Table of Contents
  • Tekniske Data
  • Mulige Fejl
  • Rengøring Og Vedligehold
  • Mulige Feil
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Tekniska Data
  • Särskilda Säkerhetsföreskrifter
  • Möjliga Fel
  • Rengöring Och Underhåll
  • Service Center
  • Tekniset Tiedot
  • Puhdistus Ja Kunnossapito
  • Technische Daten
  • Besondere Sicherheitsvorschriften
  • Mögliche Fehler
  • Entsorgung des Gerätes
  • Dane Techniczne
  • Główne Elementy
  • Specjalne Zasady Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Informacje Dotyczące Środowiska
  • Tehnilised Andmed
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Datos Técnicos
  • Componentes Principales
  • Instrucciones Especiales de Seguridad
  • Cómo Cargar
  • Posibles Fallos
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Información Medioambiental
  • Dati Tecnici
  • Componenti Principali
  • Preparazione Prima Dell'uso
  • Possibili Guasti
  • Pulizia E Manutenzione
  • Centro Assistenza
  • Informazioni Ambientali
  • Technische Gegevens
  • Speciale Veiligheidsaanwijzingen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Milieu-Informatie
  • Composants Principaux
  • Données Techniques
  • Consignes de Sécurité Particulières
  • Nettoyage Et Entretien
  • Centre de Service
  • Informations Relatives À L'environnement

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Model 70746
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RAWLINK 70746

  • Page 1 Model 70746 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Page 2 Læs brugsanvisningen før brug! Les bruksanvisningen før bruk! Läs bruksanvisningen före användning! Lue käyttöohje ennen käyttöä! Read the instructions before use. Lesen Sie vor Gebrauch die Gebrauchsanweisung! Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję! Lugege juhised enne kasutamist läbi! Lea todas las instrucciones antes. Leggere le istruzioni prima dell’uso.
  • Page 3: Tekniske Data

    BATTERILADER 6/12 V - 2/4 A Introduktion Batteriladerens dele For at du kan få mest mulig glæde af din nye 1. Knappen MODE batterilader, beder vi dig gennemlæse denne 2. Display brugsanvisning, før du tager batteriladeren 3. Ledning til batteribøjler i brug.
  • Page 4 Særlige sikkerhedsforskrifter Forsøg aldrig at starte køretøjet, mens batteriladeren er tilsluttet. Den fungerer IKKE Batteriladeren må KUN bruges til opladning som starthjælp eller som strømforsyning! af de batterityper, som er nævnt under Brug sikkerhedsbriller ved opladning af Tekniske data! Hvis du forsøger at oplade batterier.
  • Page 5: Mulige Fejl

    Opladning Alle LED'er vil blinke 2 gange når enhenden tændes. Under belastning vil den Hvis stelforbindelsen er til den negative pol, almindelige 12V lampe begynde at blinke skal du starte med at sætte den røde klemme hurtigt. på batteriets positive terminal (rød, plus). Under opladning, wil LED lyset blinke Sæt derefter den sorte klemme på...
  • Page 6 Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr skal altid oplyses i forbindelse med din (EEE) indeholder materialer, henvendelse. komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for Modelnummeret fremgår af forsiden på menneskers sundhed og for miljøet, når denne brugsanvisning og af produktets aff...
  • Page 7 BATTERILADER 6/12 V - 2/4 A Innledning Batteriladerens deler 1. Knappen MODE For at du skal få mest mulig glede av den nye batteriladeren, bør du lese 2. Display denne bruksanvisningen før du tar den i 3. Ledning til batteriklemmer bruk.
  • Page 8 Spesielle sikkerhetsforskrifter Forsøk aldri å starte kjøretøyet mens batteriladeren er tilkoblet. Den fungerer IKKE Batteriladeren må BARE brukes til lading som starthjelp eller strømforsyning! av de batteritypene som er nevnt under Bruk vernebriller ved lading av batterier. Tekniske spesi� kasjoner! Hvis du prøver å Ikke bruk �...
  • Page 9: Mulige Feil

    Lading Det er ingen fare for overlading av batteriet eller for at batterivæsken vil koke. Hvis jordforbindelsen er til den negative For å avslutte ladingen slår du av polen, må du starte med å plassere den røde batteriladeren på stikkontakten. klemmen på...
  • Page 10 Servicesenter Miljøoplysninger Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk udstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) indeholder materialer, komponenter og stoff er, der kan Modellnummeret står på fremsiden av være farlige og skadelige for denne bruksanvisningen og på produktets menneskers sundhed og for miljøet, når typeskilt.
  • Page 11: Tekniska Data

    BATTERILADDARE 6/12 V - 2/4 A Introduktion Batteriladdarens delar 1. Knappen MODE För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya batteriladdare rekommenderar 2. Display vi att du läser denna bruksanvisning innan 3. Kabel till batteriklämmor du börjar använda den.
  • Page 12: Särskilda Säkerhetsföreskrifter

    Särskilda säkerhetsföreskrifter Försök aldrig att starta motorn medan batteriladdaren är ansluten. Den Batteriladdaren får ENDAST användas för fungerar INTE som starthjälp eller som laddning av de batterityper som nämns strömförsörjning! under Tekniska data! Om du försöker ladda Använd skyddsglasögon vid laddning av andra batterityper kan de explodera och ge batterier, upphov till skada på...
  • Page 13: Möjliga Fel

    Laddning Dra ut kontakten ur vägguttaget för att avsluta laddningen. Om jordningen sker på den negativa polen Demontera först den svarta batteriklämman ska du börja med att sätta den röda klämman från jordningen och demontera därefter den på batteriets positiva terminal (röd, plus). röda batteriklämman från batteriet.
  • Page 14: Service Center

    Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret � nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
  • Page 15: Tekniset Tiedot

    AKKULATURI 6/12 V – 2/4 A Johdanto Akkulaturin osat 1. MODE-painike Saat akkulaturista suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen käyttöönottoa. 2. Näyttö Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit 3. Akkuliittimien johto tarvittaessa palauttaa mieleesi akkulaturin 4. Hauenleuka – negatiivinen (musta) toiminnot.
  • Page 16 Turvaohjeet Käytä akkuja ladattaessa suojalaseja. Älä hiero sormilla silmiäsi, jos olet koskenut Akkulaturissa saa käyttää vain Tekniset tiedot akkuun! Pienetkin akun kerrostumista -kohdassa määritettyjen akkutyyppien peräisin olevat hiukkaset voivat olla lataamiseen. Jos yrität ladata muita syövyttäviä ja aiheuttaa pahimmassa akkutyyppejä, ne voivat räjähtää ja aiheuttaa tapauksessa silmävamman.
  • Page 17: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Lataaminen Vianmääritys Jos runkoyhteys on negatiiviseen napaan, Jos symboli (H) syttyy muutaman sekunnin aloita kiinnittämällä punainen liitin akun kuluttua akkulaturin kytkemisestä positiiviseen liitäntänapaan (punainen, pistorasiaan, syynä voi olla jokin seuraavista plusnapa). virheistä: Kiinnitä sen jälkeen musta liitin paljaana 1) Akkuliittimet on liitetty väärin päin, olevaan metallikappaleeseen rungossa.
  • Page 18 Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
  • Page 19: Technical Data

    BATTERY CHARGER 6/12 V - 2/4 A Introduction Main components To get the most out of your new battery 1. MODE button charger, please read through these 2. Display instructions before use. We also recommend 3. Cord for battery clamps that you save the instructions in case you 4.
  • Page 20: Special Safety Instructions

    Special safety instructions Never try to start the vehicle when the battery charger is connected. It CANNOT be The battery charger may ONLY be used for used as a starting aid or power supply. charging the battery types speci� cally listed Use safety glasses when charging batteries.
  • Page 21: Possible Faults

    Charging In order to � nish charging, turn the battery charger off at the mains socket. If the chassis connection is to the negative First disconnect the black battery clamp from pole, start by attaching the red clamp onto the battery from the chassis connection and the battery’s positive terminal (red, plus).
  • Page 22: Service Centre

    Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
  • Page 23: Technische Daten

    BATTERIELADEGERÄT 6/12 V - 2/4 A Einleitung Teile des Batterieladegeräts 1. Taste MODE Damit Sie an Ihrem neuen Batterieladegerät möglichst lange Freude haben, bitten 2. Display wir Sie, die Gebrauchsanweisung und 3. Kabel für Batterieklemmen die beiliegenden Sicherheitshinweise 4. Batterieklemme – negativ (schwarz) vor Ingebrauchnahme sorgfältig 5.
  • Page 24: Besondere Sicherheitsvorschriften

    Besondere Sicherheitsvorschriften Tragen Sie beim Au� aden von Batterien eine Schutzbrille. Das Batterieladegerät darf NUR zum Reiben Sie sich nicht die Augen mit Au� aden der in den Technischen Daten den Fingern, wenn Sie eine Batterie genannten Batterietypen verwendet werden! berührt haben! Selbst kleine Partikel der Wenn Sie versuchen, andere Batterietypen Batterieablagerungen können ätzend sein...
  • Page 25: Mögliche Fehler

    Au� aden Um das Au� aden zu beenden, müssen Sie den Stecker des Batterieladegeräts aus der Wenn der negative Pol die Masseverbindung Steckdose ziehen. hat, müssen Sie beginnen, indem Sie die rote Demontieren Sie zuerst die schwarze Klemme am positiven Anschluss der Batterie Batterieklemme von der Masseverbindung, (rot, plus) anbringen.
  • Page 26: Entsorgung Des Gerätes

    Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer � nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
  • Page 27: Dane Techniczne

    PROSTOWNIK 6/12 V – 2/4 A Wprowadzenie Główne elementy 1. Przycisk MODE (tryb) Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowego prostownika, przed użyciem należy 2. Wyświetlacz przeczytać niniejsze instrukcje. Zaleca się 3. Przewód do zacisków akumulatora zachowanie tej instrukcji na wypadek, gdyby 4.
  • Page 28: Specjalne Zasady Bezpieczeństwa

    Specjalne zasady bezpieczeństwa W trakcie ładowania akumulatorów należy nosić okulary ochronne. Prostownika można używać TYLKO Po dotknięciu akumulatora nie wolno do ładowania typów akumulatorów dotykać oczu palcami! Nawet małe wymienionych w części „Dane techniczne”! W zabrudzenia na akumulatorze mogą przypadku ładowania akumulatorów innego zawierać...
  • Page 29: Czyszczenie I Konserwacja

    Ładowanie Nie ma ryzyka przeładowania akumulatora ani przegrzania płynu. Jeżeli połączenie z karoserią biegnie Aby wyłączyć ładowanie, należy odłączyć do ujemnego bieguna, najpierw należy prostownik od zasilania. podłączyć czerwony zacisk do dodatniego Najpierw odłączyć czarny zacisk od bieguna akumulatora (czerwony, plus). akumulatora lub nadwozia, a potem odłączyć...
  • Page 30: Informacje Dotyczące Środowiska

    Punkt serwisowy Informacje dotyczące środowiska Uwaga: Zadając pytania dotyczące Sprzęt elektryczny i elektroniczny niniejszego produktu, należy podawać (electrical and electronic numer modelu. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, Numer modelu można znaleźć na okładce które mogą być niebezpieczne niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz znamionowej.
  • Page 31: Tehnilised Andmed

    AKULAADIJA 6/12 V - 2/4 A Sissejuhatus Põhikomponendid Oma uue akulaadija parimaks 1. Režiimivaliku nupp (MODE) ärakasutamiseks lugege palun käesolevad 2. Kuva juhised enne seadme kasutamist 3. Juhe akuklambritele tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame 4. Akuklamber - negatiivne (must) juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida. 5.
  • Page 32 Spetsiaalsed ohutusjuhised Ärge püüdke sõidukit käivitada, kui akulaadija on ühendatud. Seda laadijat Impulsslaadijat tohib kasutada AINULT akude EI TOHI kasutada käivitusabina ega laadimiseks, mis kuuluvad tehniliste andmete elektritoiteallikana. hulgas spetsiaalselt nimetatud tüüpidesse! Kandke akude laadimise ajal kaitseprille. Teist tüüpi akude laadimisel võivad akud Ärge hõõruge sõrmedega oma silmi, kui plahvatada ning põhjustada materiaalset olete eelnevalt puudutanud akut! Isegi...
  • Page 33: Puhastamine Ja Hooldus

    Laadimine Laadimise lõpetamiseks eraldage akulaadija vooluvõrgu pistikupesast. Kui kerega on ühendatud negatiivne poolus, Esmalt lahutage must laadimisklamber šassii alustage punase klambri ühendamisest aku ühenduse küljest ja seejärel lahutage punane positiivse klemmiga (punane, pluss). laadimisklamber aku küljest. Seejärel kinnitage must klamber sõiduki kere paljastatud metalli külge.
  • Page 34 Teeninduskeskus Keskkonnaalane teave Pidage meeles: Palun märkide kõikide Elektri- ja elektroonikaseadmed päringute puhul ära toote mudelinumber. (EEE) sisaldavad materjale, komponente ja aineid, mis võivad Mudelinumber on toodud ära käesoleva olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste juhendi kaanel ning toote nimisildil. tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) juhul kui:...
  • Page 35: Datos Técnicos

    CARGADOR DE BATERÍAS 6/12 V – 2/4 A Introducción Componentes principales 1. Botón de MODO Para sacar el mayor provecho de su nuevo cargador de batería, por favor, lea estas 2. Pantalla instrucciones antes de usarlo. También le 3. Cable para pinzas de batería recomendamos que guarde las instrucciones 4.
  • Page 36: Instrucciones Especiales De Seguridad

    Instrucciones especiales de seguridad ¡No se frote los ojos con los dedos si ha estado tocando una batería! Incluso las El cargador de baterías SOLAMENTE se partículas pequeñas de depósitos de la puede usar para cargar los tipos de batería batería pueden ser ácidas y, en el peor de los indicados especí�...
  • Page 37: Cómo Cargar

    Cómo cargar Para � nalizar la carga, apague el cargador de la batería en la toma de corriente. Si la conexión al chasis es al polo negativo, Desconecte primero la pinza negra de empiece colocando la pinza roja en el la batería del chasis, y luego la roja de la terminal positivo de la batería (rojo, signo batería.
  • Page 38: Información Medioambiental

    Centro de servicio Información medioambiental Nota: Por favor, cite el número de modelo Los dispositivos eléctricos y del producto relacionado con todas las electrónicos (AEE) contienen preguntas. materiales, componentes y sustancias que pueden ser El número de modelo se muestra en la parte peligrosos y perjudiciales para la frontal de este manual y en la placa de salud humana y para el medio ambiente, si...
  • Page 39: Dati Tecnici

    CARICABATTERIE 6/12 V - 2/4 A Introduzione Componenti principali 1. Pulsante MODE (modalità) Per ottenere le massime prestazioni dal vostro nuovo caricabatterie, leggere le 2. Display istruzioni prima dell’uso. Si consiglia di 3. Cavo per i morsetti della batteria conservare le presenti istruzioni per un 4.
  • Page 40: Preparazione Prima Dell'uso

    Istruzioni di sicurezza particolari Quando si caricano le batterie indossare occhiali di sicurezza. Questo caricabatterie deve essere utilizzato Non passare le dita sugli occhi se avete per caricare ESCLUSIVAMENTE i tipi di toccato una batteria! Anche le più piccole batterie elencati nella sezione Dati tecnici! particelle di residui della batteria possono Se si caricano altri tipi di batterie, questo essere acide e nel peggiore dei casi...
  • Page 41: Possibili Guasti

    Ricarica Per terminare la ricarica spegnere il caricabatterie staccandolo dalla rete elettrica. Se il telaio è collegato con il polo negativo, Staccare prima la pinza nera collegata al iniziare collegando la pinza rossa al morsetto telaio e poi la pinza rossa collegata alla positivo della batteria (rosso, segno più).
  • Page 42: Centro Assistenza

    Centro assistenza Informazioni ambientali Nota: indicare il numero di modello del Le apparecchiature elettriche ed prodotto in ogni richiesta di assistenza. elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze Il numero di modello è riportato sulla che possono essere pericolosi e copertina di questo manuale e sulla dannosi per la salute umana e targhetta del prodotto.
  • Page 43: Technische Gegevens

    ACCULADER 6/12 V - 2/4 A Inleiding Basisonderdelen 1. MODE-knop Om optimaal gebruik te kunnen maken van uw nieuwe acculader, moet u deze 2. Display gebruiksaanwijzingen vóór gebruik 3. Kabel voor batterijklem doorlezen. Wij adviseren u ook om deze 4. Batterijklem – negatief (zwart) aanwijzingen te bewaren voor het geval u 5.
  • Page 44: Speciale Veiligheidsaanwijzingen

    Speciale veiligheidsaanwijzingen Draag een veiligheidsbril tijdens het laden van accu’s. De acculader mag ALLEEN gebruikt worden Wrijf niet met uw vingers in uw ogen als u voor het laden van accutypes die uitsluitend een accu heeft aangeraakt! Zelfs de kleinste onder de Technische Gegevens vermeld deeltjes van afzetting van de accu kunnen staan! Indien u probeert andere types accu...
  • Page 45: Reiniging En Onderhoud

    Opladen Om het laden te voltooien, schakel de acculader uit door deze van de netstroom af Indien de accu via de negatieve accupool te halen. verbonden is met het chassis, sluit dan Ontkoppel eerst de zwarte batterijklem van als eerst de rode batterijklem aan op de de chassisverbinding en vervolgens de rode positieve accupool (rood, plus) batterijklem van de accu.
  • Page 46: Milieu-Informatie

    Service centre Milieu-informatie Let op: Vermeld bij alle vragen het Elektrische en elektronische productmodelnummer. apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties Het modelnummer staat op de voorkant die gevaarlijk en schadelijk voor van deze handleiding en op het de menselijke gezondheid en producttypeplaatje.
  • Page 47: Composants Principaux

    CHARGEUR DE BATTERIE 6/12 V - 2/4 A Introduction Composants principaux Pour pro� ter au mieux de toutes les 1. Bouton MODE possibilités off ertes par votre nouveau 2. Écran chargeur de batterie, veuillez lire 3. Cordon pour pinces de batterie entièrement les instructions avant toute 4.
  • Page 48: Consignes De Sécurité Particulières

    Consignes de sécurité particulières N’essayez jamais de démarrer le véhicule lorsque le chargeur de batterie est raccordé. Le chargeur de batterie peut UNIQUEMENT Il ne peut PAS être utilisé comme aide au être utilisé pour charger les types de démarrage ou comme alimentation. batteries repris spéci�...
  • Page 49: Nettoyage Et Entretien

    Chargement Pour terminer le chargement, éteignez le chargeur de batterie à la prise secteur. Si le raccordement du châssis est sur le pôle Retirez d’abord la pince à batterie noire du négatif, commencez par raccorder la pince raccordement de châssis de la batterie puis rouge au terminal positif de la batterie retirez la pince rouge de la batterie.
  • Page 50: Centre De Service

    Centre de service Informations relatives à l’environnement Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et Le numéro de modèle est indiqué sur substances pouvant être la première page de ce manuel et sur la dangereux et nocifs pour la...

Table of Contents