TWO HANDLE LAVATORY
FAUCET - 4" CENTER
MODEL 8800, 8810, 8820 SERIES
ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES
Entraxe de 102 mm ( 4 po)
Modèles 8800, 8810 et 8820
MEZCLADORA PARA LAVABO DE DOS
MANIJAS - 4" (102mm) CENTRAL
MODELO SERIES 84400
HELPFUL TOOLS
CHANNEL LOCKS
PINZAS DE EXTENSION
PLIERS
PINCES MULTIPRISES
PINZAS
PINCES
5/8" DEEP WELL SOCKET
FLEXIBLE SUPPLIES
LLAVE A COPA DE 5/8"
LINEAS DE ALIMENTACION FLEXIBLES
CLÉ À DOUILLE
CONDUITES SOUPLES
PROFONDE DE 5/8 PO
ENGLISH
CAUTION: Always turn water OFF before
removing existing faucet or disassembling
the valve. Open valve handles to relieve
water pressure and to insure that complete
water shut-off has been accomplished.
Before installing new faucet make sure that
the cartridge nuts are in place. The
cartridges and cartridge nuts were properly
installed and tested before leaving the
factory. Although it is unlikely, it is
nevertheless possible that through the
handling of the valve by any number of
persons the cartridge nuts may not be
properly installed. This should be carefully
checked at time of installation If the cartridge
nuts are not properly installed, water
pressure could force the cartridges out of the
casting. Personal injury or water damage to
the premises could result.
Complies with ASME A112.18.1M; CSA B125; ASSE1016
HERRAMIENTAS UTILES
SAFETY GLASSES
GAFAS DE SEGURIDAD
PENETRATING OIL
LUNETTES DE SÉCURITÉ
ACEITE PENETRANTE
HUILE PÉNÉTRANTE
(2)
ADJUSTABLE WRENCH
LLAVE AJUSTABLE
CLÉ ANGLAISE
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
agua antes de desmontar el mezclador
existente o desmontar la válvula. Abra
ambas manijas de las válvulas para
desahogar la presión del agua y asegurarse
que se ha logrado un cierre completo del
agua.
Antes de instalar el nuevo mezclador
asegúrese que las tuercas de los cartuchos
esten en su lugar. Los cartuchos y las
tuercas
de
correctamente instalados y comprobados en
la fábrica. Aunque poco probable, no
obstante es posible que, debido al manejo
de la válvula por varias personas las tuercas
de los cartuchos no estén correctamente
montadas.
cuidadosamente
instalación. Si las tuercas de los cartuchos
no están correctamente instaladas, la
presión del agua podría forzar al cartucho
fuera del cuerpo fundido. El resultado puede
ser lesiones personales o daño por agua al
lugar.
For safety and ease of installation/maintenance,
Moen recommends the use of these helpful tools.
Para seguridad y facilidad de
FLASHLIGHT
instalación/mantenimiento, Moen recomienda el uso de
LINTERNA
LAMPE DE POCHE
las herramientas útiles arriba mostradas.
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l'installation/entretien, Moen suggère l'utilisation de ces
BASIN WRENCH
outils.
LLAVE DE FREGADERO
CLÉ À LAVABO
los
cartuchos
fueron
Esto
debe
revisarse
en
el
momento
de
OUTILS UTILES
FRANÇAIS
ATTENTION: Toujours couper l'alimentation
en eau avant d'enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir la poignée du robinet pour
libérer la pression d'eau et pour s'assurer
que l'alimentation en eau a bien été coupée.
Avant d'installer un nouveau robinet,
s'assurer que les écrous de cartouche sont
bien fixés. La cartouche et les écrous de
cartouche ont été correctement installés et
vérifiés avant de quitter l'usine. Il est
toutefois possible qu'après la manipulation
du robinet par plusieurs personnes, les
écrous de cartouche ne soit plus bien fixés.
Vérifier que les écrous sont bien installés
avant d'installer le robinet. Si les écrous de
cartouche ne sont pas bien installés, la
pression
d'eau
risque
cartouche et de causer des blessures
personnelles ainsi que des dégâts d'eau sur
les lieux de travail.
INS138
d'expulser
la