Page 2
Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE Tel. 33 (0)5 57 97 11 11 - Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 10 85 e.mail : info@dosatron.com - http://www.dosatron.com NORTH & CENTRAL AMERICA : DOSATRON INTERNATIONAL INC.
Page 3
Eco-design*. Broadly speaking, Dosatron has undertaken a global envi- ronmental approach by means of concrete actions in order to reduce the impact of its products on the environment.
Page 4
Our engineers have placed the DOSATRON series at the forefront of technical development in the field of water powered metering pumps. This DOSATRON will, as time goes by, prove itself to be a most faithful ally. A little care and attention, regularly spent, will guarantee you an operation in which the word breakdown has no place.
Using for the first time ............18 The product's automatic anti-siphoning system ....18 MAINTENANCE Recommendations ..............19 How to drain the Dosatron ............19 International conversions ............20 Fitting the suction tube ............20 Adjusting the injection rate ............. 20 Changing the motor piston .............
Page 7
Connections (NPT/BSP male): Ø 80x90 mm [3” M] Hydraulic motor capacity (for every 2 clicks of the piston): about 0.53 l [0.14 US Gallons] NOTE: The Dosatron is not preset, see chapter ADJUSTING THE INJECTING RATE UNIT SIZE Depth: cm ["] 22.3 [8 13/16]...
Page 9
Precise, simple and reliable A unique technology associating all dosing functions Installed directly in the water supply line, the DOSATRON operates by using water pressure as the power source. The water activates the DOSATRON, which takes up the required percentage of concentrate. Inside the DOSATRON, the concentrate is mixed with the water.
- During any intervention the operator or to its own water source, you must stay in front of the DOSATRON must respect the regulations in and wear protective eyewear and force concerning protection of the gloves.
Page 11
- For installations subject to water - Adjustmentmust be made when hammer a protection device such as there is no pressure in the Dosatron. a check valve or union ball check -Turn off the water supply and allow must be fitted (pressure/flow control the pressure to drop to zero.
Page 12
IMPORTANT ! Not For Human Consumption. 5 - MAINTENANCE - Rinse the injection areas after using the DOSATRON. To do this, insert suction tube into a container of clean water and inject about 1/4 liter [8 1/2 US Fl.oz]. - Routine maintenance once a year will add to the life of your DOSATRON.
- a mounting bracket, - a suction tube with a strainer - 1 owner's manual Remove the plastic caps which block the inlet and outlet of your DOSATRON before connecting to the water supply. (Fig. 1A/B/C) - Open the Dosatron unit (Fig. 1E) - Remove the plug (Fig.
Page 15
ASSEMBLING THE DOSATRON (cont...) 2 practical scenarios that may be encountered: 1. The direction of the water flow in the Dosatron unit is identical to that of your water supply system: The unit can be directly installed without any preliminary work (please refer to "Warning! Remove the battery protective tab on the EC reader")
DOSATRON regulator. INSTALLATION HINTS The DOSATRON is delivered with a suction tube (cut it to the needed length) enabling its use with a large capacity concentrate container. The tube must be fitted with its strainer and weights.
Page 18
EXCESSIVE FLOW (as an indication) If your DOSATRON clicks more than 46 times, that is 23 cycles in 15 seconds, you are close to the superior flow limit. If you need more flow, you must install a DOSATRON with a superior capacity of flow (please ask advice).
(optional equipment) : - By-pass in ON, the DOSATRON works and the concentrate is drawn up. - By-pass in OFF, the DOSATRON is stopped and does not draw up the product. - Open the water inlet valve slowly, the DOSATRON is self-priming.
Fig. 5 piston motor. HOW TO DRAIN THE DOSATRON (in case of freezing temperature) - Turn off the water supply and let the pressure drop to zero. - Open the D30GL unit (Fig. 6).
ADJUSTING THE INJECTION RATE (with pressure off) IMPORTANT ! Use no tools. Adjustment must be made when there is no pressure in the DOSATRON. - Turn off the water supply and allow the pressure to drop to zero. - Unscrew the locking ring (Fig. 10).
IMPORTANT ! Use no tool or metallic utensils ADVICE: Before dismantling any part of the injection assembly it is advisable to operate the DOSATRON, injecting clean water so as to rinse through the injection system. In this way, risks of contact with concentrated solutions in the injection assembly are minimized.
EC PROBE Controller and conductivity sensor ECTESTOC-3D-P DOSATRON SONDE 1R26-CTM-COS probe INSTALLATION Specially designed for the qualitative control of circulating fluids. A 3-digit LED display provides a direct reading of the metering and calibration values. A red light indicator makes it possible to check the internal battery charging level.
Page 27
The red warning light flashes - Replace the 2 1.5 V AA size batteries. COMPLIANCE WITH EMC & ROHS DIRECTIVES The ECTESTOC-3D-P DOSATRON SONDE 1R26-CTM-COS probe complies with the following directives and provisions: Requirements regarding protection set forth in Directive 2004/108/EC on "electromagnetic compatibility".
A filter (ex.: 300 mesh - 60 microns the original purchaser. depending on your water quality) must be used in front of the DOSATRON for To obtain warranty replacement of a the warranty to be valid. part, the DOSATRON must be returned with original proof of purchase receipt DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.
KNOW YOUR FLOW A SIMPLE METHOD THE DOSATRON IS COMPOSED OF: In its up and down movement, you can hear the motor piston click: A driving volumetric hydraulic motor piston connected to : a dosing piston. 2 clicks = 1 motor...
Page 41
Recht vor, seine Geräte jederzeit zu verändern. Questo documento non costituisce un documento contrattuale e viene fornito soltanto a titolo indicativo. La società DOSATRON INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare i propri apparecchi in qualsiasi momento. Este documento no constituye un compromiso contractual y se suministra solamente a título orientativo.
Need help?
Do you have a question about the D30 GL 02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers