Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

90-121

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 90-121 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NEO TOOLS 90-121

  • Page 1 90-121...
  • Page 6 UWAGA: PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM NARZĘDZIA PRZECZYTAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ. 1. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa Ze sprzętu mogą korzystać dzieci w wieku co najmniej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych i psychicznych oraz osoby niezaznajomione ze sprzętem, o ile zapewniony jest nadzór lub instruktaż dotyczący korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny, zagrożenia były zrozumiałe.
  • Page 7 5. Tryb uśpienia 6. Prędkość a) Włożyć wtyczkę do gniazdka ściennego . Wszystkie światła zapalają się raz i słychać sygnał dźwiękowy. Potem światła znowu gasną. (Rysunek G) b) Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie. Moc światło, AQ światło i FAN SPEED 1 lekki ( Low) na panelu sterowania iść dalej. c) Regulacja prędkości wentylatora .
  • Page 8 6. Obróć pokrywę dolną zgodnie z ruchem wskazówek zegara z pozycji OPEN do pozycji LOCK, usłyszysz kliknięcie , pokrywa dolna jest zamocowana. (Rysunek N) 7. Włożyć wtyczkę do gniazdka ściennego i ponownie włączyć urządzenie. (Rysunek G) 8. Zresetuj żywotność filtra. Żywotność filtra należy zresetować, jeśli się świeci, po wymianie nowego filtra należy zresetować...
  • Page 9 NOTE: BEFORE THE POWER TOOL IS USED FOR THE FIRST TIME, READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. 1. Detailed safety regulations This equipment may be used by children at least 8 years old and by persons with reduced physical and mental abilities and persons who are not familiar with the equipment, if supervision or instruction regarding the use of the equipment in a safe manner is provided so that the threats were understandable.
  • Page 10 c) Fan speed adjustment. The fan speed light indicates at which fan speed the appliance is operating. Press Speed button to adjust fan speed level, there are three levers 1~3 refers to Low, Medium and High level. d) Auto mode. At Auto mode, the fan speed will be automatically adjusted according to AQI level as below: AQ Color Blue Green...
  • Page 11: Troubleshooting

    3. Press and hold for 3 seconds, and it will light up. 4. Press and hold again for 3 seconds, and it will turn off. The reset is now complete. 7. Storage Unplug the power cord, then wipe the machine clean, put the appliance in the packing bag , then put it in a dry place away. 8.
  • Page 12 HINWEIS: BEVOR SIE DAS STROMWERKZEUG ZUM ERSTEN MAL VERWENDEN, LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND BEWAHREN SIE SIE FÜR ZUKÜNFTIGE VERWEISE AUF. 1. Detaillierte Sicherheitsbestimmungen Dieses Gerät darf von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten und Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind, verwendet werden, wenn eine Überwachung oder Anweisung zur sicheren Verwendung des Geräts vorgesehen ist, damit die Bedrohungen waren verständlich.
  • Page 13 2. Timer 3. Filter zurücksetzen 4. Luftqualität & Licht 5. Schlaf - Modus 6. Geschwindigkeit a) Stecken Sie den Stecker in die Steckdose . Alle Lichter gehen einmal an und Sie hören einen Piepton. Dann gehen die Lichter wieder aus. (Bild G) b) Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten.
  • Page 14: Fehlerbehebung

    a. Stecken Sie den Luftreiniger ein und schalten Sie ihn ein. b. Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt. ( Bild I) c. Lassen Sie los und das Licht erlischt, um anzuzeigen, dass der Reset abgeschlossen ist. Filterwechselkraftmodus Bei Verwendung des Luftreinigers in einer Umgebung mit starker Verschmutzung kann sich die Lebensdauer des Luftfilters erheblich verkürzen. Sie können die Filter wechseln , auch wenn sie nicht leuchten.
  • Page 15 ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СИЛОВОГО ИНСТРУМЕНТА ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. 1. Подробные правила техники безопасности Это оборудование могут использовать дети в возрасте от 8 лет, а также лица с ограниченными физическими и умственными способностями, а...
  • Page 16 2. таймер 3. Сброс фильтра 4. Качество воздуха и свет 5. Спящий режим 6. скорость а) Вставьте вилку в розетку . Все огни включаются один раз, и вы слышите звуковой сигнал. Затем свет снова гаснет. (Рисунок G) б) Нажмите кнопку питания, чтобы включить прибор. Силовой LIG HTS, AQ свет...
  • Page 17 8. Сбросить срок службы фильтра. Срок службы фильтра следует сбросить, если горит, после замены нового фильтра необходимо сбросить срок службы фильтра. a. Подключите очиститель воздуха и включите его. b. Нажмите и удерживайте 3 секунды. ( Рисунок I) c. Отпустите , и индикатор погаснет, показывая, что сброс завершен. Силовой...
  • Page 18 ПРИМІТКА: ДО ПЕРШОГО ЧАСУ ВИКОРИСТОВУЄМО ІНСТРУМЕНТУ, ПРОЧИТАЙТЕ ЦЕ РУКОВОДСТВО З ІНСТРУКЦІЇ І ДЕРЖАЙТЕ ДЛЯ МАЙБУТНЬОЇ ДОВІДКИ. 1. Детальні правила безпеки Це обладнання може використовуватися дітьми щонайменше 8 років та особами зі зниженими фізичними та розумовими здібностями та особами, які не знайомі з цим обладнанням, якщо нагляд або інструкція щодо використання обладнання безпечним способом передбачений...
  • Page 19 5. Режим сну 6. Швидкість a) Поставте вилку в розетку . Усі ліхтарі включаються один раз, і ви чуєте звуковий сигнал. Потім вогні знову згасають. (Зображення G) b) Натисніть кнопку живлення, щоб увімкнути прилад. Індикатор живлення, включена індикація AQ та світлодіодна швидкість 1 ( низька) на...
  • Page 20 6. Переверніть базову кришку за годинниковою стрілкою з положення «ОТКРИТО» в положення «ЛОКУВАННЯ», ви почуєте звук «клацання» , базове покриття кріпиться. (Зображення N) 7. Поставте штепсельну розетку у розетку та знову увімкніть прилад. (Зображення G) 8. Скинути термін служби фільтра. Термін служби фільтра повинен бути скинутий, якщо загориться, після...
  • Page 21 MEGJEGYZÉS: TUDNIVALÓK AZ ESZKÖZ ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT, OLVASSA EL EZT AZ UTASÍTÁSI KÉZIKÖNYVET, ÉS őrizze meg a jövőbeni referencia céljából. 1. Részletes biztonsági előírások Ezt a felszerelést legalább 8 éves gyermekek és csökkent testi és szellemi képességekkel rendelkező személyek, valamint a készüléket nem ismerő...
  • Page 22 a) Helyezze a dugót a fali aljzatba . Minden lámpa egyszer világít, és sípolást hall. Aztán a lámpák ismét kialszanak. (G kép) b) Nyomja meg a bekapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához. A teljesítmény lig HTS, AQ fény és a ventilátor sebességét 1 lámpa ( alacsony) a vezérlőpulton megy tovább.
  • Page 23 6. Forgassa el az alap burkolatát az óramutató járásával megegyezően NYITVA helyzetből LOCK helyzetbe, "kattanás" hangot hall, az alap borító rögzítve van. (N kép) 7. Dugja a dugót a fali aljzatba, és kapcsolja be ismét a készüléket. (G kép) 8. Állítsa alaphelyzetbe a Filter élettartamát. A szűrő élettartamát vissza kell állítani, ha világít, az új szűrő...
  • Page 24 NOTĂ: ÎNAINTE DE UTILIZAREA INSTRUMENTULUI DE PUTERE ÎN PRIMA ORA, CITIȚI ACEST MANUAL DE INSTRUCȚIUNI ȘI PĂȚIȚI-L PENTRU REFERINȚĂ VIITORĂ. 1. Reglementări detaliate de siguranță Acest echipament poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoane cu abilități fizice și mentale reduse și de persoane care nu sunt familiarizate cu echipamentul, dacă...
  • Page 25 a) Introduceți fișa în priza de perete . Toate luminile se aprind odată și auziți un bip. Apoi, luminile se sting din nou. (Poza G) b) Apăsați butonul de pornire pentru a porni aparatul. Puterea de conectare a puterii , lumina AQ aprinsă și lumina FAN SPEED 1 ( Scăzută) de pe panoul de control continuă.
  • Page 26 3. Scoateți filtrul vechi. (Poza K) 4. Scoateți materialul de ambalare al noului filtru. (Poza L) 5. Introduceți noul filtru în aparat . (Poza M) 6. Rotiți capacul bazei în sens orar din poziția DESCHIS în poziția LOCK, veți auzi un sunet „click” , capacul de bază este fixat. (Poza N) 7.
  • Page 27 POZNÁMKA: PŘED POUŽITÍM NÁŘADÍ NAPÁJTE PRVNÍ ČAS, PŘEČTĚTE SI TUTO NÁVOD K POUŽITÍ A UCHOVÁVEJTE SI BUDOUCÍ REFERENCE. 1. Podrobné bezpečnostní předpisy Toto zařízení mohou používat děti ve věku nejméně 8 let a osoby se sníženými fyzickými a duševními schopnostmi a osoby, které nejsou s tímto zařízením seznámeny, pokud je zajištěn dohled nebo poučení...
  • Page 28 4. Kvalita ovzduší a světlo 5. Sleep mode 6. Rychlost a) Zasuňte zástrčku do zásuvky ve zdi . Všechna světla se rozsvítí jednou a uslyšíte pípnutí. Potom světla znovu zhasnou. (Obrázek G) b) Stisknutím tlačítka napájení zapněte spotřebič. Napájecí Lig HTS, AQ světlo dál a FAN SPEED 1 světlo ( LOW) na ovládacím panelu jít dál. c) Nastavení...
  • Page 29 2. Umístěte spotřebič vzhůru nohama na měkký hadřík, aby nedošlo k poškrábání. Chcete-li otevřít kryt základny, musíte najít bod šipky na krytu základny odpovídající poloze LOCK, otočte kryt základny proti směru hodinových ručiček z polohy LOCK do polohy OPEN a poté zámek uvolněno.
  • Page 30 POZNÁMKA: PRED PRVÝM POUŽITÍM NÁSTROJA SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE A UCHOVÁVAJTE SI BUDÚCOM REFERENCOM. 1. Podrobné bezpečnostné predpisy Toto vybavenie môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými a duševnými schopnosťami a osoby, ktoré nie sú...
  • Page 31 2. časomerač 3. Vynulovanie filtra 4. Kvalita ovzdušia a svetlo 5. sleep mode 6. rýchlosť a) Zasuňte zástrčku do sieťovej zásuvky . Všetky svetlá sa rozsvietia raz a budete počuť zvukový signál. Potom svetlá znova zhasnú. (Obrázok G) b) Stlačením vypínača zapnite spotrebič. Napájacie Lig HTS, AQ svetlo ďalej a FAN SPEED 1 svetlo ( LOW) na ovládacom paneli ísť...
  • Page 32 2. Aby ste predišli poškriabaniu, položte spotrebič hore nohami na mäkkú handričku, aby ste otvorili spodný kryt, musíte nájsť bod šípky na spodnom kryte, ktorý zodpovedá polohe LOCK, otočte spodný kryt proti smeru hodinových ručičiek z LOCK do polohy OPEN , potom zámok prepustený.
  • Page 33 PASTABA: PRIEŠ NAUDOJAMI ĮGALIOJIMO ĮRANKIĄ PIRMĄJĄ LAIKĄ, SKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJOS VADOVĄ IR KOLEKCIJUOKITE, ATSIŽVELGDAMI Į ATEITĮ. 1. Išsamios saugos taisyklės Šią įrangą gali naudoti ne jaunesni kaip 8 metų vaikai ir sutrikusio fizinio ir protinio lygio asmenys bei asmenys, kurie su ja nesusipažinę, jei yra prižiūrima ar nurodoma, kaip saugiai naudoti įrenginį, kad grasinimai buvo suprantami.
  • Page 34 1. Įjungti išjungti 2. Laikmatis 3. Filtro nustatymas iš naujo 4. Oro kokybė ir šviesa 5. Miego režimas 6. Greitis a) Įkiškite kištuką į sieninį lizdą . Visos lemputės dega vieną kartą ir girdite pyptelėjimą. Tada vėl užgęsta lemputės. (G paveikslas) b) Paspauskite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte prietaisą.
  • Page 35 2. Padėkite prietaisą aukštyn kojomis ant minkšto audinio, kad išvengtumėte subraižymo, norėdami atidaryti pagrindo dangtelį, turite rasti rodyklės tašką ant pagrindo dangtelio, atitinkančio padėtį LOCK, pasukite pagrindo dangtelį prieš laikrodžio rodyklę nuo LOCK į OPEN padėtį, tada užraktą. paleistas. (J paveikslas) 3.
  • Page 36 PIEZĪME: PIRMS POWER INSTRUMENTA LIETOŠANAS PIRMAJĀ LAIKĀ, NOLASĪT ŠO INSTRUKCIJAS ROKASGRĀMATU UN SAGLABĀT TĀLĀKĀS ATSAUCES. 1. Sīki izstrādāti drošības noteikumi Šo aprīkojumu drīkst lietot bērni, kas ir vismaz 8 gadus veci, un personas ar ierobežotām fiziskām un garīgām spējām, kā arī personas, kuras to nepārzina, ja tiek nodrošināta uzraudzība vai instrukcijas par iekārtas drošu lietošanu.
  • Page 37 4. Gaisa kvalitāte un gaisma 5. Miega režīms 6. Ātrums a) Ievietojiet kontaktdakšu sienas kontaktligzdā . Visas gaismas iedegas vienreiz un jūs dzirdat pīkstienu. Tad gaismas atkal izdziest. (G attēls) b) Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet barošanas pogu . Ieslēdzas vadības paneļa barošanas avoti , AQ indikators un FAN SPEED 1 ( zems) indikators. c) Ventilatora ātruma regulēšana .
  • Page 38 2. Ielieciet ierīci otrādi uz mīksta auduma, lai izvairītos no skrāpējumiem, lai atvērtu pamatnes pārsegu, uz pamata pārsega jāatrod bultiņas punkts kas atbilst pozīcijai LOCK, pagrieziet pamatnes pārsegu pretēji pulksteņrādītāja virzienam no LOCK pozīcijas OPEN , pēc tam uz slēdzeni. atbrīvots. (J attēls) 3.
  • Page 39 NOTA: PRIMA DI UTILIZZARE L'ATTREZZO ELETTRICO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGERE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI E CONSERVARLO PER RIFERIMENTI FUTURI. 1. Norme di sicurezza dettagliate Questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche e mentali ridotte e da persone che non hanno familiarità...
  • Page 40 2. Timer 3. Ripristino del filtro 4. Qualità dell'aria e luce 5. Modalità sleep 6. Velocità a) Inserire la spina nella presa a muro . Tutte le luci si accendono una volta e si sente un segnale acustico. Poi le luci si spengono di nuovo. (Immagine b) Premere il pulsante di accensione per accendere l'apparecchio.
  • Page 41 3. Rimuovere il vecchio filtro. (Immagine K) 4. Rimuovere il materiale di imballaggio del nuovo filtro. (Immagine L) 5. Reinserire il nuovo filtro nell'apparecchio . (Immagine M) 6. Ruotare il coperchio della base in senso orario dalla posizione APERTA alla posizione BLOCCATO, si sentirà un "clic" , il coperchio della base è fissato.
  • Page 42 OPMERKING: VOORDAT HET ELEKTRICITEITSGEREEDSCHAP VOOR DE EERSTE KEER WORDT GEBRUIKT, LEES DEZE INSTRUCTIEHANDLEIDING EN BEWAAR HET VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. 1. Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften Deze apparatuur mag worden gebruikt door kinderen van minimaal 8 jaar oud en door personen met verminderde fysieke en mentale vermogens en personen die niet bekend zijn met de apparatuur, mits onder toezicht of instructie met betrekking tot het veilige gebruik van de apparatuur wordt gezorgd, zodat de bedreigingen waren begrijpelijk.
  • Page 43 4. Gebruik van het apparaat Over het bedieningspaneel (afbeelding F): 1. Aan uit 2. Timer 3. Filter gereset 4. Luchtkwaliteit en licht 5. Sleep -modus 6. Snelheid a) Steek de stekker in het stopcontact . Alle lampjes gaan één keer aan en je hoort een piep. Dan gaan de lichten weer uit. (Afbeelding G) b) Druk op de aan / uit-knop om het apparaat in te schakelen.
  • Page 44 3. Verwijder het oude filter. (Afbeelding K) 4. Verwijder het verpakkingsmateriaal van het nieuwe filter. (Afbeelding L) 5. Plaats het nieuwe filter terug in het apparaat . (Afbeelding M) 6. Draai de onderplaat rechtsom van de OPEN positie naar de LOCK positie, u hoort een "klik" geluid, de onderplaat is vastgemaakt. (Afbeelding N) 7.
  • Page 45 REMARQUE: AVANT D'UTILISER L'OUTIL ÉLECTRIQUE POUR LA PREMIÈRE FOIS, LISEZ CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ- LE POUR RÉFÉRENCE FUTURE. 1. Règles de sécurité détaillées Cet équipement peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques et mentales réduites et des personnes qui ne sont pas familiarisées avec l'équipement, si une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'équipement en toute sécurité...
  • Page 46 4. Qualité de l'air et lumière 5. Mode veille 6. La vitesse a) Branchez la fiche dans la prise murale . Tous les voyants s'allument une fois et vous entendez un bip. Puis les lumières s'éteignent à nouveau. (Image b) Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil. La puissance Lig hts, lumière AQ sur et FAN SPEED 1 lumière ( faible) sur le panneau de commande continuent.
  • Page 47 6. Tournez le cache de fond dans le sens des aiguilles d'une montre de la position OPEN à la position LOCK, vous entendrez un «clic» , le cache de fond est fixé. (Image N) 7. Branchez la fiche dans la prise murale et rallumez l'appareil. (Image G) 8.
  • Page 48 ЗАБЕЛЕЖКА: ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ИНСТРУМЕНТА ЗА МОЩНОСТ ЗА ПЪРВИ ПЪТ, ПРОЧЕТЕТЕ ТОЗИ РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТРУКЦИЯ И СЪХРАНЕТЕ ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ. 1. Подробни правила за безопасност Това оборудване може да се използва от деца на възраст най-малко 8 години и от лица с намалени физически и умствени способности и...
  • Page 49 Относно контролния панел (Картина F): 1. Вкл. / Изкл 2. Таймер 3. Нулиране на филтъра 4. Качество на въздуха и светлина 5. Режим на заспиване 6. Скорост а) Поставете щепсела в контакта . Всички светлини светват веднъж и чувате звуков сигнал. След това светлините отново угасват. (Снимка G) b) Натиснете...
  • Page 50 7. Поставете щепсела в контакта и включете уреда отново. (Снимка G) 8. Нулирайте живота на филтъра. Животът на филтъра трябва да бъде нулиран, vако светне, след подмяна на новия филтър трябва да нулирате живота на филтъра. a. Включете пречиствателя на въздуха и го включете. b.