Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ES
Manual de usuario de la lavadora
CLAV822

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CLAV822 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CORBERO CLAV822

  • Page 1 Manual de usuario de la lavadora CLAV822...
  • Page 2 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tome el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guarde este libro por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................1 1.1 Advertencias de seguridad general ................2 1.2 Durante el uso ........................6 1.3 Embalaje y medioambiente ....................7 1.4 Información sobre ahorro ....................7 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..................9 2.1 Aspecto general ......................9 2.2 Especificaciones técnicas....................9 3.
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Voltaje/frecuencia de (220-240) V~/50Hz funcionamiento Corriente total (A) Presión de agua (Mpa) Máximo 1 Mpa /Mínimo 0,1 Mpa Potencia total (W) 2100 Capacidad máxima de lavado (ropa seca) (kg) • No instale la máquina sobre una alfombra o una superficie que impida la ventilación de la base.
  • Page 5: Advertencias De Seguridad General

    • Los niños no deben jugar con el aparato. Ningún niño debe realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión. NOTA: Para obtener una copia digital de este manual de usuario, envíe un correo electrónico a “washingmachine@standardtest.info.”...
  • Page 6 • Si la lavadora no se va a utilizar durante un largo período de tiempo, desconéctela y cierre el suministro de agua. También recomendamos dejar abierta la puerta para evitar que se acumule humedad en el interior de la lavadora. •...
  • Page 7 • Instale la máquina en un lugar que se pueda ventilar por completo y preferiblemente donde haya una circulación constante de aire. Lea estas advertencias. Siga los consejos proporcionados para protegerse a sí mismo y a los demás frente a riesgos y lesiones mortales. RIESGO DE QUEMADURAS No toque la manguera de desagüe ni ningún agua descargada mientras esté...
  • Page 8 • Tome las medidas necesarias para impedir que la manguera patine. • El flujo de agua podría desconectar la manguera si esta no se hubiese fijado debidamente. Asegúrese de que el tapón del fregadero no bloquee el sumidero. Peligro de incendio •...
  • Page 9: Durante El Uso

    • No deje que los niños toquen la máquina mientras esta esté funcionando. La superficie se calienta extremadamente y podría producir daños en la piel. • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. • Si se ingiere detergente o materiales de limpieza o estos entran en contacto con la piel o los ojos, podría producirse envenenamiento e irritación.
  • Page 10: Embalaje Y Medioambiente

    de transporte y los separadores de goma de la parte trasera de la máquina. Si no se quitan los pernos, la garantía quedará anulada y podrían producirse fuertes vibraciones, ruido y el funcionamiento defectuoso de la máquina. • La garantía no cubre los daños producidos por factores externos, como un incendio, una inundación u otras fuentes de daños.
  • Page 11 Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las Directivas, Decisiones y Normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados. Desecho de la máquina antigua El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto no se puede tratar como residuos domésticos.
  • Page 12: Especificaciones Técnicas

    2. ESPECIFICACIONES 2.2 Especificaciones técnicas TÉCNICAS Voltaje/ frecuencia de (220-240) funcionamiento V~/50Hz (V/Hz) Corriente total Máxima: Presión de 1 Mpa agua (Mpa) Mínima: 0,1 Mpa Potencia 2100 total (W) Capacidad máxima de ropa seca (kg) Revoluciones 1200 de centrifugado (rev./min) Número de programa 2.1 Aspecto general...
  • Page 13: Installation

    3. INSTALLATION 3.2 Regulación de las patas/ los soportes regulables 3.1 Quitar los pernos de transporte 1. No instale la máquina sobre una superficie (como, por ejemplo, una alfombra) que impida la ventilación de la base. • Para asegurarse de que la máquina funcione de forma silenciosa y sin vibraciones, instálela sobre una superficie firme.
  • Page 14: Conexión De Manguera De Entrada De Agua

    • El cable de alimentación de la lavadora conexión de entrada de agua única (fría) o doble (fría y caliente). La manguera está equipado con un enchufe con con tapa blanca debe conectarse a la conexión a tierra. Este enchufe debe entrada de agua fría y la roja a la de conectarse siempre a una toma con agua caliente (si fuese aplicable).
  • Page 15: Conexión De Desagüe

    4.1 Compartimento para detergente NOTA: La lavadora solo debe conectarse al suministro de agua mediante la nueva manguera de llenado proporcionada. No se deben reutilizar mangueras antiguas. 3.5 Conexión de desagüe • Conecte la manguera de desagüe a un tubo vertical o al codo de salida de un fregadero doméstico utilizando equipamiento adicional.
  • Page 16: Secciones

    4.2 Secciones 4.3 Selector de programa Compartimento para detergente de lavado principal: • Para seleccionar el programa deseado, gire el selector de programa en el En este compartimento se colocan los sentido de las agujas del reloj o en detergentes líquidos o en polvo o los sentido contrario hasta que el marcador productos para quitar la cal.
  • Page 17: Uso De La Lavadora

    5. Quite los ganchos metálicos o de también indica si se ha producido un plástico de las cortinas o colóquelos en fallo en la máquina. una malla o bolsa para el lavado. 6. Dele la vuelta a las prendas, como 5.
  • Page 18: Añadir Detergente A La Máquina

    capacidades de carga, consulte las tablas de detergente que debe usar. de programas de lavado. • Si el agua de suministro es dura, En la siguiente tabla se indican los pesos deberá usar más detergente. aproximados de los artículos más comunes de la colada: •...
  • Page 19: Sistema De Detección De Media Carga

    5.6 Sistema de detección de media carga 2. Selección de la velocidad de centrifugado La máquina dispone de un sistema de detección de media carga. Si coloca menos de la mitad de la carga máxima de ropa en la máquina, esta activará...
  • Page 20 3. Inicio diferido (*) 4. Antialérgico (*) Botón 3 de función adicional Antialérgico Botón 3 de función adicional Inicio diferido Puede utilizar esta función auxiliar para Puede añadir una operación de aclarado retrasar la hora de inicio del ciclo de lavado adicional a la colada mediante el uso de esta función adicional.
  • Page 21 Para seleccionar esta función, pulse el a una media carga, se mostrará botón Prelavado cuando se muestre el automáticamente el símbolo símbolo (*) Depende del modelo 7. Aclarado adicional (*) 9. No centrifugar(*) Botón 3 de función adicional Aclarado adicional Botón 3 de función adicional No centrifugar Puede añadir una operación de aclarado Si no quiere que la lavadora realice...
  • Page 22: Cancelar Un Programa

    11. Bloqueo para niños 5.8 Cancelar un programa Para cancelar en cualquier momento La función de Bloqueo para niños le permite bloquear los botones para que un programa que se esté realizando: no se pueda cambiar accidentalmente el 1. Coloque el selector de programa en ciclo de lavado seleccionado.
  • Page 23: Tabla De Programas

    6. TABLA DE PROGRAMAS Programa Tipo de ropa/Descripciones Prendas muy sucias de algodón y ALGODÓN *60-90-80-70-40 lino. (Ropa interior, lino, mantel, toalla máximo 4,0 kg, ropa de cama, etc.). Prendas sucias de algodón y lino. ECO 40-60 *40 - 60 (Ropa interior, lino, mantel, toalla máximo 4,0 kg, ropa de cama, etc.).
  • Page 24 Programa Tipo de ropa/Descripciones Artículos negros y oscuros hechos de algodón, fibra mixta o jeans. Lavar de adentro hacia afuera. Los jeans a Jeans / Prendas *30 - “- -C” menudo contienen un exceso de tinte oscuras y pueden correr durante los primeros lavados.
  • Page 25 • Los programas más eficientes en cuanto al consumo de energía son en general aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y de mayor duración. • Cargar la lavadora doméstica hasta la capacidad indicada por el fabricante para cada programa ayudará a ahorrar energía y agua. •...
  • Page 26: Información Importante

    6.1 Información importante • Utilice detergentes, suavizantes y otros aditivos adecuados únicamente para lavadoras automáticas. Se ha producido un exceso de espuma y el sistema automático de absorción de espuma se ha activado debido al uso excesivo de detergente. • Recomendamos que se haga una limpieza periódica de la lavadora cada 2 meses.
  • Page 27: Limpieza Ymantenimiento

    7. LIMPIEZA Y 7.2 Filtros de entrada de agua Los filtros de entrada de agua impiden que MANTENIMIENTO entren en la máquina suciedad y materiales extraños. Recomendamos limpiar estos filtros cuando la máquina no pueda recibir 7.1 Advertencia una cantidad de agua suficiente a pesar de que el suministro de agua esté...
  • Page 28: Filtro De Bomba

    7.3 Filtro de bomba 3. Quite los materiales extraños que haya en el filtro con un cepillo suave. 4. Después de limpiarlo, vuelva a insertarlo en su sitio y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. 5. Al cerrar la tapa de la bomba, asegúrese de que las fijaciones que hay en el interior de la tapa coincidan con los orificios del lado del panel...
  • Page 29: Cuerpo / Tambor

    8. Cuerpo / Tambor • Limpie el compartimento con agua y un cepillo suave. 1. Cuerpo • Si quedan residuos en el receptáculo Para limpiar la cubierta exterior, utilice donde va el compartimento, quítelos un producto de limpieza suave y no con un cepillo suave.
  • Page 30: Resolución De Problemas

    9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La reparación de la máquina solo debe llevarla a cabo una empresa de servicio autorizada. Si fuese necesario reparar la máquina o no pudiese resolver un problema con la información proporcionada debajo, debería: • Desconectar la máquina de la red eléctrica. •...
  • Page 31 AVERÍA POSIBLE CAUSA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La ropa está demasiado sucia para el Utilice la información en las tablas de programas para programa seleccionado. seleccionar el programa más adecuado. El resultado del lavado Se ha utilizado poco detergente. Utilice la cantidad de detergente indicada en el envase. no es satisfactorio.
  • Page 32: Advertencias Automáticas De Fallos Y Medidas A Tomar

    10. ADVERTENCIAS AUTOMÁTICAS DE FALLOS Y MEDIDAS A TOMAR La lavadora está equipada con un sistema integrado de detección de fallos, que se indican mediante una combinación de luces de operación de lavado parpadeantes. A continuación se muestran los códigos de fallos más comunes. CÓDIGO DE POSIBLE AVERÍA QUÉ...
  • Page 33 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 34 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 35 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 36 WWW.CORBERO.ES Servicruz SL Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona Telf. 911 08 08 08 servicruz.sat@servicruz.es El periodo mínimo en el que se deben suministrar las piezas de recambio para la lavadora de uso doméstico es de 10 años.
  • Page 37 Washing Machine / User Manual CLAV822...
  • Page 38 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 39 CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS ....................1 1.1 General Safety Warnings ....................2 1.2 During Use ........................6 1.3 Packaging and Environment...................7 1.4 Savings Information ......................8 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................9 2.1 Technical Specifications ....................9 3. INSTALLATION .......................10 3.1 Removing the Transit Bolts...................10 3.2 Adjusting the Feet / Adjusting Adjustable Stays............10 3.3 Electrical Connection ....................10 3.4 Water Inlet Hose Connection ..................
  • Page 40: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS Operating voltage / frequency (220-240) V~/50Hz Total current (A) Water pressure (Mpa) Maximum 1 Mpa / Minimum 0. 1Mpa Total power (W) 2100 Maximum washing capacity (dry laundry) (kg) • Do not install your machine on a carpet or such grounds that would prevent the ventilation of its base.
  • Page 41: General Safety Warnings

    NOTE: For a softcopy of this user manual, please contact the following address: “washingmachine@standardtest. info”. In your e-mail, please provide the model name and serial number (20 digits) which you can find on the appliance door. Read this user manual carefully. Your machine is for domestic use only.
  • Page 42 exposed to air for a long period of time. Only put softener or detergent in the drawer at the beginning of each wash. • Unplug your Washing Machine and switch off the water supply if the Washing Machine is left unused for a long time.
  • Page 43 your machine. • Please follow the manufacturers’ instructions regarding the use of fabric conditioner or any similar products that you intend to use in your Washing Machine. • Make sure that the door of your Washing Machine is not restricted and can be opened fully. Install your machine in a location that can be fully ventilated and preferably has constant air circulation.
  • Page 44 it must be replaced, this should only be done by qualified personnel. Risk of flooding • Check the speed of water flow before placing the drain hose in a sink. • Take necessary measures to prevent the hose from slipping. •...
  • Page 45: During Use

    The machine must be carried by at least 2 people. Child safety • Do not leave children unattended near the machine. Children might lock themselves in the machine resulting in risk of death. • Do not allow children to touch the glass door during operation.
  • Page 46: Packaging And Environment

    hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision. • Only use your machine for laundry that is labelled as suitable for washing by the manufacturer. • Before operating the washing machine, remove the 4 transit bolts and rubber spacers from the rear of the machine.
  • Page 47: Savings Information

    1.4 Savings Information Some important information to get the most efficient use out of your machine: • Do not exceed the maximum load for the washing programme you have chosen. This will allow your machine to run in energy saving mode. •...
  • Page 48: Technical Specifications

    2. TECHNICAL SPECIFICATIONS 2.1 Technical Specifications Operating voltage / (220-240) frequency V~/50Hz (V/Hz) Total current Maximum: Water 1 Mpa pressure Minimum : (Mpa) 0.1 Mpa Total power 2100 Maximum dry laundry capacity (kg) Spinning revolution 1200 (rev / min) Programme number General Appearance Dimensions...
  • Page 49: Installation

    3. INSTALLATION 3.2 Adjusting the Feet / Adjusting Adjustable Stays 3.1 Removing the Transit Bolts 1. Do not install your machine on a surface (such as carpet) that would prevent ventilation at the base. • To ensure silent and vibration-free operation of your machine, install it on a firm surface.
  • Page 50: Water Inlet Hose Connection

    • The mains cord of your washing should be connected to cold water inlet machine is equipped with an earthed and red capped hose to the hot water plug. This plug should always be inlet (if applicable). inserted to an earthed socket of 10 •...
  • Page 51: Water Discharge Connection

    3.5 Water Discharge Connection 4.1 Detergent Drawer (*) • Connect the water drain hose to a standpipe or to the outlet elbow of a household sink, using additional equipment. • Never attempt to extend the water drain hose. • Do not put the water drain hose from your machine into a container, bucket or bathtub.
  • Page 52: Sections

    4.2 Sections 4.3 Program Dial Main wash detergent compartment: This compartment is for liquid or powder • To select the desired programme, turn detergents or limescale remover. The fluid the programme dial either clockwise or detergent level plate will be supplied inside anti-clockwise until the marker on the your machine.
  • Page 53: Using Your Washing Machine

    5. USING YOUR curtains or place them in a washing net or bag. WASHING MACHINE 6. Reverse textiles such as pants, knitwear, t-shirts and sweat shirts. 5.1 Preparing Your Laundry 7. Wash socks, handkerchiefs and other small items in a washing net. Can be Normal Do not bleach...
  • Page 54: Adding Detergent To The Machine

    weights of typical laundry items: of the detergent drawer. Do not exceed the MAX level. LAUNDRY TYPE WEIGHT (gr) • Thick softeners may cause clogging of Towel the drawer and should be diluted. Linen • It is possible to use fluid detergents in Bathrobe 1200 all programmes without a pre-wash.
  • Page 55: Additional Functions

    3. Delay Timer (*) (*)Machinery specifications may vary depending on the product purchased. 5.7 Additional Functions 1. Temperature Selection Use the washing water temperature adjustment button to alter the automatically programmed washing water temperature. Auxiliary function button 3 Delay Timer You can use this auxiliary function to delay the start time of the washing cycle for 1 to 23 hours .
  • Page 56 4. Anti- Allergic(*) 7. Extra Rinse(*) Auxiliary function button 3 Anti- Allergic Auxiliary function button 3 Extra Rinse You can add an additional rinse operation to your laundry using this additional function. You can add an additional rinse operation Your machine will carry out all rinsing steps to the end of the selected wash programme with hot water.
  • Page 57: Child Lock

    9. No Spin(*) Start/Pause button Auxiliary function button 3 No Spin If you don’t want to perform wringing on By pressing on the Start/Pause button, your laundry, you can use this auxiliary you may start the programme you have function. You may make the programme selected or suspend a running active by pressing the wringing cancel programme.
  • Page 58: Cancelling The Programme

    5.9 Cancelling the Programme To cancel a running programme at any time: 1. Turn the programme dial to the “STOP” position. 2. Your machine will stop the washing operation and the programme will be cancelled. 3. Turn the programme dial to any other programme to drain the machine.
  • Page 59: Programme Table

    6. PROGRAMME TABLE Programme Laundry type / Descriptions Very dirty, cotton and flax textiles. COTTON *60-90-80-70-40 (Underwear, linen, tablecloth, towel (maximum 4,0 kg), bedclothes, etc.) Dirty cotton and flax textiles. ECO 40-60 *40 - 60 (Underwear, linen, tablecloth, towel (maximum 4,0 kg), bedclothes, etc.) Dirty cotton and flax textiles.
  • Page 60 NOTE: PROGRAMME DURATION MAY CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS. (*) Washing water temperature of the programme is the factory default. (**) If your machine has the rapid wash auxiliary function, you can enable the quick wash option on the display panel and load the machine with 2 kg or less laundry to wash it in 30 minutes.
  • Page 61 • The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally those that perform at lower temperatures and longer duration. • Loading the household washing machine up to the capacity indicated by the manufacturer for the respective programmes will contribute to energy and water savings.
  • Page 62: Important Informations

    6.1 Important Informations • Use detergents, softeners and other additives suitable for automatic washing machines only. Excessive foam has occurred and automatic foam absorption system has been activated due to too much detergent usage. • We recommend that periodic cleaning for washing machine every 2 months. For periodic cleaning please use Drum Clean programme.
  • Page 63: Cleaning And Maintenance

    7. CLEANING AND 7.2 Water Inlet Filters Water inlet filters prevent dirt and foreign MAINTENANCE materials from entering your machine. We recommend that these filters are cleaned when your machine is unable to receive 7.1 Warning sufficient water, although your water supply is on and the tap is open.
  • Page 64: Pump Filter

    7.3 Pump Filter meet the holes on the front panel side. 6. Close the filter cover. WARNING: The water in the pump may be hot, wait until it has cooled down before carrying out any cleaning or maintenance. (*) Specifications may vary depending on the machine purchased.
  • Page 65: Body / Drum

    8. Body / Drum any softener residue. Refit the flush stopper after cleaning and check that it is seated properly. 1. Body Use a mild, non-abrasive cleaning agent, or soap and water, to clean the external casing. Wipe dry with a soft cloth. 2.
  • Page 66: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING Repair of your machine should be carried out by an authorised service company. If your machine requires repair or if you cannot solve an issue with the information provided below, then you should: • Unplug your machine from the mains power supply. •...
  • Page 67: Automatic Fault Warnings And What To Do

    FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Increase the amount of detergent following the Hard water. manufacturer’s instructions. Unsatisfactory washing result. Your laundry is too tightly packed Check that your laundry is spread out. together in the drum. As soon as the machine is The end of water drain hose is too Check that the drain hose is at a suitable height.
  • Page 68 WWW.CORBERO.ES Servicruz SL Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona Telf. 911 08 08 08 servicruz.sat@servicruz.es The minimum period which must supply the spare parts for the household washing machine is 10 years. 52424058...
  • Page 69 Manual de Utilizador / Máquina de Lavar CLAV822...
  • Page 70 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Page 71 ÍNDICE 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................1 1.1 Avisos Gerais de Segurança ..................2 1.2 Durante a Utilização .....................6 1.3 Embalagem e Ambiente ....................8 1.4 Informações de Poupança....................8 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ..................9 2.1 Aparência Geral ......................9 2.2 Especificações Técnicas ....................9 3.
  • Page 72: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Frequência/tensão operativa (V/Hz) (220-240) V~/50Hz Corrente total (A) Pressão de água (Mpa) Máximo 1 Mpa / Mínimo 0,1Mpa Potência total (W) 2100 Capacidade máxima de lavagem (roupa seca) (kg) • Não instale a sua máquina sobre uma carpete ou em chão similar que pudessem evitar a ventilação da sua base.
  • Page 73: Avisos Gerais De Segurança

    água velhas, usadas ou danificadas. • As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico. A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não deverão ser realizadas por crianças sem supervisão. NOTA: Para obter uma cópia deste manual, por favor, contacte o endereço seguinte: “washingmachine@standardtest.info”.
  • Page 74 • Poder-se-ão acumular resíduos em detergentes e amaciadores expostos ao ar durante um longo período de tempo. Coloque apenas amaciador ou detergente na gaveta no início de cada lavagem. • Desligue a sua máquina de lavar da tomada ou desligue a alimentação de água se a sua máquina de lavar não for usada durante um longo período de tempo.
  • Page 75 máquina de lavar estiver a funcionar. • Lavar roupa que contenha farinha pode danificar a sua máquina. • Siga as instruções do fabricante relativamente à utilização de amaciador de tecidos ou outros produtos similares que deseje utilizar na sua máquina de lavar. •...
  • Page 76 as mãos ou os pés molhados. • Uma ficha/cabo elétrico danificado poderão causar um incêndio ou dar-lhe um choque elétrico. Quando danificado deve ser substituído, isto só deverá ser realizado por pessoal qualificado. Risco de inundação • Verifique a velocidade do fluxo de água antes de substituir a mangueira de drenagem num lavatório.
  • Page 77: Durante A Utilização

    causam perigo de tropeção. • Não vire a sua máquina de lavar ao contrário ou de lado. • Não levante a sua máquina de lavar usando a porta ou a gaveta de detergente. A máquina deve ser transportada, pelo menos, por 2 pessoas. Segurança infantil •...
  • Page 78 • A sua máquina só deve ser instalada por um agente de serviço autorizado. A instalação por parte de outra pessoa que não um agente autorizado poderá anular a sua garantia. • Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento a menos que tenham...
  • Page 79: Embalagem E Ambiente

    1.3 Embalagem e Ambiente Remoção dos materiais de embalagem Os materiais de embalagem protegem a sua máquina de quaisquer danos que poderão ocorrer durante o transporte. Os materiais de embalagem são amigos do ambiente uma vez que são recicláveis. A utilização de material reciclado reduz o consumo de matéria-prima e diminui a produção de resíduos.
  • Page 80: Especificações Técnicas

    2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 2.2 Especificações Técnicas Tensão operativa / (220-240) Frequência V~/50Hz (v/hz) Corrente total Maximum: 1 Mpa Pressão de água (Mpa) Minimum : 0.1 Mpa Potência total 2100 Capacidade máxima de roupa seca (kg) Rotação de centrifugação 1200 (rot/min) Número de programa 2.1 Aparência Geral...
  • Page 81: Instalação

    3. INSTALAÇÃO 3.2 Ajustar os Pés / Ajustar as Bases de Ajuste 3.1 Remoção dos Parafusos de Transporte 1. Não instale a sua máquina numa superfície (como por exemplo, carpete) que evite a ventilação na base. • Para assegurar uma operação silenciosa e sem vibração da sua máquina, instale-a numa superfície firme.
  • Page 82: Conexão Da Mangueira De Entrada De Água

    • O cabo principal da sua máquina de lavar (fria) ou conexão de entrada de água vem equipado com uma tomada de terra. dupla (quente e fria) dependendo Esta tomada deverá ser sempre inserida das especificações da máquina. A numa tomada de terra de 10 amps. mangueira revestida branca deverá...
  • Page 83: Conexão De Descarga De Água

    • Se a sua máquina tiver uma conexão de 4.1 Gaveta de detergente (*) entrada de água quente, a temperatura de alimentação de água quente não deverá ser superior a 70 °C. NOTA: A sua máquina de lavar só pode ser conectada à sua alimentação de água utilizando a nova mangueira de enchimento.
  • Page 84: Secções

    4.3 Marcação de programa 4.2 Secções Compartimento de detergente de lavagem principal: • Para selecionar o programa desejado, rode o marcador de programa no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido Este compartimento serve para detergentes contrário aos ponteiros do relógio até que líquidos e em pó...
  • Page 85: Utilizar A Sua Máquina De Lavar

    5. UTILIZAR A SUA 5. Remova os ganchos de plástico ou de metal das cortinas e coloque-os numa MÁQUINA DE LAVAR rede ou num saco de lavagem. 6. Vire do avesso têxteis como calças, 5.1 Preparar a sua Roupa malhas, t-shirts e sweatshirts. 7.
  • Page 86: Adicionar Detergente À Máquina

    a tabela de programas para informações usar. sobre as capacidades de carga. • Em águas de água rígida, será A tabela seguinte mostra os pesos necessário mais detergente. aproximados de itens de roupa típicos: • A quantidade de detergente necessário TIPO DE ROUPA PESO (gr) irá...
  • Page 87: Funções Adicionais

    2. Seleção de Velocidade de Se colocar menos de metade da carga máxima da roupa na sua máquina, a Centrifugação função de meia carga será configurado automaticamente, independentemente do programa que selecionou. Isto significa que o programa selecionado irá demorar menos tempo a completar e irá...
  • Page 88 Pausa” para iniciar a máquina. 6. Pré-lavagem(*) • Se pretender cancelar o retardamento: Se tiver premido a tecla “Iniciar/Pausa” para iniciar a máquina, apenas tem de premir a tecla de retardamento uma vez. A indicação irá apagar-se no visor eletrónico. Se não tiver premido a tecla “Iniciar/Pausa”, mantenha premida a tecla de retardamento até...
  • Page 89: Bloqueio Infantil

    8. Lavagem Rápida(*) 10. Lavagem a Frio(*) Auxiliary function button 3 Cold Wash Botão de função auxiliar 3 Lavagem rápida Pode configurar o programa de lavagem Pode lavar a sua roupa num curto selecionado para utilizar água fria período de tempo utilizando menos utilizando esta função adicional.
  • Page 90: Cancelar O Programa

    Se qualquer botão for premido ou o 5.10 Fim de programa programa selecionado for alterado pelo marcador de programa enquanto o bloqueio infantil estiver ativado, o símbolo “CL” irá piscar no ecrã eletrónico durante 2 segundos. Se a função de bloqueio infantil estiver ativada e estiver a correr um programa, quando o marcador de programa for colocado na posição CANCEL...
  • Page 91: Tabela De Programas

    6. TABELA DE PROGRAMAS Programa Tipo de roupa/descrições Têxteis flexíveis e de algodão muito sujos. *60-90-80- ALGODÃO (Roupa interior, lençóis, roupa de mesa, toalhas 70-40 (máximo 4,0 kg), roupa de cama, etc.) Têxteis flexíveis e algodão sujos. (Roupa ECO 40-60 *40 - 60 interior, lençóis, roupa de mesa, toalhas (máximo 4,0 kg), roupa de cama, etc.)
  • Page 92 NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ ALTERAR-SE DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA DA TORNEIRA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS. (*) A temperatura da água de lavagem do programa é a da predefinição de fábrica. (**) Se a máquina tiver a função auxiliar de lavagem rápida, pode ativar essa opção no painel do visor e carregar a máquina com, no máximo, 2 kg de roupa para uma lavagem de 30 minutos.
  • Page 93 • Normalmente, os programas mais eficientes em termos de consumo energético são aqueles que funcionam com temperaturas mais reduzidas e durante mais tempo. • Carregar a máquina de lavar até à capacidade indicada pelo fabricante para os respetivos programas irá ajudar a poupar energia e água. •...
  • Page 94: Informação Importante

    6.1 Informação importante • Utilizar apenas detergentes, amaciadores e outros aditivos adequados para máquinas de lavar automáticas. Caso contrário, poderá ocorrer um excesso de espuma, sendo necessário ativar o sistema de absorção de espuma automático devido a uma utilização excessiva de detergente. •...
  • Page 95: Limpeza Emanutenção

    7.2 Filtros de entrada de água Os filtros de entrada de água evitam que sujidade e materiais estranhos entrem na máquina. Recomendamos que estes filtros 7. LIMPEZA E sejam limpos quando a sua máquina não MANUTENÇÃO conseguir receber água suficiente, apesar de a sua alimentação de água estar ligada e a torneira aberta.
  • Page 96: Filtro Da Bomba

    7.3 Filtro da bomba 3. Remova quaisquer materiais estranhos do filtro com uma escova suave. 4. Após a limpeza, volte a instalar o filtro inserindo-o e rodando no sentido dos ponteiros do relógio. 5. Aquando do fecho da tampa da bomba, certifique-se de que as montagens dentro da tampa cumprem com os orifícios na lateral do painel...
  • Page 97: Corpo / Tambor

    na totalidade, quaisquer resíduos de amaciador. Volte a instalar o travão de descarga após limpar e verifique se está bem assente. (*) As especificações poderão variar dependendo da máquina adquirida. 8. Corpo / Tambor • Se existir algum resíduo no revestimento da gaveta, remova com uma escova suave.
  • Page 98: Resolução De Problemas

    9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A reparação da sua máquina deverá ser realizada por um agente de manutenção autorizada. Se a sua máquina necessitar de reparação ou se não conseguir resolver um problema com as informações indicadas abaixo, então deverá: • Desligar a sua máquina da alimentação elétrica principal.
  • Page 99: Avisos Automáticos De Avaria E O Que Fazer

    FALHA CAUSA PROVÁVEL RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Aumente a quantidade de detergente seguindo as Água rígida. instruções do fabricante. Resultado de lavagem insatisfatório. A roupa está muito apertada no Certifique-se de que a roupa está bem espalhada. tambor. Assim que a máquina A extremidade da mangueira de Verifique se a mangueira de drenagem está...
  • Page 100 O período mínimo durante o qual deverão ser fornecidas peças sobresselentes para a máquina de lavar é de 10 anos. WWW.CORBERO.ES Servicruz SL Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona Telf. 911 08 08 08 servicruz.sat@servicruz.es O período mínimo durante o qual deverão ser fornecidas peças sobresselentes para a máquina de lavar é...
  • Page 101 Sevicio Técnico O cial: Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Page 102 Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021” 911 08 08 08 Official Technical Service: Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Page 103 351 961 789 806 Serviço Técnico Oficial: Horário de atendimento de segunda a sexta das 9h às 19h. Telefone de contato_ 351 961 789 806 Email de contato_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Serviço Técnico Oficial Endereço_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...

Table of Contents