13. TEKNISK INFORMATION................25 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
DANSK OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt •...
Anbring bestikket i bestikkurven, så de skarpe ender • vender nedad, eller læg dem i bestikskuffen i en vandret position, så de skarpe ender vender nedad. Lad ikke apparatet stå uden opsyn med åben luge, da • nogen ved et uheld kan træde på den.
Page 5
DANSK 2.5 Indvendigt lys ADVARSEL! Fare for personskade. • Dette apparat er udstyret med indvendig belysning, der tænder, når lågen åbnes, og slukker, når lågen lukkes. • Lampen i dette apparatet er ikke egnet til oplysning i almindelige rum. • Kontakt servicecenteret for at få ADVARSEL! udskiftet pæren.
DANSK Når AutoOpen aktiveres under tørringsfasen, er projektionen på gulvet muligvis ikke helt synlig. Se på betjeningspanelets display for at kontrollere den resterende tid af det igangværende program. 4. BETJENINGSPANEL Til-/fra-knap OK-tast Navigationstast (op) Navigationstast (ned) Display Option-tast 4.1 Tastefunktion •...
Page 8
Program Grad af snavs Programtrin Tilvalg Fyldningens art • Alt • Forvask • XtraDry AutoFlex • Service, bestik, • Opvask fra 45 °C kogegrej til 70 °C • Skylninger • Tørring • Blandet snavs • Forvask • TimeManager FlexiWash •...
DANSK Vand Energi Varighed Program (kWh) (min) Intensive 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 Quick Plus Glass Care 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 Rinse & Hold 1) Forbrugsværdierne kan variere alt efter vandtemperatur og -tryk, udsving i netspænding, tilvalg og opvaskens størrelse. 5.2 Oplysninger til testinstitutter Skriv produktnummeret (PNC) ned, som findes på...
Page 10
Indstillinger Værdier Forløb Vandets hårdhed Fra niveau 1 til niveau Indstil niveauet af blødgø‐ ringsanlægget i henhold til vandets hårdhed. Fabriksindstilling: Niveau 5. Afspændingsmiddelniveau Fra niveau 0 til niveau Indstil niveauet for behol‐ deren til afspændingsmid‐ Niveau 0 = ingen af‐...
DANSK • Vælg Udført, hvis du ønsker at Mens tørrefasen er i gang, gemme et program uden tilvalg, åbner en enhed apparatets og tryk på OK-tasten. låge. Lågen står på klem. • Vælg Tilføj tilvalg for at tilføje et tilvalg til programmet, og tryk på FORSIGTIG! OK-tasten for at bekræfte.
Page 12
7.1 Liste med tilvalg Tilvalg Værdier Beskrivelse Senere start Fra 1 til 24 timer Udskyd starten af program‐ Slukket (standardværdi) met. XtraDry Tændt Aktivér dette tilvalg, hvis du Slukket (standardværdi) ønsker at forbedre tørrin‐ gen. Se det specifikke af‐...
DANSK • Normal: TimeManager deaktiveret. Tryk på tasten OK for at bekræfte. 8. FØR IBRUGTAGNING Den første gang du tænder for apparatet, Når du starter et program, kan det tage skal sproget indstilles. Standardsproget op til 5 minutter før blødgøringsanlægget er engelsk.
Page 14
Uanset om du bruger almindeligt opvaskemiddel eller multitabs (med eller uden salt), bør du indstille den rette vandhårdhedsgrad for at holde saltpåfyldningslampen aktiv. Multitabs med salt er ikke tilstrækkeligt effektive til at blødgøre hårdt vand. 8.2 Saltbeholderen FORSIGTIG! Brug kun salt beregnet til 5.
DANSK 3. Tør spildt afspændingsmiddel op Sådan fyldes beholderen til med en sugende klud, så der ikke afspændingsmiddel dannes for meget skum. 4. Luk lågen. Sørg for, at lågen låses på plads. Påfyld afspændingsmiddel i beholderen til afspændingsmiddel, når indikatorvinduet (A) bliver gennemsigtigt.
Page 16
9.2 Brug af opvaskemiddel at gøre placeringen og udtagningen af tallerkener let. Sådan flytter du den nederste kurv fra den nederste position: 1. Træk stativet ud af opvaskemaskinen ved hjælp af stativhåndtaget for at løfte kurven. Udløserhåndtaget må ikke anvendes.
Page 17
DANSK 1. Rul igennem programlisten, og vælg Hvis lågen er åben i mere et program. end 30 sekunder under 2. Vælg de tilgængelige tilvalg, hvis det tørrefasen, afsluttes det ønskes. igangværende program. Når tilvalgene er valgt, skal du gå tilbage Dette sker ikke, hvis lågen til programlisten for at starte det valgte åbnes af AutoOpen.
Hvis du åbner lågen, inden Auto Off Program slut aktiveres, slukkes apparatet automatisk. Alle knapper er inaktive, bortset fra tænd/ 2. Luk for vandhanen. sluk-knappen. 1. Tryk på tænd/sluk-knappen, eller vent på, at Auto Off-funktionen slukker apparatet automatisk. 10. RÅD OG TIP 10.1 Generel...
DANSK 10.4 Fyldning af kurvene • Filtrene er rene og korrekt sat i. • Hætten til saltbeholderen er spændt. • Brug kun apparatet til at vaske • Spulearmene ikke er tilstoppet. genstande, som kan vaskes i • Der er filtersalt og afspændingsmiddel opvaskemaskine.
Page 20
7. Saml filtrene (B) og (C). 8. Sæt filteret (B) på plads i det flade filter (A). Drej det med uret, indtil det klikker på plads. 2. Tag filteret (C) ud af filteret (B). 3. Tag det flade filter (A) ud.
DANSK 11.3 Udvendig rengøring • Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. • Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. • Brug ikke slibende midler, skuresvampe eller opløsningsmidler. 11.4 Indvendig rengøring • Rengør apparatet omhyggeligt, herunder lågens gummipakning, med 3. Skyl spulearmen under rindende en blød og fugtig klud.
Page 22
Ved visse fejlfunktioner viser ADVARSEL! displayet en alarmkode. Reparationer, der ikke Størstedelen af de problemer, der kan udføres korrekt, kan opstå, kan løses, uden at det er resultere i alvorlig risiko for nødvendigt at kontakte et autoriseret brugerens sikkerhed.
Page 23
DANSK Problem og alarmkode Mulig årsag og løsning Lille lækage fra apparatets • Apparatet er ikke i vater. Løsn eller stram de juster‐ låge. bare ben (hvis relevant). • Apparatets låge står ikke centralt på karret. Indstil det bageste ben (hvis relevant). Apparatets låge er svær at •...
Page 24
Fejl Mulig årsag og løsning Der er pletter og tørre vand‐ • Der er for lidt afspændingsmiddel. Sæt afspæn‐ dråber på glas og tallerke‐ dingsmiddelniveauet til et højere niveau. ner. • Det kan skyldes kvaliteten af afspændingsmidlet. Tallerkenerne er våde.
DANSK Fejl Mulig årsag og løsning Mat, affarvet eller krakeleret • Sørg for, at det kun er genstande, som kan komme bordservice. i opvaskemaskine, der bliver vasket i apparatet. • Fyld og tøm kurven forsigtigt. Se brochuren til fyld‐ ning af kurve. •...
Page 26
13. TECHNICAL INFORMATION................. 49 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp • ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down. Do not leave the appliance with the open door •...
Page 29
ENGLISH 2.5 Internal light • Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance. WARNING! • The water inlet hose has a safety Risk of injury. valve and a sheath with an inner •...
3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Detergent dispenser Upper spray arm Comfort Lift basket Lower spray arm Trigger handle Filters Lower basket handle Rating plate Upper basket Salt container Cutlery drawer Air vent Rinse aid dispenser 3.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that is shown on the floor below the appliance door.
ENGLISH When AutoOpen is activated during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To check the remaining time of the running programme, look at the control panel display. 4. CONTROL PANEL On/off button OK key Navigation key (up) Navigation key (down) Display...
Page 32
Programme Degree of soil Programme pha‐ Options Type of load • All • Prewash • XtraDry AutoFlex • Crockery, cut‐ • Wash from 45 °C lery, pots and to 70 °C pans • Rinses • Dry • Mixed soil •...
ENGLISH Water Energy Duration Programme (kWh) (min) Intensive 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 Quick Plus Glass Care 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 Rinse & Hold 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
Page 34
Settings Values Description Water hardness From level 1 to level Set the level of the water softener according to the water hardness in your area. Factory setting: level 5. Rinse aid level From level 0 to level Set the level of the rinse...
ENGLISH • Select Add option to add an While the drying phase option to the programme and operates, a device opens the press the OK key to confirm. appliance door. The door is Once an option has been selected then kept ajar. the display shows Add option and Done.
Page 36
Options Values Description XtraDry Activate this option if you OFF (default value) want to boost the drying performance. Refer to spe‐ cific information provided in this chapter. Settings Enter appliance settings 7.2 How to set an option Every time ECO is activated, XtraDry...
ENGLISH 8. BEFORE FIRST USE The first time you activate the appliance recharge the resin in the water softener. it is necessary to set the language. It seems that the appliance is not Default language is English. working. The washing phase starts only after this procedure is completed.
Page 38
Multi-tabs containing salt are not effective enough to soften hard water. 8.2 The salt container CAUTION! Only use salt specifically designed for dishwashers. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in the daily use.
ENGLISH 2. Fill the dispenser (B) until the rinse How to fill the rinse aid aid reaches the marking ''MAX''. dispenser 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam. 4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position.
Page 40
9.2 Using the detergent The basket is automatically locked on the upper level. Load or unload the basket carefully (refer to basket loading leaflet). 2. To lower the basket connect the trigger handle with the basket frame CAUTION! as shown below. Lift the trigger Only use detergent handle and the rack up.
Page 41
ENGLISH programme ECO is always the default If the door is opened for programme. more than 30 seconds 1. Scroll the programme list and select during the drying phase, the a programme. running programme will end. 2. Select applicable options if desired. This will not happen if the Once options are set, go back to the door is opened by...
If you open the door before the End of the programme activation of Auto Off, the appliance is automatically deactivated. All buttons are inactive except for the 2. Close the water tap. on/off button. 1. Press the on/off button or wait for the Auto Off function to automatically deactivate the appliance.
ENGLISH • Do not put in the appliance items that • The cap of the salt container is tight. can absorb water (sponges, • The spray arms are not clogged. household cloths). • There is dishwasher salt and rinse aid •...
Page 44
7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).
ENGLISH 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
Page 46
With some problems, the display WARNING! shows an alarm code. Repairs not properly done The majority of problems that can may result in serious risk to occur can be solved without the need the safety of the user. Any...
Page 47
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution Small leak from the appli‐ • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ance door. adjustable feet (if applicable). • The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable).
Page 48
Problem Possible cause and solution There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Ad‐ bluish layers on glasses and just the rinse aid level to a lower level. dishes. • The quantity of detergent is too much.
ENGLISH Problem Possible cause and solution Dull, discoloured or chipped • Make sure that only dishwasher-safe items are tableware. washed in the appliance. • Load and unload the basket carefully. Refer to bas‐ ket loading leaflet. • Place delicate items in the upper basket. Refer to "Before first use", "Daily use"...
Page 50
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..............70 13. DANE TECHNICZNE..................74 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność...
POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
– obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) • musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów (MPa) Maksymalna liczba kompletów wynosi 13 .
Page 53
POLSKI 2.2 Podłączenie do sieci należy umożliwić wypływ wody, aż będzie ona czysta. elektrycznej • Podczas pierwszego użycia urządzenia i bezpośrednio po nim OSTRZEŻENIE! należy sprawdzić, czy nie ma Występuje zagrożenie widocznych wycieków wody. pożarem i porażeniem • Wąż dopływowy wyposażono w zawór prądem elektrycznym.
2.5 Wewnętrzne oświetlenie • Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy OSTRZEŻENIE! przygotować następujące dane z Zagrożenie odniesieniem tabliczki znamionowej. obrażeń. Model: Numer produktu (PNC): • Urządzenie jest wyposażone w Numer seryjny (Serial Number): oświetlenie wewnętrzne, które włącza się w momencie otwarcia drzwi i 2.7 Utylizacja...
POLSKI Uchwyt zwalniający Szuflada na sztućce Uchwyt dolnego kosza Górny kosz 3.1 TimeBeam Jeśli podczas fazy suszenia włączona jest opcja System TimeBeam emituje wiązkę AutoOpen, obraz światła wyświetlającą informacje na wyświetlany na podłodze podłodze, pod drzwiami urządzenia. może nie być widoczny w •...
4.1 Działanie przycisków programu lub w trakcie programu spowoduje anulowanie opóźnienia Przyciski nawigacji (w górę i dół) rozpoczęcia programu, programu • Te przyciski służą do przewijania list i opcji. Wyświetlacz wskazuje i tekstów informacyjnych program domyślny: ECO. pokazywanych na wyświetlaczu.
Page 57
POLSKI Program Stopień zabrudze‐ Fazy programu Opcje Rodzaj załadunku Glass Care • Średnie lub lek‐ • Zmywanie 45°C • XtraDry • Płukania • Delikatne naczy‐ • Suszenie nia i szkło • Dowolne • Zmywanie wstęp‐ Rinse & Hold 1) W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycz‐ nej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń...
6. USTAWIENIA 6.1 Lista ustawień Aby wyświetlić listę ustawień, należy z poziomu listy opcji wybrać pozycję Ustawienia. Ustawienia Wartości Opis MyFavourite Lista programów Ustawienie ulubionego, często używanego progra‐ mu. Dokładne informacje podano w odpowiedniej części tego rozdziału. AutoOpen WŁ. (wartość domyśl‐...
Page 59
POLSKI Ustawienia Wartości Opis Języki Lista języków. Ustawienie preferowanego języka. Domyślny język: angielski. Wyświetl na podłodze Lista kolorów. Ustawianie koloru dla funk‐ cji TimeBeam Zerowanie ustawień Reset Przywrócenie ustawień fa‐ brycznych urządzenia. 6.2 Zmiana ustawienia 6.4 Uruchamianie programu obejmującego dwie wartości MyFavourite (WŁ.
Jeśli dla danego programu można W trakcie fazy suszenia wybrać opcję TimeManager, należy urządzenie otwiera drzwi. wybrać tryb Szybki lub Normalny. Drzwi pozostają otwarte. 10. Nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia. UWAGA! Na wyświetlaczu pojawi się informacja Nie należy zamykać drzwi potwierdzająca zapisanie programu...
POLSKI 7.2 Ustawianie opcji potrzeby włączać jej na początku każdego cyklu. Na liście widoczne będą tylko opcje Każde włączenie programu ECO odpowiednie dla wybranego programu. powoduje wyłączenie opcji XtraDry, którą Pozostałe opcje nie będą wyświetlane. należy włączyć ręcznie. W innych Niektórych opcji nie można używać...
Page 62
6. Uruchomić program, aby usunąć wpływ na efekty zmywania lub na pracę wszelkie pozostałości poprodukcyjne urządzenia. mogące wciąż znajdować się w Im wyższa zawartość substancji urządzeniu. Nie należy stosować mineralnych, tym twardsza jest woda. detergentu ani umieszczać naczyń w Twardość...
Page 63
POLSKI 8.3 Dozownik płynu Napełnianie zbiornika soli nabłyszczającego Upewnić się, że kosz Płyn nabłyszczający umożliwia Comfort Lift jest pusty i wysuszenie naczyń bez smug i plam. znajduje się w górnym Płyn nabłyszczający jest uwalniany położeniu. automatycznie w fazie gorącego 1. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w płukania.
Napełnić dozownik płynu wskaźnik uzupełniania płynu nabłyszczającego, gdy nabłyszczającego, ustawiając poziom wskaźnik (A) stanie się płynu nabłyszczającego na 0. przezroczysty. W celu zapewnienia Gdy dozownik płynu lepszych efektów suszenia nabłyszczającego będzie zaleca się stałe stosowanie wymagał...
Page 65
POLSKI wewnętrznej stronie drzwi urządzenia. 4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że pokrywa jest zablokowana. 9.3 Ustawianie i uruchamianie programu Funkcja Auto Off Po uniesieniu uchwytu zwalniającego Funkcja ta służy do zmniejszenia zużycia popchnąć kosz w dół. Mechanizm energii elektrycznej przez automatyczne powróci do dolnego położenia wyłączanie urządzenia, gdy nie jest ono początkowego.
Page 66
4. Nacisnąć OK. Anulowanie opóźnienia 5. Wybrać liczbę godzin opóźnienia rozpoczęcia programu w trakcie rozpoczęcia programu. odliczania Rozpoczęcie programu można opóźnić od 1 do 24 godzin. Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia 6. Nacisnąć OK, aby potwierdzić. programu zostaną przywrócone 7. Można wybrać inne opcje działające domyślne wartości opcji oraz programu.
POLSKI 10. WSKAZÓWKI I PORADY 10.1 Informacje ogólne • Co najmniej raz w miesiącu należy uruchomić urządzenie z Stosowanie się do poniższych umieszczonym w środku specjalnym wskazówek pomoże zapewnić optymalne środkiem czyszczącym. efekty prania i suszenia podczas • Tabletki z detergentem nie codziennej eksploatacji oraz przyczyni rozpuszczają...
• Nie wkładać do urządzenia • ramiona spryskujące są drożne; przedmiotów pochłaniających wodę • w zmywarce znajduje się sól do (gąbki, ściereczki). zmywarek i płyn nabłyszczający • Większe resztki żywności z naczyń (chyba że stosowane są należy wyrzucić do kosza.
Page 69
POLSKI 7. Włożyć filtry (B) i (C). 8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A). Obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż się zablokuje. 2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A). 4. Umyć filtry. UWAGA! Nieprawidłowe umiejscowienie filtrów może skutkować...
11.3 Czyszczenie obudowy zgodnie z ruchem wskazówek zegara. • Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. • Używać wyłącznie neutralnych detergentów. • Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania ani rozpuszczalników. 11.4 Czyszczenie wnętrza • Urządzenie, w tym gumową uszczelkę...
Page 71
POLSKI korzystając z informacji zawartych w Przy niektórych usterkach na tabeli, lub skontaktować się z wyświetlaczu pojawia się kod autoryzowanym centrum serwisowym. alarmowy. Większość występujących problemów OSTRZEŻENIE! można rozwiązać bez potrzeby Nieprawidłowo wykonana kontaktowania się z autoryzowanym naprawa może narazić centrum serwisowym.
Page 72
Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Program trwa zbyt długo. • Wybrać opcję TimeManager, aby skrócić czas trwa‐ nia programu. • Jeśli wybrano opcję opóźnienia rozpoczęcia progra‐ mu, należy ją anulować lub zaczekać do końca odli‐ czania czasu.
Page 73
POLSKI 12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Niezadowalające efekty • Patrz punkty „Codzienna eksploatacja”, „Wska‐ zmywania. zówki i porady” oraz broszura dotycząca załadun‐ ku koszy. • Używać programów zapewniających bardziej inten‐ sywny cykl zmywania. •...
Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Ślady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest zbyt dużo soli. Patrz „Zmiękczacz wody”. • Umieszczono razem sztućce ze srebra i stali nie‐ rdzewnej. Należy unikać umieszczania blisko sie‐ bie sztućców ze srebra i stali nierdzewnej.
Page 75
POLSKI Podłączenie do sieci elek‐ Napięcie (V) 200 - 240 trycznej Częstotliwość (Hz) 50 / 60 Ciśnienie doprowadzanej bar (minimalne i maksymalne) 0.5 - 8 wody MPa (minimalne i maksymalne) 0.05 - 0.8 Dopływ wody maks. 60°C Zimna lub ciepła woda Pojemność...
Need help?
Do you have a question about the ESL7845RA and is the answer not in the manual?
Questions and answers