles à...
Il est important pour la sécurité de votre enfant qu'un professionnel inspecte régulièrement le vélo woom. Quand faire réviser le vélo woom par un professionnel ou dans un magasin de vélo : Tous les 200 kilomètres et au moins une fois par an : Faites vérifier la solidité...
12 Couples de serrage Couples de serrage [Nm] Pièce woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC Potence à la fourche Potence au guidon Boulon de sécurité (le roulement doit être ajusté 0,5 – 1,5 pour qu'il n'y ait pas de jeu)
Page 106
Apportez-le plutôt à votre point de collecte de recyclage local ou votre revendeur le plus proche. 14 Garantie Tous les cadres et composants woom sont garantis pendant 24 mois à compter du jour de l'achat. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des composants et les dommages ré- sultant de collisions et d'une utilisation incorrecte.
Page 107
6 Preparazione della bicicletta woom al primo uso �������������������������������������� 113 6.1 Disimballaggio ........................113 6.2 Assemblaggio delle biciclette woom ORIGINAL 2, 3 e 3 AUTOMAGIC...... 114 7 Regolare la bicicletta woom per la statura del bambino ������������������������� 117 7.1 Regolazione dell'altezza della sella ................... 118 7.2 Impostazione della posizione della leva dei freni e del reach ........
Page 108
La duplicazione, la traduzione o il trasferimento su un supporto elettronico o in altra forma leggibile a macchina in toto o in parte sono vietati. Il presente manuale è stato creato al meglio della conoscenza dell'autore. Tuttavia, woom GmbH non si assume alcuna responsabilità per la completezza o correttezza delle informazioni.
Se si presta la bicicletta woom ad altre persone o se un’altra persona supervisiona i tuoi bambini, assicurarsi che tutti gli utenti e le persone che effettuano la supervisione abbiano letto il manuale dell’utente.
Spiegare al bambino in modo comprensibile il funzionamento dei freni e assicurarsi che ne prenda dimestichezza prima di utilizzare la bicicletta. Insegnare al bambino l’uso sicuro e responsabile della bicicletta woom nell’ambiente in cui la utilizzerà. Normative nazionali e strade forestali private Informarsi sulle normative nazionali vigenti (ad es.
Per informazioni aggiuntive sulle parti di ricambio compatibili, rivolgersi al servizio assistenza tramite il sito web di woom (woom.com) o al proprio rivenditore. Le parti soggette ad usura della trasmissione (corona, cassetta) possono essere sostituite esclusivamente con parti di ricambio originali.
2�1 Scopo previsto della bicicletta woom woom ORIGINAL woom ORIGINAL è una bicicletta per bambini sviluppata appositamente per l’uso in città, su terreni fuori strada non impegnativi e in mezzo alla natura. È adatta (in base alla misura della bicicletta) a bambini alti dai 95 ai 165 cm (all’incirca tra i 3 e 14 anni).
Richiede l'assemblaggio da parte di un adulto. L’unico modo per garantire un uso affidabile e sicuro della bicicletta woom è che sia costruita e assemblata in conformità alle istruzioni fornite da woom GmbH. A questo scopo attenersi alle istruzioni presenti nel manuale, in particolare alle istruzioni di montaggio al Capitolo 6.
Page 114
I catarifrangenti devono essere installati correttamente ed essere puliti. I catari- frangenti danneggiati o mancanti devono essere sostituiti. Assicurarsi di tenere la bicicletta woom in un luogo sicuro e chiuso a chiave (o chiuderla con un lucchetto adatto) per evitare che qualcuno se ne appropri indebi- tamente.
Componenti della bicicletta woom I numeri corrispondono a quelli dell’illustrazione della copertina interna� Collarino reggisella Limitatore dello sterzo Reggisella Bracci del freno Sella Mozzo Telaio Cerchio Morsetto serie sterzo Pneumatici Attacco manubrio Raggio Ergogrip Movimento centrale (nel telaio) Leva dei freni...
Funzioni dei componenti principali 5�1 Stabilità – il telaio Il telaio woom è realizzato con tubi di alluminio leggeri e di alta qualità. Ciò fornisce la stabilità necessaria con un peso ridotto. 5�2 Supporto ruota anteriore e assorbimento degli urti –...
Attenzione: le designazioni “sinistra” e “destra” in queste istruzioni si riferiscono sempre ai lati sinistro e destro della bicicletta, vista dall'alto e seguendo il senso di marcia della stessa Nella sezione "Info e assistenza" sul sito web di woom (woom.com), sono presenti video che spiegano come montare la bicicletta woom.
ATTENZIONE (per le biciclette woom ORIGINAL 3, woom ORIGINAL 3 AUTOMAGIC e tutti i modelli woom ORIGINAL per il mercato USA) Prima di utilizzare la bicicletta woom, assicurarsi sempre che la leva di sgancio rapido sia ben chiusa. Quando la leva di sgancio rapido è chiusa, è visibile la parola "CLOSE"...
Page 119
Installazione della sella woom ORIGINAL 2 Allentare il bullone del collarino Inserire il reggisella nel telaio Stringere il collarini reggisella reggisella. e posizionarlo all’altezza desi- in base alla coppia necessaria.
Page 120
ORIGINAL 3 / 3 AUTOMAGIC e modelli USA di woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC Aprire la leva di sgancio rapido. Inserire il reggisella nel telaio Chiudere completamente la e posizionarlo all’altezza desi- leva di sgancio rapido.
La non osservanza di queste informazioni può comportare malfunzionamenti, danni materiali, situazioni pericolose e infortuni. Una volta montate tutte le parti, la bicicletta woom è pronta all’uso. Assicurarsi che la bici- cletta woom sia perfettamente adatta alla statura del bambino regolando l’altezza della sella se necessario.
7�1 Regolazione dell'altezza della sella Per allentare o stringere il collarino del reggisella, seguire le istruzioni di montaggio della bicicletta woom al Capitolo 6.2 e quelle per le coppie di serraggio al Capitolo 12. ATTENZIONE Rispettare la profondità di inserimento minima del reggisella! Fare riferimento al ...
7�2 Impostazione della posizione della leva dei freni e del reach La bicicletta woom viene fornita con una distanza standard adatta in base al modello. Per ridurre la distanza tra la leva dei freni e l’impugnatura del manubrio, ruotare il bullone di regolazione della leva dei freni (1 –...
Inoltre assicurarsi che i morsetti non siano attorcigliati, ma paralleli tra loro. Assicurarsi che il manubrio non possa essere ruotato quando i bulloni sono stretti. Per montare correttamente il manubrio sulla bicicletta woom, consultare inoltre il Capitolo 6. La non osservanza di tali informazioni può comportare danni materiali, effetti nocivi sulla salute (pericolo di morte) o il decesso.
7�4 Regolazione delle manopole Ergogrip woom ATTENZIONE Prima di eseguire le regolazioni e stringere i bulloni del morsetto, assicurarsi che le manopole Ergogrip siano inserite il più possibile nel manubrio. La non osservanza di tali informazioni può comportare danni materiali, effetti nocivi sulla salute (pericolo di morte) o il decesso.
Page 126
La non osservanza di queste informazioni può comportare malfunzionamenti, danni materiali, situazioni pericolose e infortuni. Freno a contropedale per la bicicletta woom ORIGINAL 2 (valido solo negli USA): Il freno a contropedale è azionato ap- plicando una pressione con il piede al pedale in direzione opposta alla rotazio- ne della trasmissione.
Pulizia Pulire regolarmente la bicicletta woom per evitare che si danneggi e per la sicurezza del bambino. AVVERTENZA Non utilizzare un'idropulitrice in quanto ciò potrebbe danneggiare i cuscinetti e componenti simili. Non pulire mai la bicicletta con acidi, detergenti contenenti olio o liquidi contenenti solventi.
Nella sezione Info e assistenza sul sito web di woom (woom.com), sono presenti video per la manutenzione e la cura della bicicletta woom. I lavori di riparazione e manutenzione di qualsiasi tipo necessitano di competenze, esperienza ed utensili speciali.
Page 129
Rimuovere l’olio in eccesso con un panno. Per lubrificare la catena delle biciclette woom ORIGINAL 2 e woom ORIGINAL 3, il carter deve essere rimosso (consultare le istruzioni per la rimozione del carter in questo capitolo).
Tensione della catena Smontaggio e montaggio del carter nelle biciclette woom ORIGINAL 2 e woom ORIGINAL 3 Svitare il bullone della chiave Una volta rimosso il bullone, Rimuovere la parte inferiore a brugola sul lato inferiore del spostare con cautela il retro del paracatena dalla biciclet- paracatena.
Page 131
Regolazione della tensione della catena Allentare leggermente i quattro bulloni di ser- Valido solo per i modelli USA: allentare leg- raggio a destra e sinistra dell’estremità della germente il bullone del braccio di reazione sul forcella. fodero orizzontale a sinistra. Regolare la tensione della catena con le due viti di regolazione sulla sinistra e destra dell’e- stremità...
La serie sterzo, situata nel tubo sterzo, collega la forcella al telaio e consente al manubrio di ruotare facilmente. Durante l’uso della bicicletta, è soggetto a pesanti sollecitazioni e deve pertanto essere posizionato correttamente. La bicicletta woom deve essere controllata da personale specializzato nel caso in cui nella serie sterzo o nel manubrio sia presente del gioco oppure si notino vibrazioni, o nel caso in cui il movimento o la rotazione non risultino agevoli.
I pattini dei freni sono usurati fino all’indicatore (LINEA DI USURA). La leva del freno entra in contatto con il manubrio durante la frenata. I freni stridono o vibrano. La potenza di frenata si riduce. I freni "flottano", cioè hanno un punto di stacco variabile. woom ORIGINAL...
Page 134
ORIGINAL può essere regolato seguendo le istruzioni nei capitoli seguenti. Per regolare la posizionamento della leva del freno e del reach, consultare il Capitolo 7.
Page 135
Dopo aver regolato i pattini del freno, serrare i bulloni di fissaggio dei pattini in base alla coppia necessaria e controllare il funzionamento del freno. Ruotando i due bulloni di regolazione, è pos- sibile regolare la posizione dei pattini dei freni in relazione alla pista frenante del cerchio.
Page 136
Regolazione tramite la vite di regolazione sulla leva del freno Per aumentare la tensione del cavo del freno, Una volta regolato, ruotare il controdado (2) in ruotare il bullone di regolazione (1) in senso an- senso orario fino all'arresto sulla leva del freno tiorario estraendolo dalla leva del freno fino al e stringere il dado a mano.
10�5 Pedivelle e movimento centrale Le pedivelle possono allentarsi. Pertanto, è necessario verificare che siano fissate in sicurezza con regolarità o farle controllare da personale specializzato. Far riparare le pedivelle danneggiate da personale specializzato e sostituirle se necessario. Il movimento centrale può usurarsi dopo un certo periodo di tempo. Far riparare il movimento centrale da personale specializzato e sostituirlo se ne- cessario nel caso presenti difficoltà...
11 Programma di manutenzione I controlli regolari della bicicletta woom da parte di un professionista sono importanti per la sicurezza del bambino. Quando far riparare la bicicletta woom da un'officina di riparazione bici professionale: Ogni 200 chilometri e almeno una volta all'anno: Far controllare se pneumatici e ruote sono solidi e in buone condizioni.
12 Coppie di serraggio Coppie di serraggio [Nm] Codice woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC Dall'attacco del manubrio alla forcella Attacco sul manubrio Bullone di sicurezza (il cuscinetto deve essere re- 0,5 – 1,5 golato in modo che non sia presente alcun gioco)
Page 140
14 Garanzia Tutti i telai e i componenti woom sono garantiti per 24 mesi dal giorno dell'acquisto. Questa garanzia non copre la normale usura dei componenti e i danni derivanti da incidenti e uso scorretto. Conservare la ricevuta d’acquisto. Sarà necessaria in caso di richieste in garanzia.
Page 141
5.6 Pogon – veriga in prestave ....................146 6 Priprava vašega kolesa woom na prvo vožnjo ������������������������������������������� 147 6.1 Razpakiranje ......................... 147 6.2 Sestavljanje woom ORIGINAL 2, 3 in 3 AUTOMAGIC ............ 148 7 Prilagajanje kolesa woom otroku ����������������������������������������������������������������� 151 7.1 Nastavitev višine sedeža ..................... 152 7.2 Nastavitev položaja zavorne ročice in dosega ...............
Page 142
Izvirnik tega priročnika je bil napisan v nemščini. Podvajanje, prevajanje ali prenos na elektronski medij ali drugo strojno berljivo obliko je v celoti ali delno prepovedano. Ta priročnik je nastal po najboljših močeh avtorja. Kljub temu woom GmbH ne prevzema nobene odgovornosti za popolnost ali pravilnost informacij.
Vožnja s kolesom je zabavna in zdrava, ko se izvaja pravilno in odgovorno. Ta navodila za uporabo vam bodo pomagala zagotoviti, da vaš otrok uporablja kolo woom varno in v skladu s predvideno uporabo. V ta namen, preden vaš otrok prvič uporabi kolo woom, preberite ta upo- rabniški priročnik v celoti in bodite posebej pozorni na vsa opozorila in opombe o vzdrževanju.
Varna in odgovorna uporaba Otroku razumljivo razložite, kako delujejo zavore, in se prepričajte, da je seznanjen z zavorami pred prvo vožnjo. Naučite svojega otroka, kako varno in odgovorno uporabljati kolo woom v okolju, v katerem ga bo vozil. Državni predpisi in zasebne gozdne ceste Pozanimajte se o veljavnih nacionalnih predpisih (npr.
AUTOMAGIC Kolesa woom za ZDA Da zagotovite varno uporabo kolesa woom in se izognete poškodbam med uporabo, pred prvo vožnjo izmerite otrokovo notranjo višino nog. Rezultat primerjajte z najnižjimi meritva- mi v spodnji tabeli. Izmerjena dolžina mora biti enaka ali večja od vrednosti, navedene za ta model kolesa v tabeli.
2�1 Zakaj se uporablja kolo woom woom ORIGINAL woom ORIGINAL je otroško kolo, razvito posebej za vožnjo v urbanih okoljih, po lahkih tere- nih in v naravi. Primerno je (odvisno od velikosti kolesa) za otroke, visoke od 95 do 165 cm (približne starosti od 3 do 14 let).
Kolo woom ni namenjeno za prevoz dodatnih oseb poleg kolesarja. Montažo mora izvesti odrasla oseba. Edina pot do zanesljive in varne uporabe kolesa woom je, če je izdelano in sestavljeno v skladu z navodili podjetja woom GmbH. V ta namen upoštevajte ta priročnik, zlasti navodila za sestavljanje v 6.
Page 148
škode. Uporaba na predvideni način in pravilno vzdrževanje zmanjšata tveganje za poškodbe. Če vaš otrok želi uporabljati kolo woom na javnih cestah, se pozanimajte o veljav- nih nacionalnih predpisih in opremite kolo woom s potrebnimi dodatki. Neupošte- vanje cestnih pravil lahko povzroči poškodbe vašega otroka ali drugih.
Sestavni deli kolesa woom Številčenje se ujema z ilustracijo na notranji strani ovitka Objemka sedežne opore Omejevalnik krmiljenja Sedežna opora 14" Zavorne roke Sedež Pesto Okvir Platišče Objemka krmila Pnevmatike Nosilec krmila Napera Ergogrips Nosilec gonilke (v okvirju) Zavorna ročica...
Glejte tudi točko 10.1. 5�5 Pravočasno ustavljanje – zavore woom ORIGINAL ima dve platiščni zavori, eno na sprednjem kolesu in eno na zadnjem kolesu. Pri zaviranju se zavorne obloge pritisnejo na zavorno površino platišča in tako upočasnijo kolo. Glejte tudi točko 8.1.
Odstranite embalažo in previdno prerežite kabelske vezice. Odstranite zaščitni plastični disk iz menjalnika na zadnjem kolesu. Zapišite si številko okvirja vašega kolesa woom. Ta številka je edinstvena za vaše kolo in omogoča pomemben način identifikacije, ko policiji prijavite krajo in se povežete s svojim ponudnikom zavarovanja.
Neupoštevanje lahko povzroči materialno škodo, hude telesne poškodbe (življenjsko nevarnost) ali smrt. Primerjate svoje kolo woom z ilustracijo in se prepričajte, da je popolno. Pri woom ORIGINAL 3 AUTOMAGIC se oblika ščitnika verige nekoliko razlikuje od prikazane na sliki.
Page 153
Namestitev sedeža woom ORIGINAL 2 Odvijte vijak objemke sedežne Vstavite sedežno oporo v okvir Privijte objemko sedežne opore opore. in jo postavite na želeno višino do zahtevanega navora.
Page 154
ORIGINAL 3 / 3 AUTOMAGIC in vsi modeli woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC za ameriški trg Odprite ročico za hitro spro- Vstavite sedežno oporo v okvir Ročico za hitro sprostitev po- stitev. in jo postavite na želeno višino polnoma zaprite.
Za zatezne momente pri nastavitvah glejte poglavje 12. Neupoštevanje lahko povzroči okvaro delovanja, materialno škodo, nevarne situacije in poškodbe. Ko sestavite vse dele, je kolo woom pripravljeno za vožnjo. Če želite zagotoviti, da se kolo woom popolnoma prilega vašemu otroku, morate prilagoditi višino sedeža.
7�1 Nastavitev višine sedeža Če želite sprostiti in zategniti objemko sedežne opore, upoštevajte navodila za montažo vašega kolesa woom v točki 6.2 in določene zatezne momente v 12. poglavju. OPOZORILO Upoštevajte najmanjšo globino vstavljanja sedežne opore! Oglejte si oznako "Min" na ...
7�2 Nastavitev položaja zavorne ročice in dosega Kolo woom je dobavljeno s primerno standardno razdaljo, odvisno od modela. Če želite zmanjšati razdaljo med zavorno ročico in ročajem krmila, zavrtite nastavitveni vijak zavorne ročice (1 – glejte slike) v smeri urnega kazalca (upoštevajte opozorilo!).
Pazite tudi, da objemke niso zvite in so medsebojno vzporedne. Prepričajte se, da ko so vijaki zategnjeni, krmila ni mogoče sukati. Za več informacij o pravilni namestitvi krmila na kolesu woom glejte tudi poglavje 6. Neupoštevanje teh informacij lahko povzroči materialno škodo, hudo škodo za zdravje (nevarnost za življenje) ali smrt.
Ergogrip potisnjeni do konca navznoter na krmilo. Neupoštevanje lahko povzroči materialno škodo, hude telesne poškodbe (življenjsko nevarnost) ali smrt. Ročaji woom Ergogrips so zasnovani tako, da podpirajo otroško dlan. Ko vaš otrok drži ročaje v običajnem položaju za kolesarjenje, morajo biti zapestja rahlo upognjena. Za nastavitev odvijte vpenjalni vijak Ergogripa.
Page 160
Neupoštevanje teh informacij lahko povzroči okvaro delovanja, materialno škodo, nevarne situacije in poškodbe. Torpedo zavora za woom ORIGINAL 2 (velja samo v ZDA): Torpedo zavora se sproži tako, da z nogo pritisnete na katero koli stopalko v nasprotni smeri od vrtenja pogona.
(glejte poglavje 11). Neupoštevanje teh informacij lahko povzroči okvaro delovanja, materialno škodo, nevarne situacije in poškodbe. V razdelku Storitve in informacije na spletnem mestu woom (woom.com) boste našli koristne videoposnetke o vzdrževanju in negi vašega kolesa woom.
Najmanjši in največji zračni tlak je označen na bočnih stenah pnevmatik in ne sme biti nad ali pod tem območjem. Dopustno območje tlaka woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC: 2,5 do 4,5 bar (35 do 65 psi). Z manometrom nastavite pravilen tlak v pnevmatikah.
Odvečno olje odstranite s krpo. Za mazanje verige woom ORIGINAL 2 in woom ORIGINAL 3 je treba sneti ščitnik verige (glejte navodila za snetje ščitnika verige v tem poglavju). Pri woom ORIGINAL 3 AUTOMAGIC lahko verigo namažete tudi brez demontaže ščitnika verige.
Page 164
Napenjanje verige Demontaža in montaža ščitnika verige pri woom ORIGINAL 2 in woom ORIGINAL 3 Odvijte imbus vijak na spodnji Po odstranitvi vijaka previdno S kolesa odstranite spodnji del strani ščitnika verige. premaknite zadnji del spo- ščitnika verige, tako da previ- dnjega dela ščitnika verige...
Page 165
Nastavitev napetosti verige Rahlo popustite štiri pritrdilne vijake na levem Velja samo za ameriške modele: Rahlo popustite in desnem nosilcu kolesa. vijak navorne ročice na levem nosilcu kolesa. Napetost verige prilagodite z dvema nastavit- venima vijakoma na levem in desnem nosilcu kolesa.
Nosilec krmila, ki se nahaja v krmilni cevi, povezuje vilice z okvirjem in omogoča enostavno vrtenje krmila. Med vožnjo je izpostavljen velikim obremenitvam, zato mora biti pravilno nameščen. Strokovnjak mora pregledati kolo woom, če krmilo ali nosilec krmila: nihata ali imata zračnost,...
(glej poglavje 11). Zavore mora v vsakem primeru preveriti ali servisirati strokovnjak, če: so zavorne obloge obrabljene do indikatorja (WEAR LINE). se zavorna ročica pri zaviranju dotakne krmila. zavore škripajo ali vibrirajo. se zavorna moč zmanjša. zavore »plavajo« oziroma imajo spremenljivo točko prijemanja. woom ORIGINAL...
Page 168
Če zavorne obloge strgajo ob zavorno površino platišča, ročico ročne zavore lahko povlečete do ročaja krmila ali je zavorni učinek prešibak, zavoro na woom ORIGINAL nastavite po navodilih v naslednjih poglavjih. Za nastavitev položaja zavorne ročice in hoda ročaja glejte poglavje 7.
Page 169
Po nastavitvi zavornih oblog privijte pritrdilne vijake zavornih oblog na želeni navor in preverite delovanje zavore. Z obračanjem dveh nastavitvenih vijakov lahko nastavite položaj zavornih ploščic glede na zavorno površino platišča. Vrtenje v smeri urnega kazalca premakne zavorno oblogo stran od platišča na ustrezni strani. Ko se obrne v nasprotni smeri urnega kazalca, se zavorna obloga premakne proti platišču.
Page 170
Nastavitev s pomočjo nastavitvenega vijaka na zavorni ročici Za povečanje napetosti zavornega kabla ob- Po nastavitvi zavrtite matico (2) v smeri urnega račajte nastavitveni vijak (1) v nasprotni smeri kazalca, dokler se ne ustavi na zavorni ročici, urnega kazalca iz zavorne ročice, dokler ne potem matico ročno zategnite.
10�5 Gonilke in nosilec gonilke Gonilke se lahko razrahljajo. Zato v rednih časovnih presledkih preverite, ali so ročice varno zategnjene, ali pa naj jih pregleda strokovnjak. Strokovnjaki naj popravijo poškodovane gonilke in jih po potrebi zamenjajo. Nosil- ci gonilke se lahko po določenem času obrabijo. Nosilce gonilke, ki se težko obračajo ali so poškodovani, naj popravijo ali zamenja- jo strokovnjaki.
Page 172
11 Načrt vzdrževanja Redni pregledi kolesa woom, ki jih opravi strokovnjak, so pomembni za varnost vašega otroka. Kdaj naročiti servis kolesa woom v strokovni servisni delavnici: Po prevoženih 200 kilometrih in vsaj enkrat na leto: Preverite, ali so pnevmatike in kolesa ravna in v pravilnem stanju.
Page 173
12 Zatezni momenti Zatezni momenti [Nm] woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC Nosilec krmila na vilice Nosilec krmila na krmilo Varnostni vijak (ležaj mora biti nastavljen tako, da 0,5 – 1,5 ni zračnosti) Objemka krmila Zavorna ročica na krmilo Ergogrip na krmilo Objemka sedežne opore (sedežna cev v okvirju)
Page 174
Pravne garancijske pravice ostajajo nespremenjene. Pošljite nam fotografijo napake in pomagali vam bomo hitro in brez težav. Če ste svoje kolo woom kupili pri enem od naših prodajalcev, se obrnite neposredno nanj, in prodajalec bo poskrbel za vse potrebno.
Page 175
6 Preparación de la bicicleta woom para el primer uso ������������������������������� 181 6.1 Desembalaje ......................... 181 6.2 Montaje de la woom ORIGINAL 2, 3 y 3 AUTOMAGIC ..........182 7 Cómo adaptar la bicicleta woom a tu hijo ��������������������������������������������������� 185 7.1 Ajuste de la altura del sillín ....................
Page 176
Se prohíbe la duplicación, la traducción o la transferencia a un medio electrónico o a otra forma legi- ble por máquina en su totalidad o en parte. Este manual ha sido creado según el mejor conocimiento del autor. Sin embargo, woom GmbH no asume ninguna responsabilidad por la integridad o exactitud de la información.
Si la bicicleta woom se presta a alguien o si tus hijos están bajo la supervisión de otras perso- nas, asegúrate de que todos los usuarios y las personas encargadas de la supervisión hayan leído también las instrucciones de uso.
Enseña a tu hijo a utilizar la bicicleta woom de forma segura y responsable en el entorno en el que la va a usar. Normativa nacional y caminos forestales privados Infórmate de la normativa nacional aplicable (p.
(plato, cassette) solamente pueden sustituirse por piezas de recambio originales. Para evitar daños debidos a la sobrecarga de tu bicicleta woom, no superes en ningún caso el peso máximo del ciclista y la carga o el peso bruto máximo (ciclista, carga y bicicleta) (véase la tabla).
Los cuadros y otros componentes de las bicicletas woom no están diseñados para ser utilizados por adultos. × Las bicicletas woom no están diseñadas para ser utilizadas por más de una perso- na, aunque no se supere el peso máximo permitido. ×...
El montaje debe realizarlo un adulto. La única manera de garantizar un uso fiable y seguro de la bicicleta woom es que su construcción y montaje se hagan siguiendo las instrucciones proporcionadas por woom GmbH. Para ello, sigue este manual, en particular las instrucciones de montaje del capítulo 6.
Page 182
La utilización de acuerdo con el uso previsto y el mantenimiento adecuado reducen el riesgo de lesiones. Si tu hijo quiere utilizar la bicicleta woom en la vía pública, infórmale de la norma- tiva nacional aplicable y equipa la bicicleta woom con los accesorios necesarios. El incumplimiento de las normas de circulación puede provocar lesiones a tu hijo o a...
Componentes de la bicicleta woom Numeración de acuerdo con la ilustración de la portada interior Cierre de la tija Limitador de giro del manillar Tija Brazos de freno Sillín Buje Cuadro Llanta Abrazadera de la dirección Cubiertas Potencia Radio Ergogrips...
5�5 Parar a tiempo: los frenos La woom ORIGINAL tiene dos frenos de llanta, uno en la rueda delantera y otro en la trasera. Al frenar, las pastillas de freno ejercen presión contra la superficie de frenado de la llanta, frenando así...
Retira el disco de plástico que protege el cambio de la rueda trasera. Anota el número de cuadro de tu bicicleta woom. Este número es único para tu bici- cleta y es una forma importante de identificarla para denunciar un robo a la policía y ponerte en contacto con tu compañía de seguros.
(peligro para la vida) o la muerte. Comprueba tu bicicleta woom con la ilustración para asegurarte de que está completa. En el caso de la woom ORIGINAL 3 AUTOMAGIC, el diseño del cubrecadena difiere del mostrado...
Page 187
Instalación del sillín woom ORIGINAL 2 Afloja el tornillo del cierre de Inserta la tija en el cuadro y Aprieta el cierre de la tija al par la tija.
Page 188
ORIGINAL 3 / 3 AUTOMAGIC, así como modelos estadounidenses de woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC Abre la palanca de cierre rápi- Inserta la tija en el cuadro y Cierra completamente la palan- colócala a la altura deseada ca de cierre rápido.
Una vez montados todos los componentes, la bicicleta woom estará lista para circular. Para asegurarte de que la bicicleta woom se adapta perfectamente a tu hijo, es necesario ajustar la altura del sillín. También se puede ajustar la posición de las manetas de freno y/o de la maneta de cambios...
7�1 Ajuste de la altura del sillín Para aflojar y apretar la abrazadera de la tija de sillín, sigue las instrucciones de montaje de tu bicicleta woom en el apartado 6.2 y los pares de apriete especificados en el capítulo 12. ADVERTENCIA Ten en cuenta la profundidad mínima de inserción de la tija.
7�2 Ajuste de la posición de las manetas de freno y el alcance La bicicleta woom se entrega con una distancia estándar adecuada según el modelo. Para reducir la distancia entre la maneta de freno y el puño del manillar, gira el tornillo de ajuste de la maneta de freno (1 –...
Asegúrate de que el manillar no se pueda girar cuando los tornillos estén apreta- dos. Para el correcto montaje del manillar de tu bicicleta woom, consulta también el capítulo 6. El incumplimiento de esta información puede provocar daños materiales, graves daños personales (peligro para la vida) o la muerte.
(peligro para la vida) o la muerte. Los Ergogrips de woom están diseñados para apoyar la parte inferior de la palma de la mano del niño. Cuando tu hijo sujeta los puños en una posición normal de conducción, las muñe- cas deben estar ligeramente dobladas.
Page 194
El incumplimiento de esta información puede provocar fallos de funcionamiento, daños materiales, situaciones de peligro y lesiones. Freno contrapedal para la woom ORIGINAL 2 (aplicable solo en EE� UU�): El freno contrapedal se acciona apli- cando presión con el pie a cualquiera...
Limpieza Limpia la bicicleta woom regularmente para evitar daños y mantener a tu hijo seguro en la carretera. PRECAUCIÓN No utilices lavado a alta presión, ya que puede dañar los rodamientos y componen- tes similares. No limpies nunca la bicicleta con ácidos, productos de limpieza que contengan aceite o líquidos que contengan disolventes.
Los valores de presión admitidos se indican en los flancos de la cubierta y la presión no debe estar por encima ni por debajo de este rango. Rango de presión admitido de woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC: de 2,5 a 4,5 bar (de 35 a 65 psi).
Elimina el aceite sobrante con un trapo. Para lubricar la cadena de woom ORIGINAL 2 y woom ORIGINAL 3, es necesario retirar el protector de la cadena (consulta las instrucciones para retirar el cubrecadena en este capítulo).
Page 198
Tensado de la cadena Desmontaje y montaje del cubrecadena en la woom ORIGINAL 2 y woom ORIGINAL 3 Afloja el tornillo de llave Allen Después de quitar el tornillo, Retira la parte inferior del en la parte inferior del protec-...
Page 199
Ajuste de la tensión de la cadena Afloja ligeramente los cuatro tornillos de fija- Aplicable únicamente a modelos para EE. UU.: ción de los extremos derecho e izquierdo de afloja ligeramente el tornillo del brazo de apri- la horquilla. ete de la vaina izquierda. Ajusta la tensión de la cadena con los dos tor- nillos de ajuste en los extremos izquierdo y derecho de la horquilla.
La dirección, situada en el tubo de dirección, conecta la horquilla con el cuadro y permite que el manillar gire fácilmente. Durante la conducción, está sometida a fuertes cargas y, por lo tanto, debe estar bien colocada. La bicicleta woom debe inspeccionarla un especialista si la dirección o el manillar vibran o tienen holgura, ya no se pueden girar fácilmente o son difíciles de mover.
(LÍNEA DE DES- GASTE). la maneta de freno toca el manillar al frenar. los frenos chirrían o vibran. la potencia de frenado disminuye. los frenos «flotan», es decir, tienen un punto de mordida variable. woom ORIGINAL...
Page 202
ORIGINAL se puede ajustar siguiendo las instrucciones de los siguientes capítulos. Para ajustar la posición de la maneta de freno y el ajuste del alcance, consulta el capítulo 7.
Page 203
Después de ajustar las pastillas de freno, aprieta los tornillos de sujeción de las pastillas de freno al par necesario y comprueba el funcionamiento del freno. Girando los dos tornillos de ajuste, se puede ajustar la posición de las pastillas de freno con respecto a la superficie de frenado de la llanta.
Page 204
Ajuste mediante el tornillo de ajuste de la maneta de freno Para aumentar la tensión del cable de freno, Tras el ajuste, gira la contratuerca (2) en el gira el tornillo de ajuste (1) en sentido contrario sentido de las agujas del reloj hasta que haga al de las agujas del reloj fuera de la maneta de tope con la maneta de freno y aprieta la tuerca freno hasta alcanzar el ajuste deseado.
10�5 Bielas y eje de pedalier Las bielas pueden aflojarse. Por lo tanto, deberás comprobar con regularidad que las bielas estén bien apretadas o solicitar su revisión a un especialista. Las bielas dañadas deben ser reparadas o sustituidas por un especialista. Los ejes de pedalier pueden desgastarse después de cierto tiempo.
11 Calendario de mantenimiento Las inspecciones periódicas de la bicicleta woom realizadas por un profesional son impor- tantes para la seguridad de tu hijo. Cuándo llevar la bicicleta woom a un taller de reparación de bicicletas profesional: Después de recorrer 200 kilómetros y al menos una vez al año: Debe comprobarse la integridad y el buen estado de las cubiertas y las ruedas.
12 Pares de apriete Pares de apriete [Nm] Componente woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC Potencia en horquilla Potencia en manillar Tornillo de seguridad (debe ajustarse el 0,5 – 1,5 rodamiento para que no haya holgura) Abrazadera de la dirección...
Page 208
En su lugar, llévala a punto de recogida de reciclaje local o al minorista. 14 Garantía Todos los cuadros y componentes de woom tienen una garantía de 24 meses a partir del día de la compra. Esta garantía no cubre el desgaste normal de los componentes ni los daños resultantes de los choques y del uso incorrecto.
Page 209
5.6 Napęd – łańcuch i przerzutka .................... 214 6 Przygotowywanie roweru woom do pierwszej jazdy �������������������������������� 215 6.1 Rozpakowywanie ......................... 215 6.2 Montaż woom ORIGINAL 2, 3 i 3 AUTOMAGIC .............. 216 7 Dostosowanie roweru woom do dziecka ����������������������������������������������������� 219 7.1 Regulacja wysokości siodełka .................... 220 7.2 Ustawienie położenia dźwigni hamulca i zasięgu ............
Page 210
Powielanie, tłumaczenie lub przenoszenie całości lub części na nośnik elektroniczny lub inną formę do odczytu maszynowego jest zabronione. Niniejsza instrukcja została stworzona zgodnie z najlepszą wiedzą autora. Niemniej jednak firma woom GmbH nie ponosi odpowiedzialności za kompletność ani poprawność podanych informacji.
Zanim dziecko zacznie korzystać z roweru woom, przeczytaj w całości instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wszystkie wskazówki ostrzegawcze i serwisowe. Jeżeli rower woom zostanie pożyczony lub inne osoby będą pilnować dziecka, upewnij się, że wszyscy użytkownicy i osoby nadzorujące również zapoznały się z instrukcją obsługi.
Zadbaj o zrozumiałe wyjaśnienie dziecku zasad działania hamulców. Przed pierwszą jazdą dziecko powinno zapoznać się z hamulcami. Naucz dziecko bezpiecznego i odpowiedzialnego użytkowania roweru woom w otoczeniu, w którym będzie się poruszać. Przepisy krajowe i prywatne drogi leśne Zapoznaj się z obowiązującymi przepisami krajowymi (np. dotyczącymi oświetlenia, świateł...
spowodować uszkodzenia materiału, upadek i poważne obrażenia ciała. Dlatego przestrzegaj uwag wymienionych w punktach 2.1 i 2.2! Rower woom należy pielęgnować i konserwować regularnie oraz stosować się do planu konserwacji zaproponowanego w rozdziale 10. UWAGA Podczas wymiany części stosuj wyłącznie pasujące, oryginalne części zamienne oraz przestrzegaj informacji zawartych w podręczniku producenta! Nieprzestrzeganie tego...
× Ramy oraz inne komponenty rowerów woom nie są przeznaczone dla dorosłych. × Na rowerze woom nie może jeździć więcej niż jedna osoba, nawet jeżeli nie jest przekroczone dopuszczalne obciążenie. × Rowery woom nie są przystosowane do montażu fotelika dziecięcego.
Podczas jazdy na rowerze woom należy nosić wyposażenie ochronne i odpowiednie, wytrzymałe obuwie. Nie holuj ani nie pchaj roweru woom za pomocą linki holowniczej lub drążka holowniczego. Rower woom nie jest przeznaczony do przewozu innych osób poza samym rowe- rzystą.
Page 216
Firma woom GmbH nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia spowodowane uszkodzonymi ani zużytymi częściami (np. hamulcami). Po upadku sprawdź, czy rower woom lub jego komponenty nie są uszkodzone. Naprawę uszkodzeń zleć niezwłocznie profesjonaliście.
Korba łączy pedały z suportem. Zębatka z prawej strony korby przenosi siłę napędową przez łańcuch na koło tylne. Znajduje się tam również przerzutka tylna (poza modelami woom ORIGINAL 2, woom ORIGINAL 3 i woom ORIGINAL 3 AUTOMAGIC). woom ORIGINAL 3 AU- TOMAGIC wyposażony jest w automatyczną 2-biegową przerzutkę w piaście. Przełączanie zależy od prędkości.
(zagrożenie życia) lub śmierci. Pamiętaj: określenia „lewa” i „prawa” w instrukcji odnoszą się zawsze do lewej i prawej strony roweru, patrząc z góry w kierunku jazdy. W zakładce Serwis witryny internetowej woom (woombikes.pl) znajdują się filmy ułatwiające montaż roweru woom. 6�1 Rozpakowywanie UWAGA ...
Nieprzestrzeganie tego może prowadzić do uszkodzenia części, poważnych obrażeń (zagrożenie życia) lub śmierci. Porównaj rower woom z ilustracją, aby upewnić się, że jest kompletny. W woom ORIGINAL 3 AUTOMAGIC konstrukcja osłony łańcucha różni się nieco od przedstawionej na ilustracji.
Page 221
Montaż siodełka woom ORIGINAL 2 Poluzuj śrubę zacisku siodełka. Wprowadź wspornik siodełka Dokręć zacisk siodełka wyma- do ramy i ustaw go na wybranej ganym momentem. wysokości (regulacja wysokości siodełka jest opisana w roz-...
Page 222
ORIGINAL 3 / 3 AUTOMAGIC i modele amerykańskie woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC Otwórz zacisk. Wprowadź wspornik siodełka Całkowicie zaciśnij zacisk. do ramy i ustaw go na wybranej wysokości (regulacja wysokości siodełka jest opisana w roz- dziale 7).
Po zamontowaniu wszystkich części rower woom jest gotowy do jazdy. Aby upewnić się, że rower woom doskonale pasuje do dziecka, należy wyregulować wysokość siodełka. Do potrzeb dziecka można również dostosować położenie dźwigni hamulca i/lub manetki...
7�1 Regulacja wysokości siodełka Aby poluzować i dokręcić zacisk wspornika siodełka, postępuj zgodnie z instrukcjami montażu roweru woom w rozdziale „Montaż” 6.2, przestrzegając momentów dokręcania podanych w rozdziale 12. OSTRZEŻENIE Przestrzegaj minimalnej głębokości wprowadzenia wspornika siodełka! Patrz oznacze- nie „Min” na wsporniku siodełka. Podczas regulacji siodełka nie schodź poniżej jego minimalnej wysokości (patrz tabela w rozdziale 7.1)! Nieprzestrzeganie tego może...
7�2 Ustawienie położenia dźwigni hamulca i zasięgu Rower woom dostarczany jest z odpowiednią standardową odległością w zależności od modelu. Aby zmniejszyć odległość między dźwignią hamulca a chwytem kierownicy, obróć śrubę regulacyjną dźwigni hamulca (1 – patrz ilustracje) zgodnie z ruchem wskazówek zegara (przestrzegaj wskazówki ostrzegawczej!).
Upewnij się również, że zaciski kierownicy nie są skręcone i są względem siebie rów- noległe. Upewnij się, że po dokręceniu śrub kierownica nie obraca się. Prawidłowy montaż kierownicy w rowerze woom patrz też rozdział 6. Nieprzestrzeganie tego może prowadzić do uszkodzenia części, poważnych obrażeń (zagrożenie życia) lub śmierci.
Nieprzestrzeganie tego może prowadzić do uszkodzenia części, poważnych obrażeń (zagrożenie życia) lub śmierci. Uchwyty Ergogrip woom zapewniają oparcie dłoni dziecka. Jeżeli dziecko trzyma uchwyty w normalnej pozycji jazdy, nadgarstki powinny być lekko wygięte. W celu regulacji poluzuj śrubę zaciskową uchwytu Ergogrip. Obróć uchwyty do wybranej pozycji i dokręć śrubę zaciskową...
Page 228
Nie- przestrzeganie tego może spowodować nieprawidłowe działanie, szkody materialne, niebezpieczne sytuacje i urazy. Hamulec w pedałach w modelu woom ORIGINAL 2 (dotyczy wyłącznie USA): Hamulec w pedałach uruchamiany jest przez naciśnięcie nogą jednego z peda- łów w kierunku przeciwnym do kierunku...
Czyszczenie Rower woom należy czyścić regularnie, aby nie uległ uszkodzeniu, a dziecko było zawsze bezpieczne w trasie. UWAGA Nie stosować myjki wysokociśnieniowej, ponieważ może to spowodować uszkodzenia łożysk i podobnych części montażowych. Roweru nie wolno czyścić kwasami, środkami czyszczącymi zawierającymi olej ani płynami zawierającymi rozpuszczalniki. Nieprze- strzeganie tego może spowodować...
Dopuszczalne minimalne i maksymalne ciśnienie jest podane na bokach opony i nie wolno go przekraczać w żadną stronę. Dopuszczalny zakres ciśnienia woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC: 2,5 – 4,5 bar (35 – 65 psi). Do ustawienia prawidłowego ciśnienia w oponach użyj manometru.
9. Do smarowania łańcucha należy stosować odpowiedni smar łańcu- chowy i uważać, aby nie nałożyć zbyt dużej ilości. Nadmiar smaru usuń szmatką. W celu nasmarowania łańcucha w modelach woom ORIGINAL 2 i woom ORIGINAL 3 zdejmij osłonę łańcucha (patrz instrukcje dotyczące zdejmowania osłony łańcucha w niniejszym rozdziale).
Page 232
Naprężanie łańcucha Demontaż i montaż osłony łańcucha w woom ORIGINAL 2 i woom ORIGINAL 3 Odkręć śrubę imbusową na Po wykręceniu śruby ostroż- Zdejmij dolną część osłony łań- spodzie osłony łańcucha. nie przesuń dolną część osło- cucha z roweru, ostrożnie usu- ny łańcucha w dół, a następ-...
Page 233
Regulacja naprężenia łańcucha Lekko poluzuj cztery śruby mocujące na lewym Dotyczy wyłącznie modeli amerykańskich: lekko i prawym łączniku widełek. poluzuj śrubę ramienia reakcyjnego na lewej dolnej rurze ramy. Wyreguluj naprężenie łańcucha za pomocą dwóch śrub regulacyjnych na lewym i prawym łączniku widełek.
Stery znajdują się w główce ramy, łączą widelec z ramą i umożliwiają łatwe obracanie kierowni- cy. Podczas jazdy są one narażone na silne obciążenia i dlatego muszą być dobrze osadzone. Rower woom należy oddać do przeglądu specjaliście, jeżeli stery bądź kierownica: chwieją się lub mają luzy,...
(patrz rozdział 11). Specjalista powinien sprawdzić lub przeserwisować hamulce w następujących sytuacjach: klocki hamulcowe są zużyte do wskaźnika (WEAR LINE), dźwignia hamulca dotyka kierownicy podczas hamowania, hamulce piszczą lub drgają, siła hamowania maleje, hamulce „pływają”, tzn. chwytają w różnych momentach. woom ORIGINAL...
Page 236
Jeśli klocki hamulcowe ocierają o bieżnię obręczy, dźwignię hamulca ręcznego można przycią- gnąć do samego chwytu kierownicy lub skuteczność hamowania jest zbyt niska, hamulec w modelu woom ORIGINAL można wyregulować zgodnie z instrukcjami z kolejnych rozdziałów. Aby wyregulować położenie dźwigni hamulcowej i regulację szerokości chwytu, patrz rozdział 7.
Page 237
Po wyregulowaniu klocków hamulcowych dokręć śruby mocujące klocek wymaganym momentem i sprawdź działanie hamulca. Obracając dwie śruby regulacyjne, można regulować położenie klocków hamulcowych w stosunku do bieżni obręczy. Obrót w prawo odsuwa klocek hamulcowy od obręczy po odpowiedniej stronie. Po obróceniu w lewo klocek hamulcowy przesuwa się...
Page 238
Regulacja przy użyciu śruby regulacyjnej dźwigni hamulca Aby zwiększyć naprężenie przewodu hamulco- Po wyregulowaniu obróć nakrętkę zabezpiecza- wego, obróć śrubę regulacyjną (1) przeciwnie do jącą (2) zgodnie z ruchem wskazówek zegara ruchu wskazówek zegara z dźwigni hamulca do do zatrzymania na dźwigni hamulca i dokręć uzyskania wybranego ustawienia.
Page 239
10�5 Korba i suport Korba może się poluzować. Dlatego regularnie sprawdzaj, czy korba jest dobrze dokręcona, lub zlecaj sprawdzenie specjaliście. Uszkodzoną korbę oddaj do naprawy lub wymiany specjalistom. Po pewnym cza- sie suport może się zużyć. Trudno obracający się lub uszkodzony suport oddaj do naprawy specjaliście lub w razie potrzeby wymień.
Page 240
11 Plan konserwacji Regularne kontrole roweru woom przez specjalistę są ważne dla bezpieczeństwa dziecka. Rower woom należy przeserwisować w profesjonalnym warsztacie rowerowym: Po przejechaniu 200 kilometrów i co najmniej raz w roku: Sprawdź, czy opony i koła nie są uszkodzone oraz czy są we właściwym stanie.
Page 241
12 Momenty dokręcania Momenty dokręcania [Nm] Część woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC Mostek do widelca Mostek do kierownicy Śruba bezpieczeństwa (łożysko należy wyregulo- 0,5 – 1,5 wać tak, aby nie było luzu) Zacisk sterów Dźwignia hamulca do kierownicy Uchwyty Ergogrip do kierownicy Zacisk siodełka (wspornik siodełka w ramie)
Page 242
Zamiast tego należy korzystać z lokalnych punktów zbiórki lub dostarczyć stary rower sprze- dawcy. 14 Gwarancja Firma woom udziela 24-miesięcznej gwarancji od daty zakupu na wszystkie ramy oraz kompo- nenty. Gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych oraz uszkodzeń powstałych w wyniku upadku lub nieprawidłowego użytkowania. Zachowaj dowód zakupu. Będzie on potrzebny do złożenia roszczenia gwarancyjnego.
Page 243
2 Note importante despre bicicleta dumneavoastră woom ���������������������� 243 2.1 Pentru ce a fost construită bicicleta dumneavoastră woom ........244 2.2 Pentru ce nu a fost construită bicicleta dumneavoastră woom ........ 244 2.3 Exonerare de răspundere ....................244 3 Informații importante de siguranță ������������������������������������������������������������� 245 4 Componentele bicicletei woom ���������������������������������������������������������������������...
Page 244
Este interzisă multiplicarea, traducerea sau transferul pe un suport electronic sau într-o altă formă care poate fi citită de mașini în totalitate sau parțial. Manualul a fost elaborat cu bună credință. Cu toate acestea, woom GmbH nu își asumă nicio răspun- dere pentru caracterul integral sau corectitudinea informațiilor.
(pericol de moarte) sau deces. Bicicleta dumneavoastră woom este livrată în stare parțial asamblată. Înainte de prima plim- bare, sunt necesare mai multe reglaje pentru ca bicicleta woom să fie pregătită de utilizare. Pentru mai multe informații, consultați instrucțiunile de asamblare din capitolul 6.
Explicați copilului dumneavoastră într-un mod ușor de înțeles cum funcționează frânele și asigurați-vă că s-a familiarizat cu utilizarea acestora înainte de prima cursă. Învățați copilul dumneavoastră cum să folosească bicicleta woom în siguranță și responsabil în mediul în care o va conduce.
AUTOMAGIC Biciclete woom pentru piața din SUA Pentru a asigura utilizarea în siguranță a bicicletei dumneavoastră woom și pentru a evita rănirea în timpul utilizării, măsurați lungimea interioară a picioarelor copilului dumneavoastră înainte de prima cursă. Comparați rezultatul cu măsurătorile minime ale lungimii interioare a picioarelor din tabelul de mai jos.
2�2 Pentru ce nu a fost construită bicicleta dumneavoastră woom woom ORIGINAL × woom ORIGINAL nu au fost concepute pentru sărituri mai mari de 15 cm, casca- dorii sau sporturi extreme. × Cadrele și alte componente de pe bicicletele woom nu sunt concepute pentru a fi utilizate de adulți.
îmbrăcămintei și a echipamentului adecvat pentru ciclism, de exemplu o cască de bicicletă certificată și încălțăminte robustă adecvată. Nu tractați cu cabluri de remorcare și nu împingeți cu bare de împingere bicicleta woom. Bicicleta woom nu este concepută pentru a transporta și alte persoane, alături de biciclist.
Page 250
Bicicleta woom poate fi utilizată numai atunci când este în stare bună de funcți- onare. woom GmbH nu își asumă nicio responsabilitate pentru vătămări cauzate de piese deteriorate sau uzate (de exemplu, frâne). Verificați bicicleta woom și componentele sale pentru a identifica orice daune după căderi.
Componentele bicicletei woom Numerotarea se potrivește cu ilustrația de pe capacul interior Clema tijei de șa Limitator de direcție Tijă de șa Brațe de frână Șa Butuc Cadru Jantă Clemă pentru cuvete Anvelope Pipă Spiță Mânere Ergogrip Ax pedalier (în cadru) Maneta de frână...
Consultați și capitolul 10.1. 5�5 Oprirea la timp – frânele woom ORIGINAL are două frâne pe jantă, una pe roata din față și una pe roata din spate. La frânare, plăcuțele de frână sunt apăsate pe suprafața de frânare a jantei, încetinind astfel roata.
și drepte ale bicicletei în direcția de deplasare, așa cum se vede de sus. În secțiunea Service și informații de pe site-ul woom (woom.com), veți găsi videoclipuri care vă vor ajuta să vă asamblați bicicleta woom.
(pericol de moarte) sau deces. Comparați bicicleta woom cu ilustrația pentru a vă asigura că este completă. La woom ORIGINAL 3 AUTOMAGIC, design-ul protecției de lanț diferă ușor de imaginea evidențiată în acest manual.
Page 255
înainte. până când se atinge cuplul oară a tijei la cuplul dorit. necesar. Instalarea șeii woom ORIGINAL 2 Slăbiți șurubul clemei tijei de Introduceți tija de șa în cadru Strângeți clema tijei de șa la șa. și poziționați-o la înălțimea cuplul dorit.
Page 256
ORIGINAL 3 / 3 AUTOMAGIC, precum și modelele pentru piața din SUA woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC Deschideți pârghia de eliberare Introduceți tija de șa în cadru Închideți complet pârghia de rapidă. și poziționați-o la înălțimea eliberare rapidă.
Nerespectarea acestor informații poate conduce la funcționarea defectuoasă, pagube materiale, situații periculoase și vătămări corporale. După ce ați asamblat toate piesele, bicicleta woom este gata de utilizare. Pentru a vă asigura că bicicleta woom se potrivește perfect copilului dvs., înălțimea șeii trebuie reglată.
7�1 Reglarea înălțimii șeii Pentru a slăbi și strânge clema tijei de șa, urmați instrucțiunile de asamblare a bicicletei woom din capitolul 6.2 și cuplurile de strângere specificate în capitolul 12. AVERTISMENT Respectați adâncimea minimă de inserare a tijei de șa! Țineți cont de semnul „Min” de pe tija de șa.
7�2 Reglarea poziției manetei de frână și acoperirea Bicicleta woom este livrată cu o distanță standard adecvată în funcție de model. Pentru a reduce distanța dintre maneta de frână și mânerul ghidonului, rotiți șurubul de re- glare a manetei de frână (1 – a se vedea ilustrațiile) în sens orar (respectarea averismentului!).
șuruburile pipei, respectiv clemele Vario. Mutați ghidonul în poziția dorită. Asigurați-vă că mânerele și manetele de frână sunt din nou în poziția corectă și strângeți șuruburile la cuplul recomandat. woom ORIGINAL 2, woom ORIGINAL 3 und woom ORIGINAL 3 AUTOMAGIC Slăbiți puțin șuruburile din fața Reglați unghiul ghidonului.
(pericol de moarte) sau deces. Mânerele Ergogrip woom sunt concepute pentru a susține baza palmei copilului dumnea- voastră. Când copilul dumneavoastră ține mânerele într-o poziție normală de deplasare, încheieturile ar trebui să fie ușor îndoite. Pentru reglare, slăbiți șurubul clemei de pe mânerele Ergogrip.
Page 262
Nerespectarea acestor informații poate conduce la funcționarea defectuoasă, pagube materiale, situații periculoase și vătămări corporale. Frâna tip torpedou pentru woom ORIGINAL 2 (aplicabil numai în SUA): Frâna tip torpedou este acționată prin exercitarea de presiune cu piciorul pe oricare pedală...
Curățarea Curățați regulat bicicleta woom pentru a preveni deteriorarea și pentru a menține copilul dumneavoastră în siguranță pe drum. ATENȚIE Nu utilizați un aparat de curățare cu înaltă presiune, deoarece acesta poate deteriora rulmenții și componentele similare. Nu curățați niciodată bicicleta cu acizi, agenți de curățare care conțin ulei sau lichide care conțin solvenți.
Presiunea minimă și maximă admisibilă a aerului este indicată pe pereții laterali ai anvelopei, iar presiunea nu trebuie să fie peste, respectiv sub acest interval. Plaja de presiune admisă woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC: 2,5 până la 4,5 bar (35 până la 65 psi).
și evitați aplicarea unei cantități prea mari de ulei pe lanț. Îndepărtați orice exces de ulei cu o cârpă. Pentru a lubrifia lanțul bicicletei woom ORIGINAL 2 și woom ORIGINAL 3, protecția lanțului trebuie îndepărtată (consultați instrucțiunile pentru demontarea protecției lanțului din acest capitol).
Page 266
Tensionarea lanțului Demontarea protecției lanțului și montarea la woom ORIGINAL 2 și woom ORIGINAL 3 Deșurubați șurubul Allen pe După scoaterea șurubului, Scoateți partea inferioară a partea inferioară a protecției mișcați cu grijă partea din protecției lanțului de pe bici- lanțului.
Page 267
Reglarea tensiunii lanțului Slăbiți ușor cele patru șuruburi de fixare din Se aplică numai modelelor din SUA: slăbiți stânga și din dreapta. ușor șurubul brațului de cuplu de pe bascula inferioară stângă. Reglați tensiunea lanțului cu cele două șuruburi de reglare din stânga și din dreapta. Rotirea șu- ruburilor în sensul acelor de ceasornic strânge lanțul, în timp ce rotirea în sens opus acelor de ceasornic îl slăbește.
Casca aflată pe tija frontală, conectează furca la cadru și permite ghidonului să se rotească ușor. În timpul deplasării, este supusă unor sarcini grele și, prin urmare, trebuie poziționată corespunzător. Bicicleta woom trebuie inspectată de un specialist în cazul în care casca sau ghidonul se clatină...
întreținute de un specialist în orice caz dacă: plăcuțele de frână sunt uzate la indicator (WEAR LINE). maneta de frână atinge ghidonul la frânare. frânele scrâșnesc sau vibrează. puterea de frânare scade. frânele „plutesc”, adică au un punct de mușcătură variabil. woom ORIGINAL...
Page 270
ORIGINAL poate fi reglată urmând instrucțiunile din capitolele următoare. Pentru a regla poziția manetei de frână și reglarea lățimii mânerului, consultați capitolul 7.
Page 271
După reglarea plăcuțelor de frână, strângeți șu- ruburile de fixare a plăcilor de frână la cuplul dorit și verificați funcția frânei. Prin rotirea celor două șuruburi de reglare, po- ziția plăcuțelor de frână în raport cu suprafața de frânare a jantei poate fi reglată. Rotația în sens acelor de ceasornic îndepărtează...
Page 272
și tra- cuplul dorit. Clema trebuie geți cablul de frână spre exte- să cuprindă complet cablul rior prin clemă. de frână. Înainte de a folosi bicicleta woom, asigurați-vă întotdeauna că pârghia de eli- berare rapidă este bine închisă.
10�5 Angrenaje și consola inferioară Angrenajele se pot slăbi. Prin urmare, trebuie să verificați dacă angrenajele sunt strânse bine la intervale regulate sau să asigurați verificarea de către un specialist. Reparați angrenajele deteriorate prin intermediul profesioniștilor și înlocuiți-le dacă este necesar. Axul pedalier se poate uza după un anumit timp. Reparați prin intermediul profesioniștilor axul pedalier greu de rotit sau deteriorat și înlocuiți-l dacă...
Page 274
AVERTISMENT Verificați periodic componentele individuale (în special cadrul și furca) pentru a identi- fica orice semne de deteriorare și uzură după utilizare intensivă. Dacă bicicleta woom este utilizată în regim intens, uzura va surveni mai rapid, iar întreținerea va trebui efectuată...
Page 275
12 Cupluri de strângere Cupluri de strângere [Nm] Piesă woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC Tijă la furcă Tijă la ghidon Șurub de siguranță (lagărul trebuie reglat astfel 0,5 – 1,5 încât să nu existe joc) Clemă pentru cuvete Manetă...
Page 276
În schimb, returnați-o la centrul local de colectare a reciclării sau predați-o la comerciant. 14 Garanție Toate cadrele și componentele woom sunt garantate timp de 24 de luni de la data cumpă- rării. Această garanție nu acoperă uzura normală a componentelor și daunele rezultate din accidente și utilizare incorectă.
Page 277
6 Jak připravit vaše jízdní kolo woom na první jízdu ������������������������������������ 283 6.1 Vybalení ..........................283 6.2 Montáž jízdního kola woom ORIGINAL 2, 3 a 3 AUTOMAGIC ........284 7 Nastavení jízdního kola woom pro potřeby vašeho dítěte ���������������������� 287 7.1 Nastavení...
Page 278
Reprodukce, překlad nebo přenos celého rozsahu příručky nebo její části na elektronické médium či jinou strojově čitelnou formu je zakázáno. Tato příručka vznikla dle nejlepšího vědomí a svědomí jejích autorů. Společnost woom GmbH nicmé- ně nenese žádnou zodpovědnost za úplnost nebo správnost informací v ní uvedených.
(ohrožení života) nebo smrti. Vaše jízdní kolo woom dodáváme částečně sestavené. Před první vyjížďkou je zapotřebí pro- vést celou řadu úprav, aby bylo možné na jízdním kole woom jezdit. Více informací najdete pokyny k montáži v kapitole 6.
Bezpečná a zodpovědná jízda Srozumitelným způsobem vysvětlete svému dítěti, jak fungují brzdy a zajistěte, aby se sezná- milo s funkcí brzd ještě před první jízdou. Naučte své dítě používat kolo woom bezpečně a zodpovědně v prostředí, ve kterém bude na kole jezdit.
AUTOMAGIC Kola woom pro americký trh Abyste zajistili bezpečnou jízdu na vašem jízdním kole woom a zabránili úrazu, před první jízdou svému dítěti změřte obkročnou vzdálenost (délku jeho nohou). Výsledek porovnejte s minimálními hodnotami obkročné vzdálenosti v níže uvedené tabulce. Naměřená hodnota obkročné...
2�1 K čemu jsme zkonstruovali vaše kolo woom woom ORIGINAL Model woom ORIGINAL je dětské jízdní kolo, které jsme vyvinuli speciálně pro jízdu v měst- ském prostředí, lehkém terénu a v přírodě. V závislosti na velikosti je vhodný pro děti vysoké...
Jízdní kolo woom je vyrobeno z kovu. Pády mohou způsobit zranění. Riziko zranění způsobených poškozenými a vystupujícími díly! Na kole woom se smí jezdit jen za předpokladu, že je v dobrém technickém stavu. Společnost woom GmbH nenese žádnou zodpovědnost za jakákoliv zranění způso- bená...
Page 284
Riziko zranění způsobených rotačními komponenty! Rotační komponenty, jako jsou zapletená kola a brzdové kotouče, zvyšují riziko zranění. Při jízdě na kole woom nebo jeho údržbě pamatujte na to, že je třeba dodržovat bezpečnou vzdálenost od rotačních komponentů. Vaše dítě musí být mentálně a fyzicky schopné bezpečné jízdy na kole. Podobně...
Komponenty vašeho jízdního kola woom Čísla komponentů se shodují s ilustrací na vnitřní straně obálky Objímka sedlovky Omezovač natočení řídítek Sedlovka Brzdové čelisti Sedlo Náboj Rám Ráfek Hlavová objímka Pláště Představec Paprsky Ergogrips Středové složení (v rámu) Brzdová páka Kliky Řídítka...
Funkce hlavních komponent 5�1 Stabilita – rám Rám jízdního kola woom je vyroben z lehké a vysoce kvalitní slitiny hliníku. To mu propůjčuje nezbytnou stabilitu a zachovává jeho nízkou hmotnost. 5�2 Uchycení předního kola a pohlcování nárazů – vid- lice Vidlice spojuje přední...
Upozornění: Hovoří-li se v této příručce o „levé“ a „pravé“ straně, vždy se myslí levá a pravá strana kola ve směru jízdy, jak lze vidět výše. Na webové stránce woom (woom.com) v části „Service & Info“ najdete videa, která vám se sestavením a montáží vašeho kola pomohou.
Nedodržení může mít za následek škody na majetku, vážné poškození zdraví (ohrožení života) nebo smrt. Srovnejte své jízdní kolo woom s obrázkem, abyste se ujistili, že je kolo kompletní. U modelu woom ORIGINAL 3 AUTOMAGIC se provedení ochranného krytu řetězu mírně liší od zde...
Page 289
že brzdové čelisti požadovaného utahovacího utahovací moment. směřují dopředu. momentu. Montáž sedla woom ORIGINAL 2 Uvolněte šroub objímky sed- Vložte sedlovku do rámu a vy- Dotáhněte objímku sedlovky lovky. suňte ji na požadovanou výšku na požadovaný moment.
Page 290
ORIGINAL 3 / 3 AUTOMAGIC a modely prodávané v USA woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC Otevřete páčku rychloupínáku. Vložte sedlovku do rámu a vy- Zcela zavřete páčku rychlou- suňte ji na požadovanou výšku pínáku. (instrukce pro nastavení výšky sedla najdete v kapitole 7).
Utahovací momenty pro nastavení viz kapitola 12. Jejich nedodržení může vést k poruchám, škodám na majetku, nebezpečným situacím a k poranění. Jakmile budete mít všechny komponenty smontovány, jízdní kolo woom bude připraveno k jízdě. Abyste zajistili, že jízdní kolo je dokonale uzpůsobeno na vaše dítě, je nutné správně...
7�1 Nastavení výšky sedla Chcete-li povolit a utáhnout objímku sedlovky, postupujte podle pokynů k montáži vašeho kola woom v odstavci Montáž 6.2 a dodržujte utahovací momenty v kapitole 12. VAROVÁNÍ Dodržujte minimální hloubku zasunutí sedlovky! Viz značka „Min“ na sedlovce. Sedlo nenastavujte pod minimální...
7�2 Nastavení polohy brzdové páky a vzdálenosti od řídítek Jízdní kolo woom se dodává s vhodnou standardní vzdáleností dle příslušného modelu. Chcete-li zmenšit vzdálenost mezi brzdovou pákou a gripem řídítek, otočte nastavovacím šroubem brzdové páky (1 – viz ilustrace) ve směru hodinových ručiček (dodržujte výstražné...
Zároveň se přesvědčte, že objímky nejsou překroucené a jsou vzájemně rovnoběžné. Přesvědčte se, že když jsou šrouby utažené, řídítka se nemohou protočit. Další infor- mace ohledně provedení řádné montáže řídítek na vaše jízdní kolo woom najdete v kapitole 6. Nedodržení těchto informací může vést k poškození materiálu, závažnému poškození...
škody na majetku, vážné poškození zdraví (ohrožení života) nebo smrt. Gripy woom Ergogrips jsou navrženy tak, aby přinášely podporu spodní části zápěstí vašeho dítěte. Když vaše dítě drží gripy v normální jízdní pozici, jeho zápěstí by měla být mírně ohnutá.
Page 296
Nedodržení těchto informací může vést k nesprávné funkci, poškození materiálu, nebezpečným situacím a k poranění. Brzda typu „torpédo“ u modelu woom ORIGINAL 2 (platí pouze pro USA): Brzda typu „torpédo“ se aktivuje tak, že jezdec nohama zatlačí na pedály ve směru opačném, než...
Čištění Své jízdní kolo woom pravidelně čistěte, abyste tak předešli jeho poškození a zajistili pro své dítě bezpečnou jízdu. POZOR Nepoužívejte vysokotlakou myčku, neboť ta může poškodit ložiska a podobné kom- ponenty. Své jízdní kolo nikdy nečistěte kyselinami, čisticími prostředky obsahujícími olej ani tekutinami s obsahem rozpouštědel.
Povolený minimální a maximální tlak v pneumatikách je uveden na bočnici pláště; platí, že tlak nesmí být ani vyšší, ani nižší. Přípustný rozsah tlaku woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC: 2,5 až 4,5 bar (35 až 65 psi).
řetěz nenanesli příliš mnoho. Veškeré přebytečné mazivo otřete hadrem. Abyste mohli namazat řetěz u modelů woom ORIGINAL 2 a woom ORIGINAL 3, je třeba nejprve sejmout kryt řetězu (viz pokyny pro demontáž krytu řetězu v této kapitole). U řetězu woom ORIGINAL 3 AUTOMAGIC lze řetěz mazat bez nutnosti sejmutí...
Page 300
Napnutí řetězu Demontáž a montáž ochranného krytu řetězu u modelů woom ORIGINAL 2 a woom ORIGINAL 3 Vyšroubujte šroub s imbuso- Poté, co jej vytáhnete, opatr- Sejměte spodní část krytu ře- vou hlavou, který se nachází ně posuňte zadní část spod- tězu z jízdního kola: opatrně...
Page 301
Nastavení napnutí řetězu Mírně povolte čtyři upínací šrouby na levém Týká se pouze modelů prodávaných v USA: a pravém zakončení vidlice pro usazení kola. mírně povolte šroub, jímž je utahovací rameno náboje přichyceno k řetězové vzpěře. Napnutí řetězu nastavte pomocí dvou stavěcích šroubů...
Po nastavení napnutí řetězu Všechny čtyři upínací šrouby Týká se pouze modelů prodá- zkontrolujte, že kolo je v zadní na levém a pravém zakončení vaných v USA: Přitáhněte šroub stavbě vycentrováno. To pro- vidlice pro usazení kola utáh- utahovacího ramínka náboje vedete tak, že změříte vzdále- něte na požadovaný...
(hranice opotřebení WEAR LINE). brzdová páka se při brzdění dotýká řídítek; brzdy skřípají nebo vibrují; dochází ke snižování brzdného výkonu; brzdy jsou „plovoucí“, tj. mají proměnný tlakový bod. woom ORIGINAL...
Page 304
Pokud brzdové destičky škrtají o brzdnou plochu na boku ráfku, páka brzdy se dá stisknout natolik, že se dotkne gripu na řídítkách, nebo je jejich brzdný účinek příliš malý, brzdy modelu woom ORIGINAL lze seřídit podle pokynů v následujících kapitolách. Pokyny pro nastavení polohy brzdové páky a vzdálenosti od gripu najdete v kapitole 7.
Page 305
Po seřízení brzdových destiček dotáhněte přídržné šrouby brzdových destiček na požadovaný utaho- vací moment a zkontrolujte funkci brzdy. Polohu brzdových destiček vůči brzdnému povrchu na boku ráfku lze nastavit otáčením dvou stavěcích šroubů. Otáčení ve směru hodinových ručiček způsobí oddalování brz- dových destiček od ráfku na příslušné...
Page 306
Seřízení pomocí stavěcího šroubu na brzdové páce Napětí brzdového lanka zvýšíte tak, že budete Jakmile budete mít nastavení hotovo, otáčejte otáčet stavěcím šroubem (1) proti směru ho- pojistnou matici (2) ve směru hodinových ru- dinových ručiček a vyšroubovávat ho, dokud čiček, dokud se nezastaví...
10�5 Kliky a středové složení Kliky se mohou povolit. Proto je nutné pravidelně kontrolovat, že kliky jsou bezpečně dotažené, nebo si tuto kontrolu nechat provést odborníkem. Poškozené kliky si nechte opravit a v případě potřeby vyměnit u odborníků. Stře- dové složení se může po určité době opotřebit. Středové...
Page 308
zda nejsou poškozené a opotřebované častým použitím. Pokud vaše dítě na svém kole woom jezdilo hodně, k opotřebení dojde rychleji a údržbu bude třeba provést dříve, než jak uvádějí intervaly údržby. Nedodržení může mít za následek škody na majetku,...
Page 309
12 Utahovací momenty Utahovací momenty [Nm] Komponent woom ORIGINAL 2 / 3 / 3 AUTOMAGIC Představec na sloupek vidlice Představec na řidítka Pojistný šroub (ložisko je třeba seřídit bez vůle) 0,5 – 1,5 Hlavová objímka Brzdová páka k řídítkům Ergogrips k řídítkům Objímka sedlovky (sedlovka v rámu)
Page 310
Namísto toho je odvezte na nejbližší recyklační dvůr nebo k vašemu prodejci. 14 Záruka Na všechny rámy a komponenty jízdních kol woom poskytujeme 24 měsíců záruky, která platí ode dne zakoupení jízdního kola. Tato záruka se netýká běžného opotřebení komponentů...
Page 311
Welcome to the woom family! Thank you for choosing a woom bike. We value the trust you have placed in us and are delighted that you are joining the woom family. If you ever have a problem with your woom bike, you can contact your woom retailer or us directly at any time. Just give us a call or send an e-mail.
Need help?
Do you have a question about the ORIGINAL 3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers