Page 3
Automatic Welding Machine Personal safety English ► Stay alert, watch what you are doing Safety Notes and use common sense when operating General Power Tool Safety Warnings a power tool. Do not use a power tool WARN I N G Read all safety warn- while you are tired or under the influ- ings and all instructions.
Page 4
Automatic Welding Machine ► Make sure you are in a safe position. switch is dangerous and must be repaired. ► Disconnect the plug from the power ► Do not inhale welding fumes, they are source and/or the battery pack from the harmful to health.
Page 5
Technical data – Check all connections to the product; they must be made correctly and securely; Model PMIG145-C1 – Check the welding cable, if damaged it 190-250 V~ / 50 Hz must be replaced; 4000 W –...
Automatic Welding Machine Controls and Indicators 1. 2T welding mode indicator 2. Button for switching modes 2T/4T 3. 4T welding mode indicato 4. Button for switching modes unifi ed (automatic) / partial (manual adjustments. 5. Unifi ed (Auto) / Partial (Manual) Tuning Mode Indicator: The indicator will light up in Partial Tuning mode.
Page 7
Automatic Welding Machine Welding machine connection dia- Assembling the welding shield gram Welding with solid wire (fi g. 1) Preparing for MIG / MAG Welding Select the required type of welding using the button 15. Also, use the switch 2 to set the welding current on / off mode (2T - welding is carried out with the torch trigger pressed, 4T - Welding with fl...
Page 8
Automatic Welding Machine fi x it with the same screw. The end of the wire To feed the wire into the torch sleeve, tem- should be under the drum, opposite the wire porarily turn on the power by switching the feeder.
Automatic Welding Machine Welding without gas (NO GAS) in this case, connect the cable with the earth clamp to the workpiece by inserting the pow- with self-shielded fl ux-cored wire: er cable lug into the “+” terminal on the front –...
Page 10
Automatic Welding Machine – By touching the electrode back to back and pulling it up; – By striking the end of the electrode like a match on the surface of the product. Attention! Do not knock the electrode on the working surface when trying to ignite the arc, as this can damage it and further complicate the ignition of the arc.
Page 11
Automatic Welding Machine function, refer to the section “Possible mal- 1.too slow movement of the electrode functions and methods of their elimination”. If 2.a very short arc there is no malfunction in the list or. 3.Very low welding current If you could not fix it, contact a specialized 4.too fast electrode movement service center.
Page 12
Automatic Welding Machine Problem Possible reason Solution Voltage too high Turn off the power source; Check the main food; Turn on the machine Voltage too low Indicator is on again when the voltage is normal. thermal protec- Poor air fl ow Improve air fl...
Page 13
Automatic Welding Machine Maintenance and Service Dispose of waste Maintenance and Cleaning Damaged power tools, batteries, acces- ► Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power sories and waste packaging materials must tool. be recycled and reused in an environmentally ►...
Page 14
Automatic Welding Machine circuit boards; number on the label of the instrument, without - if a Warranty Certifi cate or a Warranty Card preliminary verifi cation (for the defi nition of the does not correspond to this electric machine date of manufacture, see the User’s Manual or to the form established by the supplier;...
Сварочный Полуавтомат Русский ждя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск Указания по технике безопасности поражения электротоком. Общие указания по технике безопасно- ► Не разрешается использовать шнур сти для электроинструментов не по назначению, например, для ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ П транспортировки или подвески элек- Прочтите...
Page 16
Сварочный Полуавтомат транспортировке и подключение к сети надежнее в указанном диапазоне мощ- питания включенного электроинстру- ности. ► Не работайте с электроинструментом мента чревато несчастными случаями. ► Убирайте установочный инструмент при неисправном выключателе. Элек- или гаечные ключи до включения троинструмент, который не поддается электроинструмента.
Сварочный Полуавтомат Инструкции по технике безопас- опасные вещества; – Проводить сварочные работы на ре- ности для электросварочного зервуарах под давлением; аппарата – Работать в одежде с пятнами масла, ► Обязательно удостоверьтесь, что жира, бензина и других горючих жидко- электрическая розетка, к которой стей.
Page 18
готовки к работе 8. Вход кабеля питания Перед включением изделия установите Технические характеристики выключатель в положение «0», а регулятор Модель PMIG145-C1 тока в крайнее левое положение. Подготовьтесь к работе: 190-250 В / 50 Гц – подготовьте свариваемые детали; – обеспечьте достаточную вентиляцию...
Сварочный Полуавтомат Элементы управления и индикаторы 1. Индикатор режима сварки 2Т 2. Кнопка переключения режимов 2Т/4Т 3. Индикатор режима сварки 4Т 4. Кнопка переключения режимов унифицированной (автоматической) / частичной (ручной) регулировки. 5. Индикатор режима унифицированной (автоматической) / частичной (ручной) настройки: индикатор...
Page 20
Сварочный Полуавтомат Схема подключения сварочного Сборка сварочного щитка аппарата Сварка сплошной проволокой(рис 1) Подготовка к сварке в режиме MIG/MAG Выберите необходимый вид сварки с помо- щью кнопки 15. Также установите при по- мощи переключателя 2 режим включения/ Сварка порошковой проволокой(рис 2) выключения...
Page 21
Сварочный Полуавтомат Установка катушки рочной горелки, отпустите прижимной ро- лик, и верните в вертикальное положение Подберите необходимую проволоку в со- регулятор. ответствии с технологией сварки. Диаметр Отрегулируйте давление прижимного роли- проволоки должен соответствовать при- ка. водному ролику, направляющему каналу и –...
Page 22
Сварочный Полуавтомат передней панели (клемма «+»). отверстия наконечника горелки и диаме- – Закрепите клемму заземления на сва- тра проволоки. риваемой детали, соединитель на дру- – Включите аппарат и прогоните прово- гом конце кабеля подключите к правому локу до выхода из наконечника, нажав разъему...
Page 23
Сварочный Полуавтомат щения подачи электродной проволоки и 6. Как только произойдёт зажигание дуги, газа; электрод нужно держать на таком рассто- – Отключить подачу газа, перекрыв кран янии от обрабатываемого материала, ко- подачи газа от редуктора баллона; торое соответствует диаметру электрода. –...
Page 24
Сварочный Полуавтомат Таблицы параметров сварки (только для справки) Толщина Рекомендуемый диаметр проволоки, мм металла, Проволока сплошного сечения Проволока с флюсом мм 0,75 10,0 12,0 Для качественной сварки металла толщиной 5 мм и более необходимо снимать фаску с торцевой кромки деталей в месте их стыковки или производить сварку в несколько прохо- дов.
Page 25
Сварочный Полуавтомат 7. нормальный шов специализированный сервисный центр. Рекомендуем провести несколько пробных Все другие работы (в том числе ремонт- сварок для получения некоторых практиче- ные) должны проводиться только специа- ских навыков. листами сервисных центров. Отключение сварочного аппара- та. Тепловая защита На...
Page 26
Сварочный Полуавтомат Проблема Возможная причина Решение Напряжение слишком высо- Выключите источник энергии; Про кое верьте главное питание; Повторно включите аппарат, когда напряже Напряжение слишком низкое Горит индикатор ние будет нормальное термозащиты Плохой приток воздуха Улучшите приток воздуха Сработала термозащита ап- Дайте...
Сварочный Полуавтомат Этот символ показывает, что перед началом работы внима- тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Этот символ показывает, что сварочный агрегат представляет собой однофазный сварочный аппарат постоянного тока. Этот символ показывает фазу питания и частоту линии в гер- цах. Техобслуживание и сервис Техобслуживание...
Сварочный Полуавтомат Утилизация теля. 4.Гарантийный ремонт не производится в Отслужившие свой срок электроинструмен- следующих случаях: ты, принадлежности и упаковку следует - при отсутствии гарантийного свидетель- сдавать на экологически чистую перера- ства и гарантийного талона или неправиль- ботку отходов. ном их оформлении; - при...
Page 29
Сварочный Полуавтомат чению, указанному в инструкции по эксплу- уплотнения, подшипники, зубчатые ремни атации. и колеса, стволы, ленты тормоза, храпови- - при механических повреждениях инстру- ки и тросы стартеров, поршневые кольца и мента; т.п. - при возникновении повреждений в связи Замена их в течение гарантийного срока с...
Automatic Welding Machine P.I.T. WARRANTY CERTIFICATE Product Name_____________________ □□□□□□□□□□□ Place of seal Product Serial Number □□□□□□□□□□□□□ Charger Serial Number Sale Date __________________ Trade Organization Name __________________ Dear customer! Thank you for purchasing the P.I.T tool, and we hope that you will be satisfi ed with your choice. In the process of manufacturing the P.I.T tools pass multilevel quality control, if nevertheless your product will need maintenance, please contact the authorized P.I.T service centers.
Page 31
Сварочный Полуавтомат ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО НА ИНСТРУМЕНТ Р.I.Т. Наименование изделия___________ □□□□□□□□□□□ Серийный номер изделия □□□□□□□□□□□ Серийный номер зарядного устройства Дата продажи «_____» ____________________ Наименование торговой организации Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за покупку инструмента Р.I.Т. и надеемся, что Вы останетесь довольны своим выбором. При...
Automatic Welding Machine P.I.T. WARRANTY CARD № 1 Name_______________________________ Serial Number___________ Sale Date ____________20__ Place of Seal (Filled out by a Seller) WARRANTY REPAIR CARD Date of Acceptance for Repair _______20___ Application for Repair ___________________ Customer _____________________________ Phone (Address)________________________ Cause of Application_____________________ Date of Receipt from Repair ____________20__ The Tool is checked in my presence____________ (The Order shall be performed in a Service Center) (Signature)
Page 33
Сварочный Полуавтомат ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Р.I.Т. Талон № 1 Наименование________________________________ Серийный номер___________ Дата продажи《 》________20__ Place of Seal (Заполняется продавцом) КАРТА ГАРАНТИЙНOГO РЕМОНА Дата приема ремонт _______20___ Заявка на ремонт ___________________ Заказчик _____________________________ Телефон (адрес)________________________ Причина обращения_____________________ Дата получения от ремонта ____________20__ Инструмент...
Need help?
Do you have a question about the PMIG145-C1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers