Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Equipamiento
    • Volumen de Suministro
    • Características Técnicas
    • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas
    • Seguridad en el Lugar de Trabajo
    • Seguridad de las Personas
    • Seguridad Eléctrica
    • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
    • Asistencia Técnica
    • Indicaciones de Seguridad Específicas para el Aparato
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento
    • Manejo
    • Pantalla
    • Ajuste de la Presión
    • Accesorios
    • Cambio del Fusible
    • Encendido y Apagado
    • Inflado/Vaciado
    • Puesta en Funcionamiento
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Análisis de Fallos
    • Almacenamiento
    • Desecho
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original
  • Italiano

    • Dotazione
    • Introduzione
    • Materiale in Dotazione
    • Uso Conforme
    • Dati Tecnici
    • Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili
    • Sicurezza Elettrica
    • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
    • Sicurezza Delle Persone
    • Assistenza
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Specifiche Per L'apparecchio
    • Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile
    • Display Indicatore
    • Impostazione Della Pressione
    • Prima Della Messa in Funzione
    • Uso
    • Accensione E Spegnimento
    • Accessori
    • Gonfiaggio/Sfiato
    • Messa in Funzione
    • Sostituzione Dei Fusibili
    • Analisi Dei Guasti
    • Conservazione
    • Manutenzione E Pulizia
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Smaltimento
    • Assistenza
    • Importatore
    • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Equipamento
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Dados Técnicos
    • Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas
    • Segurança Elétrica
    • Segurança no Local de Trabalho
    • Segurança de Pessoas
    • Assistência Técnica
    • Instruções de Segurança Específicas Do Aparelho
    • Utilização E Conservação da Ferramenta Elétrica
    • Antes da Colocação Em Funcionamento
    • Indicação no Visor
    • Operação
    • Regulação da Pressão
    • Acessórios
    • Colocação Em Funcionamento
    • Enchimento/Esvaziamento
    • Ligar E Desligar
    • Substituição Do Fusível
    • Armazenamento
    • Manutenção E Limpeza
    • Resolução de Falhas
    • Eliminação
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
    • Tradução da Declaração de Conformidade Original
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatzsicherheit
    • Technische Daten
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Service
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Bedienung
    • Display-Anzeige
    • Gerätespezifische Sicherheits Hinweise
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Aufpumpen/Entlüften
    • Aufsätze
    • Ein- und Ausschalten
    • Einstellung des Druckes
    • Inbetriebnahme
    • Sicherungswechsel
    • Wartung und Reinigung
    • Entsorgung
    • Fehleranalyse
    • Lagerung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Original-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

MISTRAL INFLADOR SUP 12V DE LICENCIA
POMPA SUP MSP 12 A1
MISTRAL INFLADOR SUP 12V
DE LICENCIA
Traducción del manual de instrucciones original
BOMBA SUP
Tradução do manual de instruções original
SUP-PUMPE
Originalbetriebsanleitung
IAN 401002_2107
POMPA SUP
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SUP PUMP
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mistral MSP 12 A1

  • Page 1 MISTRAL INFLADOR SUP 12V DE LICENCIA POMPA SUP MSP 12 A1 MISTRAL INFLADOR SUP 12V POMPA SUP DE LICENCIA Traduzione delle istruzioni d’uso originali Traducción del manual de instrucciones original BOMBA SUP SUP PUMP Tradução do manual de instruções original...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Traducción de la Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MSP 12 A1  ...
  • Page 5: Introducción

    . No nos Volumen de suministro hacemos responsables por los daños derivados de 1 Mistral inflador SUP 12V de licencia un uso contrario al uso previsto . Este aparato no es (con conector para vehículos de 12 V y tubo apto para su uso comercial o industrial .
  • Page 6: Características Técnicas

    Antes de utilizar el aparato, lea las ta eléctrica. Si se distrae, podría perder el instrucciones originales de uso y las control de la herramienta eléctrica . indicaciones de seguridad . ¡Utilice protecciones auditivas! ¡Peligro por superficies calientes! MSP 12 A1   │  3 ■...
  • Page 7: Seguridad Eléctrica

    Si se admite el montaje de dispositivos de aspiración y de acumulación de polvo, deben conectarse y utilizarse correctamente. El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los riesgos causados por el polvo . ■ 4  │   MSP 12 A1...
  • Page 8: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Evite usar el aparato a temperaturas inferiores la herramienta eléctrica. Muchos accidentes a +5 °C . se deben al mal estado de las herramientas ■ Este aparato no debe exponerse a la lluvia ni eléctricas . sumergirse en agua . MSP 12 A1   │  5 ■...
  • Page 9: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    . de la fuente de alimentación, lo que causaría CONSEJO daños en el producto . ► Si mantiene pulsado el botón "+" o el bo- tón "–" , la presión cambia rápidamente . ■ 6  │   MSP 12 A1...
  • Page 10: Encendido Y Apagado

    . Accesorio Mini Boston El accesorio Mini Boston puede utilizarse para hinchar colchonetas más pequeñas . Accesorio Boston El accesorio Boston puede utilizarse para hinchar colchonetas de distintos tamaños . MSP 12 A1   │  7 ■...
  • Page 11: Mantenimiento Y Limpieza

    ♦ Deje enfriar el aparato y espere un momento a que se haya neutralizado la energía residual . ♦ Asegúrese de que el aparato esté en un estado seguro . ■ 8  │   MSP 12 A1...
  • Page 12: Desecho

    . de garantía . Las baterías de la serie X 12 V y X 20 V Team cuentan con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra . MSP 12 A1   │  9 ■...
  • Page 13 Daño o alteración del producto por parte del cliente . ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el ma- nejo . ■ Daños provocados por fuerza mayor . ■ 10  │   MSP 12 A1...
  • Page 14: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase pri- mero en contacto con el centro de asistencia técni- ca especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com MSP 12 A1   │  11 ■...
  • Page 15: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Normas armonizadas aplicadas EN 62841-1:2015 EN 1012-1:2010 EN 50498: 2010 EN IEC 63000: 2018 Denominación de la máquina: Mistral inflador SUP 12V de licencia MSP 12 A1 Año de fabricación: 12-2021 Número de serie: IAN 401002_2107 Bochum, 06/12/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
  • Page 16 Traduzione della dichiarazione di conformità originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 MSP 12 A1 IT │...
  • Page 17: Introduzione

    POMPA SUP MSP 12 A1 Dotazione Maniglia da trasporto Introduzione Tasto di selezione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- Tasto "‒" recchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Tasto "+" Il manuale di istruzioni è parte integrante del pre- Interruttore ON/OFF sente prodotto .
  • Page 18: Dati Tecnici

    Non utilizzare connettori adattatori con elet­ troutensili collegati a terra. Le spine non modi- ficate e le prese idonee riducono il rischio di Pericolo da superfici calde! scosse elettriche . MSP 12 A1 IT │ MT   │  15 ■...
  • Page 19: Sicurezza Delle Persone

    L’uso di un dispositivo di protezione individuale come mascherina antipolvere, scarpe antiscivolo, ca- sco protettivo o paraorecchi acustici, a seconda dell’uso e dell’impiego dell’elettroutensile, riduce il rischio di lesioni . ■ 16  │   IT │ MT MSP 12 A1...
  • Page 20: Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile

    +5 °C . spesso e sono più facili da controllare . ■ Non esporre l'apparecchio alla pioggia né immergerlo in acqua . ■ Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento . MSP 12 A1 IT │ MT   │  17 ■...
  • Page 21: Prima Della Messa In Funzione

    Se si tiene premuto a lungo il tasto "+" il tasto "–" , la pressione cambia rapida- mente . NOTA ► Il compressore si spegne automaticamente al raggiungimento della pressione preimpostata . ■ 18  │   IT │ MT MSP 12 A1...
  • Page 22: Accensione E Spegnimento

    . Accessorio Mini-Boston L'accessorio Mini-Boston può essere utilizzato per gonfiare materassini d'aria più piccoli . Accessorio Boston L'accessorio Boston può essere utilizzato per gonfiare materassini d'aria diversi . MSP 12 A1 IT │ MT   │  19 ■...
  • Page 23: Manutenzione E Pulizia

    ♦ Lasciar raffreddare l'apparecchio e attendere qualche istante per neutralizzare l'energia residua . ♦ Accertarsi che l'apparecchio si trovi in condizioni sicure . ■ 20  │   IT │ MT MSP 12 A1...
  • Page 24: Smaltimento

    . zia . I pacchi batteria della serie X 12 V e X 20 V Team hanno una garanzia di 3 anni dalla data di acquis- to . MSP 12 A1 IT │ MT   │  21 ■...
  • Page 25 ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali ■ 22  │   IT │ MT MSP 12 A1...
  • Page 26: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com MSP 12 A1 IT │ MT   │  23 ■...
  • Page 27: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    Norme armonizzate utilizzate EN 62841-1:2015 EN 1012-1:2010 EN 50498: 2010 EN IEC 63000: 2018 Denominazione della macchina: POMPA SUP MSP 12 A1 Anno di produzione: 12–2021 Numero di serie: IAN 401002_2107 Bochum, 06 .12 .2021 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Page 28 Tradução da Declaração de Conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 MSP 12 A1  ...
  • Page 29: Introdução

    BOMBA SUP MSP 12 A1 Equipamento Pega de transporte Introdução Tecla de seleção Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Tecla "‒" Optou por um produto de elevada qualidade . Tecla "+" O manual de instruções é parte integrante deste Interruptor LIGAR/DESLIGAR produto .
  • Page 30: Dados Técnicos

    Não utilize quaisquer fichas de adaptadores em conjunto com ferramentas elétricas com proteção de ligação à terra. Fichas inaltera- Perigo de superfícies quentes! das e tomadas adequadas reduzem o risco de choque elétrico . Não exponha à chuva! MSP 12 A1   │  27 ■...
  • Page 31: Segurança De Pessoas

    ção da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos . ■ 28  │   MSP 12 A1...
  • Page 32: Utilização E Conservação Da  Ferramenta Elétrica

    . Uma operação longa e contínua por mais de 10 min . sobrea- quece o aparelho . Desligue imediatamente o aparelho e deixe-o arrefecer durante 10 min . MSP 12 A1   │  29 ■...
  • Page 33: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Pressione a tecla "+" ou a tecla "–" para regular a pressão desejada . SUGESTÃO ► Se mantiver a tecla "+" ou a tecla "–" pressionada durante algum tempo, a pressão altera-se rapidamente . ■ 30  │   MSP 12 A1...
  • Page 34: Ligar E Desligar

    . Miniacessório Boston O miniacessório Boston pode ser utilizado para encher pequenos colchões insufláveis . Acessório Boston O acessório Boston pode ser utilizado para encher diversos tipos de colchões insufláveis . MSP 12 A1   │  31 ■...
  • Page 35: Manutenção E Limpeza

    ♦ Deixe que o aparelho arrefeça e aguarde algum tempo para neutralizar qualquer energia residual . ♦ Certifique-se de que o aparelho se encontra em condições seguras . ■ 32  │   MSP 12 A1...
  • Page 36: Eliminação

    área de O bloco acumulador da série X 12 V e X 20 V residência . Team possuem 3 anos de garantia a partir da data de compra . MSP 12 A1   │  33 ■...
  • Page 37 ■ utilização comercial do produto ■ danificação ou alteração do produto pelo cliente ■ incumprimento das instruções de segurança e manutenção, utilização incorreta ■ danos por motivos de força maior ■ 34  │   MSP 12 A1...
  • Page 38: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com MSP 12 A1   │  35 ■...
  • Page 39: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    Normas harmonizadas aplicadas EN 62841-1:2015 EN 1012-1:2010 EN 50498: 2010 EN IEC 63000: 2018 Designação de tipo da máquina: BOMBA SUP MSP 12 A1 Ano de fabrico: 12/2021 Número de série: IAN 401002_2107 Bochum, 06 .12 .2021 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
  • Page 40 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 MSP 12 A1 GB │...
  • Page 41: Introduction

    SUP PUMP MSP 12 A1 Features Carrying handle Introduction Selection button Congratulations on the purchase of your new "−" button appliance . You have selected a high-quality product . "+" button The operating instructions are part of this product .
  • Page 42: General Power Tool Safety Warnings

    . c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock . MSP 12 A1 GB │ MT   │...
  • Page 43: Personal Safety

    Dress properly. Do not wear loose clothing or control . jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts . ■ 40  │   GB │ MT MSP 12 A1...
  • Page 44: Service

    . ■ Remain alert at all times! Do not use the appli- ance if you are distracted or feeling unwell . MSP 12 A1 GB │ MT   │  41...
  • Page 45: Before Use

    . If air leaks occur during operation, please use the thickest gasket . If you cannot insert the attachment into the object, please use the thinnest seal . ■ 42  │   GB │ MT MSP 12 A1...
  • Page 46: Changing The Fuse

    (C) back in . NOTE ► If the appliance still does not work or the fuse blows again immediately, the appliance is defective . Please contact the Service Hotline (see section Service) . MSP 12 A1 GB │ MT   │  43 ■...
  • Page 47: Troubleshooting

    Your local community or municipal authorities can provide information on ■ Store the appliance so that it cannot be used by how to dispose of the worn-out product . unauthorised persons . ■ 44  │   GB │ MT MSP 12 A1...
  • Page 48: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards MSP 12 A1 GB │ MT   │  45 ■...
  • Page 49: Service

    This QR code will take you directly to the Lidl service page (www .lidl-service .com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 401002_2107 . ■ 46  │   GB │ MT MSP 12 A1...
  • Page 50: Translation Of The Original Conformity Declaration

    . Applied harmonised standards EN 62841-1:2015 EN 1012-1:2010 EN 50498: 2010 EN IEC 63000: 2018 Type designation of machine: SUP PUMP MSP 12 A1 Year of manufacture: 12–2021 Serial number: IAN 401002_2107 Bochum, 06/12/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Page 51 ■ 48  │   GB │ MT MSP 12 A1...
  • Page 52 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 MSP 12 A1 DE │...
  • Page 53: Einleitung

    SUP-PUMPE MSP 12 A1 Ausstattung Tragegriff Einleitung Wahltaste Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Taste „‒“ Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Taste „+“ Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist EIN-/AUS-Schalter Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Page 54: Technische Daten

    Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren . Erläuterungen der Hinweisschilder auf dem Gerät! Vor Inbetriebnahme Originalbetriebs- anleitung und Sicherheitshinweise lesen! Gehörschutz tragen! Gefährdung durch heiße Oberflächen! Nicht dem Regen aussetzen! MSP 12 A1 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Page 55: Elektrische Sicherheit

    Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in unerwarteten Situationen besser kontrollieren . feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschal­ ter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schla- ges . ■ 52  │   DE │ AT │ CH MSP 12 A1...
  • Page 56: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk­ zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden . MSP 12 A1 DE │ AT │ CH   │  53...
  • Page 57: Gerätespezifische Sicherheits Hinweise

    Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes Wahltaste niemals Benzin oder andere entflammbare Flüssigkeiten! Im Gerät verbliebene Dämpfe können durch Funken entzündet werden und zur Explosion des Gerätes führen . ■ 54  │   DE │ AT │ CH MSP 12 A1...
  • Page 58: Einstellung Des Druckes

    Zum Aufpumpen nehmen Sie den Befüllungs- schiedlichen Luftmatratzen verwendet werden . anschluss . Zum Entlüften nehmen Sie den Entlüftungsanschluss ♦ Drehen Sie Ihn im Uhrzeigersinn fest, bis er fixiert ist . MSP 12 A1 DE │ AT │ CH   │  55 ■...
  • Page 59: Sicherungswechsel

    Sie eine kurze Zeit, um die Restenergie zu neu- Wenden Sie sich dann an die Service-Hotline tralisieren . (siehe Kapitel Service) . ♦ Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in einem sicheren Zustand befindet . ■ 56  │   DE │ AT │ CH MSP 12 A1...
  • Page 60: Fehleranalyse

    Stellen Sie das Gerät so ab, dass dieser nicht Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . von Unbefugten in Betrieb genommen werden kann . Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt . MSP 12 A1 DE │ AT │ CH   │  57 ■...
  • Page 61: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig . ■ 58  │   DE │ AT │ CH MSP 12 A1...
  • Page 62: Service

    . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 401002_2107 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . MSP 12 A1 DE │ AT │ CH   │  59...
  • Page 63: Original-Konformitätserklärung

    Elektronikgeräten . Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-1:2015 EN 1012-1:2010 EN 50498: 2010 EN IEC 63000: 2018 Typbezeichnung der Maschine: SUP-PUMPE MSP 12 A1 Herstellungsjahr: 12–2021 Seriennummer: IAN 401002_2107 Bochum, 06 .12 .2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Page 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacij · Stav informací Stand der Informationen: 12 / 2021 · Ident.-No.: MSP12A1-122021-1 IAN 401002_2107...

This manual is also suitable for:

401002 2107

Table of Contents