Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26
Model 20515, 20516 & 20517
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 20515 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RAWLINK 20515

  • Page 1 Model 20515, 20516 & 20517 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend...
  • Page 2: Tekniske Data

    Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om batteriladerens funktioner. Tekniske data 20515 20515 12-V-batterilader Output: Input: 230 V Med amperemeter 20516 Batterilader med 6/12-V-funktion 12-V-funktion...
  • Page 3 Særlige sikkerhedsforskrifter Batteriladeren og batteriet skal altid placeres på et plant, jævnt og solidt Bemærk! Batteriladeren er udelukkende underlag. Batteriet må ikke stå skråt. beregnet til opladning af blysyrebatterier. Batteriladeren indeholder dele, som kan Den må ikke anvendes til opladning af forårsage lysbuer eller gnister.
  • Page 4: Rengøring Og Vedligehold

    Brug 5. Kig på amperemeteret ind imellem. Når batteriet er ladet helt op, viser Forberedelser før brug amperemeteret en værdi tæt på nul. Batteriladeren leverer en lille ladestrøm Læs instruktionerne fra batteriproducenten for at holde batteriet helt opladet. vedrørende opladning af batteriet, og følg disse.
  • Page 5: Service Center

    Overensstemmelseserklæring Bemærk: Produktets modelnummer Vi erklærer hermed, at skal altid oplyses i forbindelse med din BATTERILADER henvendelse. 20515 (01.54.050) Modelnummeret fremgår af forsiden på 230 V / 5 A denne brugsanvisning og af produktets er fremstillet i overensstemmelse med typeskilt.
  • Page 6 Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed, at Vi erklærer hermed, at BATTERILADER BATTERILADER 20516 (01.54.065) 20517 (01.54.120) 230 V / 8 A 230 V / 12 A er fremstillet i overensstemmelse med er fremstillet i overensstemmelse med følgende standarder eller normative følgende standarder eller normative dokumenter: dokumenter:...
  • Page 7 Miljøoplysninger Du kan som forbruger også være med til at værne om miljøet ved at følge de gældende HP Schou A/S tilstræber at producere miljøregler og afl evere gammelt elektrisk miljøvenlige elektriske og elektroniske og elektronisk udstyr på din kommunale produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til genbrugsstation.
  • Page 8: Tekniske Spesifikasjoner

    Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen hvis du skulle få behov for å lese informasjonen om batteriladerens funksjoner om igjen senere. Tekniske spesifi kasjoner 20515 20515 12-V-batterilader Utgang: Inngang: 230 V Med amperemeter 20516 Batterilader med 6/12-V-funksjon...
  • Page 9 Spesielle sikkerhetsforskrifter Batteriladeren må ikke tildekkes. Batteriladeren og batteriet skal alltid Obs! Batteriladeren er utelukkende plasseres på et plant, jevnt og solid beregnet til lading av blysyrebatterier. Den underlag. Batteriet må ikke stå skrått. må ikke brukes til lading av andre typer Batteriladeren inneholder deler som kan batterier.
  • Page 10: Rengjøring Og Vedlikehold

    Bruk 5. Se på amperemeteret av og til. Når batteriet er ladet helt opp, viser Forberedelser før bruk amperemeteret en verdi nærme null. Batteriladeren leverer litt ladestrøm for Les instruksjonene fra batteriprodusenten å holde batteriet helt ladet. angående lading av batteriet, og følg disse. 6.
  • Page 11 Merk: Ved henvendelser om produktet, Vi erklærer herved at skal modellnummeret alltid oppgis. BATTERILADER Modellnummeret står på fremsiden av 20515 (01.54.050) denne bruksanvisningen og på produktets 230 V / 5 A typeskilt. er fremstilt i samsvar med følgende Når det gjelder: standarder eller normative dokumenter: •...
  • Page 12 Samsvarserklæring Samsvarserklæring Vi erklærer herved at Vi erklærer herved at BATTERILADER BATTERILADER 20516 (01.54.065) 20517 (01.54.120) 230 V / 8 A 230 V / 12 A er fremstilt i samsvar med følgende er fremstilt i samsvar med følgende standarder eller normative dokumenter: standarder eller normative dokumenter: EN 55014-1:2006/+A1:2009 EN 55014-1:2006/+A1:2009...
  • Page 13 Miljøopplysninger Du kan som forbruker også være med på å verne om miljøet ved å følge de gjeldende HP Schou A/S streber etter å fremstille miljøreglene og levere gammelt elektrisk og miljøvennlige elektriske og elektroniske elektronisk utstyr på en gjenbruksstasjon produkter, og vi ønsker å...
  • Page 14: Tekniska Data

    Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen. Tekniska data 20515 20515 12 V-batteriladdare Uteff ekt: Ineff ekt: 230 V Med amperemeter 20516 Batteriladdare med 6/12 V-funktion 12 V-funktion Uteff...
  • Page 15 Säkerhetsföreskrifter Batteriladdaren får inte övertäckas. Batteriladdaren och batteriet ska alltid OBS! Batteriladdaren är endast avsedd för placeras på ett plant, jämnt och fast laddning av blysyrabatterier. Den får inte underlag. Batteriet får stå snett. användas för laddning av andra typer av Batteriladdaren innehåller delar som kan batterier.
  • Page 16: Rengöring Och Underhåll

    Användning 5. Kontrollera amperemetern då och då. När batteriet är helt laddat visar Förberedelser före användning amperemetern ett värde som ligger nära noll. Batteriladdaren avger en liten Läs instruktionerna från batteritillverkaren laddningsström för att hålla batteriet gällande laddning och följ dem. fulladdat.
  • Page 17 OBS! Produktens modellnummer ska alltid Vi förklarar härmed, att uppges vid kontakt med återförsäljaren. BATTERILADDAREN Modellnumret fi nns på framsidan i denna 20515 (01.54.050) bruksanvisning och på produktens 230 V/5 A märkplåt. är framställd i överensstämmelse med När det gäller: följande standarder eller normativa...
  • Page 18 Överensstämmelseförklaring Överensstämmelseförklaring Vi förklarar härmed, att Vi förklarar härmed, att BATTERILADDAREN BATTERILADDAREN 20516 (01.54.065) 20517 (01.54.120) 230 V/8 A 230 V/12 A är framställd i överensstämmelse med är framställd i överensstämmelse med följande standarder eller normativa följande standarder eller normativa dokument: dokument: EN 55014-1:2006/+A1:2009...
  • Page 19 Miljöinformation Även du som konsument kan vara med och skydda vår miljö genom att följa gällande HP Schou A/S strävar efter att tillverka miljöbestämmelser och lämna in förbrukade miljövänliga elektriska och elektroniska elektriska och elektroniska produkter på produkter och vi vill även medverka till att den kommunala återvinningsstationen.
  • Page 20: Tekniset Tiedot

    Johdanto Saat akkulaturista suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi akkulaturin toiminnot. Tekniset tiedot 20515 12 voltin akkulaturi 20515 Lähtö: Syöttö: 230 V Sisältää ampeerimittarin 20516 6/12 voltin akkulaturi 12 voltin toiminto Lähtö:...
  • Page 21 Erityisiä turvallisuusohjeita Älä lataa akkua avotulen lähettyvillä äläkä tupakoi lataamisen aikana. Huomaa! Akkulaturi on tarkoitettu vain Akkulaturia ei saa peittää. lyijyhappoakkujen lataamiseen. Sillä ei saa Sijoita akkulaturi ja akku aina tasaiselle ja ladata muita akkutyyppejä. tukevalle alustalle. Älä aseta akkua vinoon. Huolehdi riittävästä...
  • Page 22: Puhdistaminen Ja Kunnossapito

    Käyttö 5. Tarkista ajoittain ampeerimittarin lukema. Kun akku on latautunut täysin, Valmistelut ennen käyttöä ampeerimittari näyttää tasaisesti nollaa. Akkulaturi ylläpitää pientä latausvirtaa Lue akun valmistajan antamat latausta pitääkseen akun täysin ladattuna. koskevat ohjeet huolellisesti ja noudata niitä. 6. Irrota pistoke pistorasiasta. Irrota sitten ensin musta johto ja sitten punainen Huomaa! Jos olet lataamassa niin kutsuttua johto akkuliittimistä.
  • Page 23 Huoltokeskus Vaatimustenmukaisuusvakuutus Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina Valmistaja vakuuttaa, että mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. AKKULATURI Mallinumeron voi tarkistaa tämän 20515 (01.54.050) käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen 230 V / 5 A tyyppikilvestä. on valmistettu seuraavien standardien Kun asia koskee: mukaisesti • Reklamaatioita EN 55014-1:2006/+A1:2009 •...
  • Page 24 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja vakuuttaa, että Valmistaja vakuuttaa, että AKKULATURI AKKULATURI 20516 (01.54.065) 20517 (01.54.120) 230 V / 8 A 230 V / 12 A on valmistettu seuraavien standardien on valmistettu seuraavien standardien mukaisesti mukaisesti EN 55014-1:2006/+A1:2009 EN 55014-1:2006/+A1:2009 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2006/+A2:2009 EN 61000-3-2:2006/+A2:2009...
  • Page 25 Tiedot vaarallisuudesta ym- Myös sinä tuotteiden käyttäjänä voit omalta osaltasi suojella ympäristöä noudattamalla päristölle voimassa olevia ympäristömääräyksiä ja toimittamalla vanhat sähkölaitteet HP Schou A/S pyrkii valmistamaan paikalliseen sähkö- ja elektroniikkaromun ympäristöystävällisiä sähkö- ja kierrätyspisteeseen. Jos laite sisältää elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää paristoja, muista poistaa ne ennen laitteen ympäristölle vahingollisten jätteiden hävittämistä.
  • Page 26: Battery Charger

    We also recommend that you save the instructions in case you need to refer to them at a later date. Technical data 20515 12 V battery charger 20515 Output: Input: 230 V...
  • Page 27: Special Safety Instructions

    Special safety instructions Avoid naked fl ames or smoking when charging. Note! The battery charger is solely intended The battery charger should not be covered. for charging lead acid batteries. It must The battery charger and battery must not be used for charging other types of always be placed on a fl...
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    charger starts to charge the battery. The charging current is shown in amps on Preparations before use the amperemeter. Read the instructions from the battery 5. Check the amperemeter occasionally. manufacturer concerning charging the Once the battery is fully charged, the battery and follow them.
  • Page 29: Service Centre

    We hereby declare that number in connection with all inquiries. BATTERY CHARGER The model number is shown on the front of 20515 (01.54.050) this manual and on the product rating plate. 230 V / 5 A For: has been manufactured in accordance •...
  • Page 30 Declaration of compliance Declaration of compliance We hereby declare that We hereby declare that BATTERY CHARGER BATTERY CHARGER 20516 (01.54.065) 20517 (01.54.120) 230 V / 8 A 230 V / 12 A has been manufactured in accordance has been manufactured in accordance with the following standards or normative with the following standards or normative documents:...
  • Page 31: Environmental Information

    Environmental information As a consumer, you can also play a part in protecting the environment by following HP Schou A/S endeavours to manufacture the applicable environmental regulations environmentally-friendly electrical and and taking old electrical and electronic electronic products; we also wish to equipment to your local recycling centre.
  • Page 32: Technische Daten

    Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Batterieladegeräts später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten. 20515 Technische Daten 20515 12-V-Batterieladegerät Output: Input: 230 V Mit Amperemeter 20516 Batterieladegerät mit 6/12-V- Funktion 12-V-Funktion...
  • Page 33: Besondere Sicherheitshinweise

    Besondere Sicherheitshinweise Feuer und Rauchen beim Aufl aden vermeiden. Hinweis! Das Batterieladegerät ist Das Batterieladegerät sollte nicht zugedeckt ausschließlich für das Aufl aden von Blei- werden. Säure-Batterien vorgesehen. Es darf nicht Das Batterieladegerät und die Batterie zum Aufl aden von anderen Batteriearten müssen stets auf einer waagerechten, verwendet werden.
  • Page 34 Gebrauch an den Minuspol (-) der Batterie an. Achten Sie darauf, dass die Klemmen Vorbereitungen vor dem Gebrauch gut sitzen, damit eine gute Verbindung gewährleistet ist. Lesen Sie die Anweisungen des Batterieherstellers bezüglich des Aufl adens 4. Stecken Sie den Netzstecker des der Batterie und befolgen Sie diese.
  • Page 35: Reinigung Und Pflege

    Das Batterieladegerät kann mit einem Wir erklären, dass feuchten, weichen Lappen abgewischt BATTERIELADEGERÄT werden, der eventuell in einer milden 20515 (01.54.050) Seifenlösung ausgewrungen wurde. 230 V / 5 A Überprüfen Sie den Zustand der Klemmen in Übereinstimmung mit den folgenden vor und nach dem Gebrauch.
  • Page 36 Konformitätserklärung Konformitätserklärung Wir erklären, dass Wir erklären, dass BATTERIELADEGERÄT BATTERIELADEGERÄT 20516 (01.54.065) 20517 (01.54.120) 230 V / 8 A 230 V / 12 A in Übereinstimmung mit den folgenden in Übereinstimmung mit den folgenden Standards oder Normen hergestellt wurde: Standards oder Normen hergestellt wurde: EN 55014-1:2006/+A1:2009 EN 55014-1:2006/+A1:2009 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008...
  • Page 37 Umwelthinweise Sie können als Verbraucher zum Umweltschutz beitragen, indem Sie HP Schou A/S ist bestrebt, die geltenden Umweltvorschriften umweltfreundliche elektrische und befolgen und alte elektrische und elektronische Produkte zu produzieren; elektronische Geräte bei Ihrer kommunalen außerdem möchten wir zu der sicheren Recyclingstation abliefern.
  • Page 38: Dane Techniczne

    ładowarki do akumulatora, przed użyciem należy przeczytać niniejsze instrukcje. Zalecamy zachowanie tych instrukcji na wypadek, gdyby zaszła potrzeba odwołania się do nich w przyszłości. Dane techniczne Ładowarka do akumulatora 20515 12 V 20515 Natężenie wyjściowe: Napięcie wejściowe: 230 V Z amperomierzem 20516 ładowarka do akumulatora z...
  • Page 39 Specjalne instrukcje w zakresie W trakcie ładowania należy unikać nieosłoniętego ognia lub palenia tytoniu. bezpieczeństwa Nie należy przykrywać ładowarki. Uwaga! Ładowarka może być używana Ładowarka i akumulator muszą być wyłącznie do ładowania akumulatorów zawsze umieszczane na płaskiej, gładkiej i kwasowych. Nie wolno stosować urządzenia nieruchomej powierzchni.
  • Page 40: Sposób Użycia

    Sposób użycia 4. Podłączyć przewód zasilania ładowarki do gniazdka elektrycznego. Ładowarka Przygotowanie przed rozpoczęciem rozpoczyna proces ładowania użytkowania akumulatora. Prąd ładowania jest wskazywany w amperach na Należy zapoznać się z instrukcjami amperomierzu. producenta akumulatora dotyczącymi ładowania i przestrzegać ich. 5. Należy sprawdzać wskazania amperomierza.
  • Page 41: Deklaracja Zgodności

    Niniejszym oświadczamy, że nieupoważnionych osób, w szczególności dzieci. ŁADOWARKA DO AKUMULATORA Kable należy delikatnie zwinąć i upewnić 20515 (01.54.050) się, że nie są zgniecione w trakcie 230 V / 5 A przechowywania. została wyprodukowana zgodnie z następującymi normami lub dokumentami...
  • Page 42 Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności Niniejszym oświadczamy, że Niniejszym oświadczamy, że ŁADOWARKA DO AKUMULATORA ŁADOWARKA DO AKUMULATORA 20516 (01.54.065) 20517 (01.54.120) 230 V / 8 A 230 V / 12 A została wyprodukowana zgodnie z została wyprodukowana zgodnie z następującymi normami lub dokumentami następującymi normami lub dokumentami normatywnymi: normatywnymi:...
  • Page 43: Informacje Dotyczące Środowiska

    Informacje dotyczące środowiska Jako konsument, również Ty możesz chronić środowisko naturalne przestrzegając Firma HP Schou A/S stara się produkować odpowiednich przepisów dotyczących przyjazne dla środowiska produkty ochrony środowiska oraz oddając zużyty elektryczne i elektroniczne. My także sprzęt elektryczny i elektroniczny do chcemy przyczynić...
  • Page 44: Tehnilised Andmed

    Sissejuhatus Oma uue akulaadija parimaks ära kasutamiseks lugege palun käesolevad juhised enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida. Tehnilised andmed 20515 12 V akulaadija 20515 Väljund: Sisend: 230 V Ampermeetriga 20516 akulaadija 6/12 V funktsiooniga 12 V funktsioon Väljund:...
  • Page 45 Ohutuse erijuhised Akulaadijat ei tohi kinni katta. Akulaadija ja aku tuleb alati asetada NB! Akulaadija on ette nähtud üksnes tasasele, kindlale ja stabiilsele pinnale. Aku plii-happe akude laadimiseks. Seda ei tohi ei tohi olla nurga all. kasutada muud tüüpi akude laadimiseks. Akulaadija sisaldab osi, mis võivad tekitada Tagage laadimise ajal hea ventilatsioon.
  • Page 46: Puhastamine Ja Hooldus

    Kasutamine 5. Kontrollige aeg-ajalt ampermeetrit. Kui aku on täis laetud, näitab ampermeeter Ettevalmistused kasutamiseks nullilähedast väärtust. Akulaadija tagab väikese laadimisvoolu, et hoida aku täis Lugege aku tootja juhiseid aku laadimise laetuna. kohta ja järgige neid. 6. Eemaldage toitejuhe vooluvõrgust NB! Kui kavatsete laadida nn „märga” ning ühendage must kaabel ja seejärel plii-happe akut, kontrollige kõigepealt punane kaabel aku klemmide küljest...
  • Page 47 Pidage meeles: Palun märkide kõikide Käesolevaga kinnitame, et päringute puhul ära toote mudelinumber. AKULAADIJA Mudelinumber on toodud ära käesoleva 20515 (01.54.050) juhendi kaanel ning toote nimisildil. 230 V / 5 A Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega on toodetud kooskõlas alljärgnevate juhul kui: standardite või normidega:...
  • Page 48 Vastavusdeklaratsioon Vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et Käesolevaga kinnitame, et AKULAADIJA AKULAADIJA 20516 (01.54.065) 20517 (01.54.120) 230 V / 8 A 230 V / 12 A on toodetud kooskõlas alljärgnevate on toodetud kooskõlas alljärgnevate standardite või normidega: standardite või normidega: EN 55014-1:2006/+A1:2009 EN 55014-1:2006/+A1:2009 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008...
  • Page 49 Keskkonnaalane teave Tarbijana saate ka teie aidata kaasa keskkonna kaitsmisele, järgides vastavaid HP Schou A/S püüab toota keskkonnaeeskirju ning viies vanad keskkonnasõbralikke elektrilisi ja elektrilised ja elektroonilised seadmed elektroonilisi tooteid; samuti soovime kohalikku jäätmekäitluskeskusesse. Kui panustada keskkonnaohtlike toodete seade sisaldab patareisid, tuleb need enne ohutusse käitlusesse.

This manual is also suitable for:

2051620517

Table of Contents