Page 1
TWI-260 D Зварювальний апарат інверторний Inverter welding machine Сварочный аппарат инверторный UA ENG RU...
Page 2
ЗМІСТ (CONTENTS, СОДЕРЖАНИЕ) 1. Інструкція з експлуатації (українська мова)……………………………………………………………..3 2. Instruction manual (English) ……………………………………………………………………………….17 3. Руководство (инструкция) по эксплуатации (русский язык) ………………………………………..23...
Page 3
ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ! Вдячні Вам за придбання даної моделі електроінструменту торгової марки TEKHMANN. Ця модель поєднує в собі сучасні конструктивні рішення для збільшення ресурсу роботи, продуктивності і надійності інструменту, а також для його безпечного використання. Ми впевнені, що продукція торгової марки TEKHMANN буде Вашим помічником на довгі роки.
Page 4
зазначені в Інструкції з експлуатації або в каталозі ТМ TEKHMANN. 1.1.24 Ремонт виробу повинен здійснюватися винятково в уповноваженому сервісному центрі з використанням тільки оригінальних запасних частин ТМ TEKHMANN. В іншому випадку можливе нанесення серйозної шкоди здоров'ю користувача. 1.2 Особливі вимоги експлуатації виробу (Заходи безпеки) УВАГА! Перед...
Page 5
право вносити в його конструкцію незначні зміни, які не відображені в цій Інструкції з експлуатації (Технічному паспорті) і не впливають на ефективну і безпечну роботу інструменту. 2.2 Склад виробу Зовнішній вигляд зварювального апарату інверторного TWI-260 D зображений на рисунку 1.
Page 6
Рисунок 1 1. Позитивна клема «+» для підключення зварювального кабелю з електродотримачем 2. Негативна клема «-» для підключення кабелю з робочим затискачем 3. Потенціометр регулятора струму зварювання 4. Індикатор, який поєднує три функції захисту електроніки виробу 5. Індикатор підключення до електромережі 6.
Page 7
2.3.4 Індикатор термостатичного захисту (6) вимкнений, якщо зварювальний апарат працює нормально. Світіння даного індикатора свідчить про те, що перевищена температура всередині апарату і спрацював термічний захист. Сам апарат при цьому включений, але електроживлення не подається до тих пір, поки не буде досягнута нормальна температура. Після необхідного охолодження...
Page 8
Таблиця 1 Струмопропускна Переріз Номінал Зварювальний здібність зварювального запобіжника, А струм, А розетки, А кабелю, мм² 10-16 16-20 20-25 Перед включенням переконайтеся, що напруга, яка зазначена на табличці апарату, відповідає напрузі та частоті електромережі. 3.4 Підключення зварювальних кабелів Виконання будь-яких підключень до зварювального контуру повинно здійснюватися при...
Page 9
4 ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ 4.1 Зварювання УВАГА! Більшість зварювальних електродів підключаються до позитивної клеми, хоча деякі типи електродів повинні підключатися до негативної клеми. Важливо використовувати інструкції фірми-виробника на упаковці електродів, так як вони вказують правильну полярність зварювального електрода, а також найбільш підходящий струм для...
Page 10
Тримаючи маску ПЕРЕД ОБЛИЧЧЯМ, проведіть кінцем електрода за місцем зварювання, причому рух вашої руки має бути схожим на те, як ви запалюєте сірник. Це і є правильний метод отримання дуги. УВАГА! Не стукайте електродом при спробах отримати дугу, так як це може призвести до...
Page 11
тільки трохи вологою серветкою! Не використовуйте їдкі очисники, які можуть зашкодити металеві, пластмасові та гумові частини виробу! Після очищення необхідно добре просушити виріб! Для того щоб виріб працював довго і надійно ремонтні, сервісні та регулювальні роботи повинні проводитися тільки фахівцями в сервісних центрах ТМ TEKHMANN.
Page 12
гарантійного строку виробу, а потім не рідше одного разу на 6 місяців. 5.3.2 Періодичну перевірку і періодичне технічне обслуговування рекомендується проводити в сервісних центрах ТМ TEKHMANN (перелік і контактні дані сервісних центрів зазначено в Додатку № 1 Інструкції з експлуатації).
Page 13
- перевірити комплектність і працездатність виробу, а також зробити огляд на предмет зовнішніх пошкоджень, тріщин, сколів. Кожен виріб комплектується фірмовим гарантійним талоном ТМ TEKHMANN. При відсутності в гарантійному талоні дати продажу або підпису (печатки) продавця, гарантійний строк обчислюється з дати виготовлення виробу.
Page 14
в конструкцію виробу зміни і проводити доопрацювання, не передбачені заводом-виробником. 9 ТЕХНІЧНИЙ ПАСПОРТ Основні технічні дані зварювального апарату інверторного TWI-260 D наведені в таблиці 4. Таблиця 4 Найменування параметра Значення Максимальна потужність, Вт 7300 Номінальна напруга, В~ 160…250 Номінальна частота струму, Гц...
Page 15
центрах ТОВ «Демікс», зазначених у Додатку № 1 до Інструкції з експлуатації (довідкова інформація: (056) 375-43-22). Вироби ТМ TEKHMANN відповідають вимогам стандартів і технічних умов, вказаним у сертифікатах відповідності та (або) деклараціях відповідності технічним регламентам. Виріб, який відслужив свій строк, приладдя та упаковку слід здавати на екологічно...
Page 16
Ексклюзивний представник ТМ TEKHMANN в Україні ТОВ «Демікс»: 02140, м. Київ, проспект Миколи Бажана, 30, контактний телефон: (044) 369-57-00, (056) 375-43-22. tekhmann.com Представництва: м. Дніпро, вул. В. Моссаковського, буд. 1А, тел.: (056) 375-43-22 м. Київ, проспект Бажана, 30, тел.: (044) 206-60-07 м.
Have defective switches replaced by an authorized service center. Do not use the tool if the switch does not turn it on and off. 21. Warning! Use only accessories or attachments recommended in this instruction manual or in the catalogue of TEKHMANN ТМ.
22. Have your tool repaired by a qualified person. This electric tool is in accordance with the relevant safety requirements. Repairs should only be carried out by qualified persons using original TEKHMANN TM spare parts. Otherwise this may result in considerable danger to the user. WARNING! Carefully...
Page 19
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model TWI-260 D 7.3 кW Rated power 160…250 V Rated voltage Rated frequency 50 (60) Hz 20-260 А Current control range Performance index Operating cycle* Power rate (cos ϕ) Electrodes 1.6 - 4.0 mm Net weight/Gross weight 3.3 kg / 5.5 kg *Operating cycle: shows the period, within which the machine can generate corresponding current.
Page 20
WELDING WARNING! Most welding electrodes are connected to the positive pole, although some types have to be connected to the negative pole. It is important to follow manufacturer’s instructions on the package of the electrodes, as they indicate right polarity of the welding electrode as well as the most suitable current for welding operations.
ATTENTION! Repair, modification and inspection of TM TEKHMANN products should be carried out only by authorized service centers of TM TEKHMANN. When using or maintaining products, always make sure that all safety rules and regulations are met. NOTE:...
Page 23
увеличения ресурса работы, производительности и надежности инструмента, а также для его безопасного использования. Мы уверены, что продукция торговой марки TEKHMANN будет Вашим помощником на долгие годы. При покупке сварочного аппарата инверторного TWI-260 D требуйте проверки его работоспособности пробным запуском и проверки соответствия комплектности (раздел «Комплектность» Руководства по эксплуатации).
Page 24
устройства, которые указаны в этих Руководствах (Инструкциях) по эксплуатации или в каталоге ТМ TEKHMANN. 1.1.24 Ремонт изделия должен осуществляться исключительно в уполномоченном сервисном центре с использованием только оригинальных запасных частей ТМ TEKHMANN. В противном случае возможно нанесение серьезного вреда здоровью пользователя. 1.2 Особые требования эксплуатации изделия (Меры безопасности) ВНИМАНИЕ! Перед...
Page 25
оставляет за собой право вносить в его конструкцию незначительные изменения, не отраженные в настоящем Руководстве по эксплуатации (Техническом паспорте) и не влияющие на эффективную и безопасную работу инструмента. 2.2 Состав изделия Внешний вид сварочного аппарата инверторного TWI-260 D показан на рисунке 1.
Page 26
Рисунок 1 1. Положительная клемма «+» для подключения сварочного кабеля с электрододержателем. 2. Отрицательная клемма «-» для подключения кабеля с рабочим зажимом. 3. Потенциометр регулятора тока сварки. 4. Индикатор, совмещающий три функции защиты электроники изделия. 5. Индикатор включения. 6. Индикатор термостатической защиты. 7.
Page 27
• функция "Антизалипание электрода" (Anti stick): при залипании электрода блок управления снижает сварочный ток для предупреждения "прокаливания" электрода с последующим восстановлением значения тока сварки. 2.3.3 Изделие не имеет отдельного выключателя «Вкл/Выкл» - запуск изделия происходит за счет наличия электронной схемы интеллектуального включения при...
Page 28
3.3 Подключение аппарата к электросети Установить на питающий кабель соответствующую требованиям нормативов штепсельную вилку (стандарта 2Р+Т) соответствующей токопропускной способности, снабженную наконечником для заземления, к которому будет присоединен желто-зеленый провод кабеля. Подготовить соответствующую требованиям нормативов розетку, оснащенную плавким предохранителем или автоматическим выключателем. По таблице 1 определить рекомендуемые...
Page 29
ВНИМАНИЕ! Во избежание накопления пыли внутри изделия рекомендуется ежедневно очищать вентиляционные отверстия (смотрите пункт 5.2 «Порядок технического обслуживания изделия»). 4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 4.1 Сварка ВНИМАНИЕ! Большинство сварочных электродов подсоединяются к положительной клемме, хотя некоторые типы электродов должны подсоединяться к отрицательной клемме.
Page 30
4.2 Выполнение сварочных работ Во время работы ВСЕГДА используйте защитную маску с соответствующими очками для защиты глаз от сильного светового излучения, производимого электрической дугой. Маска позволяет следить за процессом сварки, одновременно защищая Вас. Для включения сварочного аппарата достаточно вставить вилку в розетку удлинителя с...
Page 31
Пользователь изделия может выполнять только работы по уходу и техническому обслуживанию, которые описаны в настоящем Руководстве по эксплуатации (пункты Раздела 5.2). Все остальные работы должны выполняться только в специализированных мастерских ТМ TEKHMANN. 5.2 Порядок технического обслуживания изделия 5.2.1 После выполнения работ необходимо провести очистку корпуса сварочного аппарата, рабочего...
Page 32
истечении гарантийного срока изделия, а затем не реже одного раза в 6 месяцев. 5.3.2 Периодическую проверку и периодическое техническое обслуживание рекомендуется производить в сервисных центрах ТМ TEKHMANN (перечень и контактные данные сервисных центров указаны в Приложении №1 Руководства по эксплуатации).
Page 33
металла при сварке значениям, указанным на пачке электродов или 25-40 А на 1 мм диаметра электрода Низкое напряжение питающей сети, Установить стабилизатор напряжение должно напряжения мощностью соответствовать значению от 160 В не менее 10 кВт до 250 В Постоянное Не зажаты кабельные разъемы в Зажмите...
Page 34
быть изменен. Актуальную информацию о контактных данных сервисных центров на территории Украины Вы можете уточнить по телефону +38 (056) 375-43-22 или на сайте tekhmann.com 8.4 Гарантия не распространяется: • на быстроизнашиваемые части и детали (сварочные кабели, электрододержатель, рабочий зажим); • в случае естественного износа изделия (полная выработка ресурса, сильное внутреннее и...
Page 35
техническим регламентам. Изделие, отслужившее свой срок эксплуатации, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую утилизацию (рециркуляцию) отходов. 10 КОМПЛЕКТНОСТЬ Комплектность сварочного аппарата инверторного TWI-260 D приведена в таблице 5. Таблица 5 Наименование Количество, шт Сварочный аппарат инверторный TWI-260 D Упаковочная...
Page 36
ПРИМЕЧАНИЕ: Торговая марка TEKHMANN непрерывно работает над усовершенствованием своих изделий, поэтому мы сохраняем за собой право на внесение изменений в технические данные, упомянутые в данном Руководстве по эксплуатации (Техническом паспорте) и комплектацию без предварительного уведомления. Эксклюзивный представитель ТМ TEKHMANN в Украине ООО «Демикс»: г.
Need help?
Do you have a question about the TWI-260 D and is the answer not in the manual?
Questions and answers