Page 1
MC-1 FILTER CHANGE INSTRUCTIONS ESPAÑOL – REEMPLAZO DE FILTRO PORTUGUÊS – SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO FRANÇAIS – REMPLACEMENT DU FILTRE Need Support? Contact us on WhatsApp: +1-469-521-1180...
STEP STEP Discard excess water A. Twist counter-clockwise, Insert NEW AAA batteries into from System base. B. Pull up and discard used MC-1 Filter. System base. STEP STEP STEP Remove BLACK CAP from NEW Filter. Press RESET button for 5 seconds to Run cold water 5 minutes through System.
Page 3
Deseche el exceso de agua A. Gire en sentido antihorario, Inserte pilas AAA NUEVAS en la de la base del sistema. B. Jale hacia arriba y deseche el base del sistema. filtro MC-1 usado. PASO PASO PASO ABRIR minutos Retire la TAPA NEGRA del NUEVO filtro.
Descartar o excesso de água A. Gire no sentido contrário ao dos Introduza as pilhas AAA NOVAS na da base do sistema. ponteiros do relógio, B. Puxe e elimine base do sistema. o filtro MC-1 usado. STEP STEP STEP ABRIR minutos Remova a TAMPA PRETA do filtro NOVO.
A. Tourner dans le sens inverse des Insérez de NOUVELLES de la base du système. aiguilles d’une montre, B. Tirez vers le piles AAA dans le socle du système. haut et jetez le filtre MC-1 usé. ÉTAPE ÉTAPE ÉTAPE OUVRIR...
Page 6
(Contacte a su oficina de misión). Si generalmente tiene buena presión de agua desde el grifo, y la producción de agua del sistema de filtro MC-1 disminuye significativamente, el filtro está obstruido y debe reemplazarse.
Page 7
PORTUGUÊS IMPORTANTE: Cada filtro MC-1 é projetado para processar 1892 litros de água OU operar por 180 dias - o que ocorrer primeiro, e nesse momento o filtro deve ser mudado. Se a pressão da água da torneira for baixa / nenhuma, pode ser necessário uma bomba manual opcional...
Page 8
California State Water Resources Control Board at waterboards.ca.gov. The MC-1 is certified by IAPMO Against NSF P231 – Microbiological Water Purifiers, based on the recommendations set forth in the USEPA Guide Standard and Protocol for Microbiological Water Purifiers (OPP Task Force Report, 1987).