Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PWC125-C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for P.I.T. PWC125-C

  • Page 2 Wall Chaser...
  • Page 3 Wall Chaser...
  • Page 4 Wall Chaser...
  • Page 5 Wall Chaser English Personal safety ► Stay alert, watch what you are doing Safety instructions and use common sense when operating General Power Tool Safety Warnings a power tool. Do not use a power tool WARNING Read all safety warnings while you are tired or under the influ- and all instructions.
  • Page 6: Cut Off Machine Safety Warnings

    Wall Chaser measures reduce the risk of starting the not grind with the side of cut-off wheel. power tool accidentally. Abrasive cut off wheels are intended for ► Store idle power tools out of the reach peripheral grinding, side forces applied to of children and do not allow persons these wheels may cause them to shatter.
  • Page 7: Kickback And Related Warnings

    Wall Chaser cord. Cutting accessory contacting a “live” for maximum control over kickback or wire may make exposed metal parts of the torque reaction during start up. The power tool “live” and could give the opera- operator can control torque reactions or tor an electric shock.
  • Page 8: Additional Safety Warnings

    Technical Data sistance. Contact with electric lines can lead to fi re and electric shock. Damaging a Model PWC125-C gas line can lead to explosion. Penetrating Rated voltage 220 V~ / 50 Hz a water line causes property damage or...
  • Page 9 – Only use vacuum hoses as intended for by between the segments to a maximum of P.I.T.Do not manipulate the vacuum hose. 10mm. When rocks or chunks of stone/masonry Place the power tool on its side so that the are drawn into the vacuum hose, cease cutting depth scale can be seen.
  • Page 10: Starting Operation

    Wall Chaser Operation Dismounting the Clamping Assembly (seefi gureA) Preselecting the Cutting Depth Press the spindle lock button to lock the grind- ► The cutting depth may only be prese- ing spindle. lected when the machine is switched ► Actuate the spindle lock button only off...
  • Page 11: Working Advice

    Wall Chaser controlled restarting of the machine after an during operation; do not touch them interruption in the power supply. until they have cooled down. To restart the operation, switch the On/Off Remove the remaining fi n of the material with switch to the Off position and start the ma- the break-out tool.
  • Page 12 Wall Chaser Dispose of waste circuit boards; - if a Warranty Certifi cate or a Warranty Card Damaged power tools, batteries, accessories does not correspond to this electric machine and waste packaging materials must be recy- or to the form established by the supplier; cled and reused in an environmentally friendly - upon expiration of the warranty period;...
  • Page 13 Wall Chaser date of manufacture, see the User’s Manual earlier). The owner is notified of any possible viola- tions of the above terms of wa rranty service upon completion of diagnostics in the service center. The owner of the tool entrusts the diagnostic procedure to be conducted in the service cen- ter in his absence.
  • Page 14: Безопасность Рабочего Места

    Штроборез Русский ждя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск Указания по безопасности поражения электротоком. Общие указания по технике безопасно- ► Не разрешается использовать шнур сти для электроинструментов не по назначению, например, для ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ транспортировки или подвески элек- Прочтите все указания и инструк- троинструмента, или...
  • Page 15 Штроборез транспортировке и подключение к сети в руках неопытных лиц. питания включенного электроинстру- ► Тщательно ухаживайте за электро- мента чревато несчастными случаями. инструментом. Проверяйте безу- ► Убирайте установочный инструмент пречную функцию и ход движущихся или гаечные ключи до включения частей электроинструмента, отсут- электроинструмента.
  • Page 16 Штроборез электроинструменте не гарантирует без- ботать на протяжении одной минуты опасной работы. с максимальным числом оборотов. ► Допустимое число оборотов рабочего Поврежденные шлифовальные круги инструмента должно быть не менее ломаются, как правило, в течение этого указанного на электроинструменте пробного отрезка времени. максимального...
  • Page 17 Штроборез может прикоснуться к поверхности, на ложение, в котором Вы можете про- которую Вы его кладете, вследствие тиводействовать обратным силам. чего Вы можете потерять контроль над При наличии, всегда применяйте электроинструментом. дополнительную рукоятку, чтобы как ► Выключайте электроинструмент при можно лучше противодействовать транспортировке.
  • Page 18 Штроборез ► Не включайте повторно электроин- ► После работы не прикасайтесь к от- струмент, пока абразивный инстру- резному кругу, пока он не остынет. мент находится в заготовке. Дайте от- Отрезной круг очень нагревается во резному кругу развить полное число время работы. оборотов, перед...
  • Page 19: Комплект Поставки

    Технические данные – Реко мендуется пользоваться респира- торной маской с фильтром класса Р2. Mодель PWC125-C Соблюдайте действующие в Вашей стране Н о м и н а л ь н ы е н а - 220 В / 50 Гц предписания для обрабатываемых матери- пряжение/частота...
  • Page 20: Установка Дополнительной Ру- Коятки

    Штроборез падение производительности указывает максимальная ширина шлицов между на износ рабочих инструментов. сегментами должна составлять 10мм. – У читывайте общие требования к рабо- Положите электроинструмент набок, чтобы чим местам на стройплощадках. была видна шкала глубины пропила. – Обеспе чивайте хорошую вентиляцию. Отпустите...
  • Page 21 Штроборез При работе с двумя алмазными отрезными вибрирующие алмазные отрезные кругами меняйте их всегда парами. круги или круги с отклонениями от Последовательность монтажа показана на круглости. Поврежденные алмазные странице с иллюстрациями. отрезные круги могут разорваться и на- Указание: Монтированные алмазные от- нести...
  • Page 22: Условия Гарантийного Обслуживания

    Штроборез Утилизация чтобы алмазные отрезные круги мог- ли свободно вращаться и не смотре- Отслужившие свой срок электроинструмен- ли на Вас. ты, принадлежности и упаковку следует ► При работе алмазные отрезные круги сдавать на экологически чистую перера- сильно нагреваются, не прикасай- ботку...
  • Page 23 Штроборез теля. чению, указанному в инструкции по эксплу- 4.Гарантийный ремонт не производится в атации. следующих случаях: - при механических повреждениях инстру- - при отсутствии гарантийного свидетель- мента; ства и гарантийного талона или неправиль- - при возникновении повреждений в связи ном их оформлении; с...
  • Page 24 Штроборез ки и тросы стартеров, поршневые кольца и т.п. Замена их в течение гарантийного срока является платной услугой. -шнуры питания, в случае повреждения изоляции, шнуры питания подлежат обя- зательной замене без согласия владельца (услуга платная), в т.ч. корпуса инструмен- та.
  • Page 25: Warranty Certificate

    Wall Chaser P.I.T. WARRANTY CERTIFICATE Product Name_____________________ □□□□□□□□□□□ Place of seal Product Serial Number □□□□□□□□□□□□□ Charger Serial Number Sale Date __________________ Trade Organization Name __________________ Dear customer! Thank you for purchasing the P.I.T tool, and we hope that you will be satisfi ed with your choice. In the process of manufacturing the P.I.T tools pass multilevel quality control, if nevertheless your product will need maintenance, please contact the authorized P.I.T service centers.
  • Page 26 Штроборез ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО НА ИНСТРУМЕНТ Р.I.Т. Наименование изделия___________ □□□□□□□□□□□ Серийный номер изделия □□□□□□□□□□□ Серийный номер зарядного устройства Дата продажи «_____» ____________________ Наименование торговой организации Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за покупку инструмента Р.I.Т. и надеемся, что Вы останетесь довольны своим выбором. При...
  • Page 27: Warranty Card

    Wall Chaser P.I.T. WARRANTY CARD № 1 Name_______________________________ Serial Number___________ Sale Date ____________20__ Place of Seal (Filled out by a Seller) WARRANTY REPAIR CARD Date of Acceptance for Repair _______20___ Application for Repair ___________________ Customer _____________________________ Phone (Address)________________________ Cause of Application_____________________ Date of Receipt from Repair ____________20__ The Tool is checked in my presence____________ (The Order shall be performed in a Service Center) (Signature)
  • Page 28 Штроборез ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Р.I.Т. Талон № 1 Наименование________________________________ Серийный номер___________ Дата продажи《 Place of Seal 》________20__ (Заполняется продавцом) КАРТА ГАРАНТИЙНOГO РЕМОНА Дата приема ремонт _______20___ Заявка на ремонт ___________________ Заказчик _____________________________ Телефон (адрес)________________________ Причина обращения_____________________ Дата получения от ремонта ____________20__ Инструмент...

Table of Contents