OCEAN DRIVE X9 PLUS Instruction Manual

OCEAN DRIVE X9 PLUS Instruction Manual

Folding electric scooter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

X9 PLUS
FOLDING ELECTRIC SCOOTER
Manuel d'emploi
Gebrauchsanleitung
Libretto istruzioni d'uso
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for OCEAN DRIVE X9 PLUS

  • Page 1 X9 PLUS FOLDING ELECTRIC SCOOTER Manuel d’emploi Gebrauchsanleitung Libretto istruzioni d’uso Instruction manual...
  • Page 2 FR Mode d’emploi FR Mode d’emploi Mode d’emploi Page (Traduction des instructions d’origine) (Traduction des instructions d’origine) (Traduction des instructions d’origine) DE Bedienungsanleitung DE Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Seite (Übersetzung der Originalanleitung) (Übersetzung der Originalanleitung) (Übersetzung der Originalanleitung) IT IT Istruzioni d’uso IT Istruzioni d’uso Istruzioni d’uso Pagina...
  • Page 3 Données techniques Dimensions de la trottinette ouverte ..1110 x 500 x 1230 mm de la trottinette pliée ..1110 x 500 x 540 mm Poids maximum de l'utilisateur ....100 kg minimum de l'utilisateur ....45 kg net de la trottinette ......23 kg Taille de l'utilisateur ........
  • Page 4 Technische Daten Abmessungen Roller geöffnet ....1110 x 500 x 1230 mm Roller zusammengelegt ..1110 x 500 x 540 mm Höchstgewicht Benutzer ......100 kg Mindestgewicht Benutzer....45 kg Nettogewicht Roller ......23 kg Körperhöhe Benutzer ........130/200 cm Höchstgeschwindigkeit .......
  • Page 5 Dati tecnici Dimensione monopattino aperto .... 1110 x 500 x 1230 mm monopattino richiuso ..1110 x 500 x 540 mm Peso massimo utilizzatore ......100 kg minimo utilizzatore ......45 kg netto monopattino ......23 kg Altezza utilizzatore ........130/200 cm Velocità...
  • Page 6 Technical data Dimension of the open e-scooter ... 1110 x 500 x 1230 mm close e-scooter ... 1110 x 500 x 540 mm User maximum weight ......... 100 kg minimum weight ........45 kg E-scooter net weight ......23 kg User height ............
  • Page 7: Normes Générales De Sécurité

    INTRODUCTION - Ce manuel a été créé afin de fournir toutes les informations nécessaires pour utiliser la trottinette correctement et en toute sécurité, pour vous- même et pour les autres. SUIVRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CE MANUEL ! LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA TROTTINETTE.
  • Page 8: Destination D'usage

    DESTINATION D’USAGE - La trottinette électrique, objet de ce manuel, est un moyen de trans- port écologique conçu et construit pour le transport d’une personne à la fois. - L’utilisation de la trottinette est interdite aux personnes de moins de 14 ans (vérifier la limite d’âge légal du lieu d’utilisation). UNE MAUVAISE UTILISATION DE LA TROTTINETTE FAIT DE L’UTILISATEUR LE SEUL RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES À...
  • Page 9 • L’utilisation de la trottinette par des personnes âgées de 14 à 18 ans nécessite l’utilisation obligatoire d’un casque homologué correctement porté (vérifier la limite d’âge légal du lieu d’utilisation). Toutefois, il est recommandé de TOUJOURS utiliser un casque et autres équipements de protection individuelle tels que des genouillères, des coudières et des gants.
  • Page 10 • Faire attention et toujours garder une distance de sécurité entre vous et les autres personnes ou véhicules durant la conduite. Ralentir lorsque vous entrez dans des zones inconnues. • Respecter les piétons, en leur donnant toujours la priorité. • Doubler à gauche UNIQUEMENT lorsque cela est possible. •...
  • Page 11 • Ralentir sur les routes en mauvais état, les trottoirs ou autre surface particu- lière et non homogène. Sur les routes très cahoteuses, il est conseillé de main- tenir une faible vitesse (entre 5 et 10 km/h maximum). Maintenir la flexibilité au niveau des genoux permet de s’adapter plus facilement aux mauvaises routes.
  • Page 12 • Température de stockage de la trottinette : -20°C/+45°C • Une exposition prolongée de la trottinette aux rayons UV, à la pluie et aux éléments, peut endommager les matériaux de la carcasse. Ranger la trotti- nette en intérieur ou dans un endroit protégé lorsqu’elle n’est pas utilisée. •...
  • Page 13 réglementations environnementales locales en matière de recyclage. • Ne pas utiliser de batteries d’un modèle différent de celui d’origine. L’uti- lisation d’un chargeur de batterie différent de celui fourni avec la trotti- nette pourrait endommager cette dernière ou provoquer un incendie. •...
  • Page 14: Déclaration De Conformité Ce

    • Le câble externe du chargeur de batterie ne peut pas être remplacé. Rem- placer le chargeur de batterie si le câble est endommagé. • La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise au rebut de celui-ci. • Débrancher l’appareil du secteur avant de retirer la batterie.
  • Page 15: Retrait De L'emballage

    MISE AU REBUT CORRECTE DE CE PRODUIT Application de la Directive 2006/66/UE La trottinette fonctionne avec des batteries relevant de la directive européenne 2006/66/CE et qui ne peuvent pas être jetées parmi les ordures ménagères normales. Veuillez vous informer sur les ré- glementations locales concernant le tri sélectif en matière de batteries : une mise au rebut correcte permet d’éviter des conséquences négatives pour l’environnement et la santé.
  • Page 16 Si l’un des éléments ci-dessus manque à l’intérieur de la boîte, contacter votre revendeur. Les éléments de l’emballage ( s a c s p l a s t i q u e , polystyrène, boîtes, etc.) NE doivent PAS être laissés à...
  • Page 17 DESCRIPTION DE LA TROTTINETTE 1• Châssis/Plateforme 2• Béquille 3• Roue avant/moteur 4• Garde-boue avant 5• Articulation pliante 6• Levier à crochet 7• Barre de guidon 8• Crochet 9• Guidon 10• Phare avant 11R• Levier de frein arrière 11F• Levier de frein avant 12•...
  • Page 18 10. ÉCRAN D’AFFICHAGE ET TOUCHES DE FONCTION 23• Interrupteur ON/OFF Tenir pressé le bouton pour allumer/éteindre l’appareil. 24• Touche de fonctions : - Brève pression pour sélectionner le mode (en sé- quence) : - Mode débutant : Voyant D éteint - Mode normal : Voyant D de couleur blanche - Mode sport : Voyant D de couleur rouge - Appuyer deux fois rapidement sur ce bouton pour al- lumer/éteindre ensemble les feux avant et arrière.
  • Page 19 11. MONTAGE DE LA TROTTINETTE - Après avoir sorti la trottinette de son emballage et vérifié la conformité des éléments comme indiqué au paragraphe « 8 », il s’agit maintenant de monter la trottinette. a• Ouvrir la béquille (2) et placer la trotti- nette sur une surface plate.
  • Page 20: Chargement De La Batterie

    12. CHARGEMENT DE LA BATTERIE - La trottinette est équipée d’une batterie lithium-ion rechargeable et d’un chargeur de batterie adapté à un chargement correct. Utiliser UNIQUEMENT le chargeur (XHB-800B-4220) fourni en dotation pour recharger la batterie. - Lors de la première utilisation, il est recommandé de charger complètement la batterie. - Lorsqu’il est nécessaire de recharger la batterie (le niveau de charge résiduelle est indiqué...
  • Page 21: Entretien De La Batterie

    S’assurer que la tension secteur corresponde à celle indiquée sur le chargeur de batterie. e• Durant la charge le voyant est de couleur « rouge » puis devient « verte » quand la charge est complète. f• Une fois le chargement terminé, débrancher les câbles et fermer le capuchon de la prise de chargement de la batterie (32).
  • Page 22 13. UTILISATION DE LA TROTTINETTE Avant d’utiliser la trottinette, s’assurer d’avoir lu et compris l’intégralité de ce document. Tout accident ou dommages résultant d’une mauvaise utilisation de la trottinette dégage le fabricant et/ou le revendeur de toute responsabilité et rend l’utilisateur seul responsable devant les organismes compétents.
  • Page 23 - Pour ralentir : - relâcher le levier d’accélérateur (12) ; - ou bien tirer les leviers du frein (11R - 11L) (ceci implique la désactivation du moteur). - Il est également possible d’utiliser toutes les options en même temps. - Freiner fermement expose l’utilisateur à...
  • Page 24 13.1 - CONSEILS POUR UNE UTILISATION CORRECTE a• Pour tourner, déplacer votre poids et tourner légèrement le guidon. b• Faire attention à la tête lorsque vous passez sous un obstacle. c• Vérifier votre vitesse en descente ; utiliser les deux freins en cas de conduite à...
  • Page 25 NE PAS transporter d’objets lourds h• ou encombrants sur le guidon. NE PAS conduire la trottinette avec i• un seul pied. NE PAS retirer les mains du guidon j• durant la conduite. Ne pas conduire avec une seule main. NE PAS monter et descendre les es- k•...
  • Page 26 Adapter la vitesse au type m• de route et aux conditions de la chaussée. Donnez la priorité aux pié- n• tons. N’appuyez pas sur l’accélérateur si vous n’êtes pas correctement positionné sur le o• scooter électrique. Ne pas apporter de modifications à la trottinette. p•...
  • Page 27: Entretien

    e• Plier le guidon (7) sur le garde-boue ar- rière (15) puis le pousser vers le bas pour l’accrocher (jusqu’à entendre un « clic »). S’assurer que le guidon soit correctement accroché au garde- boue arrière. f• Pour soulever la trottinette, tenir le gui- don (7) en équilibrant le poids.
  • Page 28: Retrait De La Batterie

    - Pour nettoyer la trottinette, utiliser un chiffon doux légèrement humide. Si le nettoyage est plus difficile que prévu, il est recommandé d’utiliser une brosse à dents, en ajoutant éventuellement du dentifrice, pour éliminer la saleté tenace. Retirer le dentifrice et les résidus avec un chiffon doux légèrement humide. NE PAS utiliser d’alcool, d’essence ou autres solvants et produits chimiques corrosifs afin d’éviter d’endommager la trottinette tant dans du point de vue esthétique que de la structure interne.
  • Page 29: Installation De La Batterie

    d• Débrancher la fiche de recharge et la fiche d’alimentation du contrôleur. e• Soulever la plate-forme et retirer la batte- rie en la soulevant. 17. INSTALLATION DE LA BATTERIE f• Introduire la batterie dans son logement. d• Brancher la fiche de recharge et la fiche d’alimentation du contrôleur.
  • Page 30 18. PROBLÈMES ET SOLUTIONS • La trottinette ne bouge pas une fois démarrée. - Le frein n’est pas complètement réinitialisé. (1) Faire effectuer la réparation par du personnel qualifié et au- torisé. NE PAS réparer la trottinette soi-même. Ceci implique une coupure de l’alimentation. - Remettre le frein en position.
  • Page 31: Garantie

    19. GARANTIE - Lire attentivement les instructions du manuel avant d’utiliser la trottinette électrique. - Ne pas utiliser la trottinette électrique lorsque la loi l’interdit. Ne pas utiliser la trottinette électrique si celle-ci peut mettre en danger le conducteur et les personnes/objets à proximité. - Le produit est garanti pour une durée de 2 ans à...
  • Page 32 20. MATIÈRES ET CONTENUS DANGEREUX Matières dangereuses Produit Chrome Biphényles Ethers diphényliques Mener Mercure Cadmium Matériel hexavalent polybromés polybromés (Pb) (HG) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) Chargeur Batterie Prise d’air Port de chargement Tableau de commande maître Carte de circuit d’instrumentation Moteur Cadre Pneu...
  • Page 33 EINLEITUNG - Das vorliegende Handbuch wurde erstellt, um sämtliche für die ordnungs- gemäße Benutzung in Sicherheit für sich und andere des E-Rollers erfor- derlichen Informationen zu liefern. SICH GEWISSENHAFT AN DIE IN DIESEM HANDBUCH ENTHALTENEN ANWEISUNGEN HALTEN! VOR GEBRAUCH DES E-ROLLERS DIESES HANDBUCH LESEN UND VERSTEHEN.
  • Page 34: Allgemeine Sicherheitshinweise

    GEBRAUCHSBESTIMMUNG - Der E-Roller, Gegenstand des vorliegenden Handbuchs, ist ein um- weltfreundliches Verkehrsmittel, das für die Beförderung einer ein- zelnen Person entwickelt und gebaut wurde. - Der Gebrauch des E-Rollers ist Personen unterhalb von 14 Jahren untersagt (die am Verwendungsort vorgesehene Altersgrenze überprüfen).
  • Page 35 • Der Gebrauch des Rollers seitens Personen, die zwischen 14 und 18 Jahre alt sind, sieht den Gebrauch eines zugelassenen und ordnungs- gemäß getragenen Helms zwingend vor (die gesetzlich vorgesehene Altersgrenze am Verwendungsort überprüfen). Gleichwohl wird geraten, den Helm und andere persönliche Schutzausrüstung , wie Knie-, Ellbogen- schützer und Handschuhe IMMER zu verwenden.
  • Page 36 Beispiel im Fall von Erdreich oder Sand) könnte zum Rutschen und /oder zu einen Sturz führen. • Vorsichtig sein und während der Fahrt stets einen sicheren Abstand zwi- schen sich und den anderen Personen oder Fahrzeugen bewahren; die Fahrt verlangsamen, wenn man in unbekanntes Gelände gelangt. •...
  • Page 37 Gebrauch geschult worden sind und nicht die angemessene Schutz- ausrüstung tragen. • Vermeiden, den Roller bei Regen zu benutzen. • Auf zerrütteten Straßen, Bürgersteigen oder anderem besonderen und un- gleichmäßigen Straßenbelag langsam fahren. Auf sehr zerrütteten Straßen wird empfohlen, eine niedrige Geschwindigkeit (zwischen 5 und max. 10 km/h) ein- zuhalten.
  • Page 38 sich beschädigen oder Schäden an Sachen oder Personen verursachen . • Optimale Verwendungstemperatur des Rollers : -10°C/+40°C • Aufbewahrungstemperatur des Rollers: -20°C/+45°C • Die anhaltende UV-Bestrahlung, der Regen und die Witterungseinflüsse könn- ten das Gehäusematerial beschädigen. Den Roller in geschlossenen Räumen oder an einem geschützten Ort aufbewahren, wenn wer nicht gebraucht wird.
  • Page 39 nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgen. Die lokalen Recycling-Vor- schriften befolgen. • Keine anderen Akku-Modelle als den Original-Akku verwenden; die Ver- wendung eines anderen Ladegeräts könnte diesen beschädigen oder ei- nen Brand verursachen. • Das Laden des Akkus nach jedem Gebrauch des Rollers verlängert dessen Ausdauer und Leistung.
  • Page 40: Ce-Konformitätserklärung

    • Das Außenkabel des Ladegeräts darf nicht ersetzt werden. Das Ladegerät ersetzen, wenn das Kabel beschädigt ist. • Der Akku muss vor der Verschrottung des Geräts aus diesem entfernt werden. • Das Gerät vom Netz trennen, bevor der Akku entfernt wird. •...
  • Page 41: Entfernung Der Verpackung

    ORDNUNGGEMÄSSE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS Durchführung der Richtlinie 2006/66/EU Der Roller funktioniert mit Akkus, die unter die europäische Richtlinie 2006/66/EU fallen und die nicht mit den gewöhnlichen Hausabfällen entsorgt werden dürfen. Sich über die lokalen Vorschriften über die getrennte Sammlung der Akkus informieren: Eine korrekte Entsorgung erlaubt, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 42 Sollte im Inneren der Verpackung eines der oben aufgeführten Bestandteile fehlen, sich an den Händler wenden. Bestandteile der Verpackung (Kunststoffbeutel, Styropor usw.) müssen als potentielle Gefahrenquellen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. - Verpackungsinhalt a• Roller b• Akku-Ladegerät c• Netzkabel Ladegerät d•...
  • Page 43 BESCHREIBUNG DES ROLLERS 1• Fahrgestell bzw. Trittbrett 2• Ständer 3• Vorderrad bzw. Motor 4• Vorderes Schutzblech 5• Klappgelenk 6• Klapphebel 7• Lenksäule 8• Aufhänger 9• Lenker 10• Scheinwerfer 11R• Hinterradbremse 11F• Vorderradbremshebel 12• Gashebel 13• Befestigung des Riegels 14• Display 15•...
  • Page 44 10. DISPLAY UND FUNKTIONSTASTEN 23• ON/OFF-Schalter Die Taste gedrückt halten, um das Gerät ein-/auszu- schalten. 24• Funktionstasten: - Kurz drücken, um den Modus zu wählen (nacheinan- der): - Einsteigermodus: Led-Anzeige D aus - Normaler Modus: Led-Anzeige D weiß - Sport-Modus: Led-Anzeige D rot - Diese Taste zweimal kurz drücken, um die Vorder- und Rücklichter gemeinsam ein- und auszuschalten.
  • Page 45 11. MONTAGE DES ROLLERS - Nach Entnahme des Rollers aus der Verpackung und der Kontrolle, dass alles dem Verzeichnis in Absatz „8“ entspricht, sind die demontierten Teile zusammenzusetzen. a• Den Ständer (2) ausklappen und den Roller auf eine ebene Fläche stellen. b•...
  • Page 46: Laden Des Akkus

    12. LADEN DES AKKUS - Der Roller ist mit einem aufladbaren Lithium-Ionen-Akku und einem für das ordnungsgemäße Laden geeigneten Ladegerät ausgestattet. NUR das mitgelieferte Ladegerät (XHB-800B-4220) für das Laden des Akkus verwenden. - Bei der ersten Benutzung wird geraten, den Akku vollständig aufzuladen. - Wenn es erforderlich ist, den Akku erneut laden (die verbliebene Ladung wird von den Led auf dem Display angezeigt (siehe Absatz „10“);...
  • Page 47: Pflege Des Akkus

    Sich vergewissern, dass die Netzspannung mit der Angabe auf dem Ladegerät übereinstimmt. e• Während des Ladevorgangs leuchtet die LED „rot“ und wird dann „grün“, wenn der Ladevor- gang abgeschlossen ist f• Nach erfolgter Ladung, die Kabel abnehmen und den Stöpsel erneut auf der Ladebuchse des Akkus (32) anbringen.
  • Page 48 13. VERWENDUNG DER ROLLERS Vor der Benutzung des Rollers, sich vergewissern, alles, was in diesem Dokument enthalten ist, gelesen und verstanden zu haben. Etwaige Unfälle oder durch einen unsachgemäßen Gebrauch des Rollers verursachte Schäden enthebenden Hersteller und/oder den Händler von jeglicher Haftung und macht den Benutzer zum einzigen Verantwortlichen gegenüber den zuständigen Behörden.
  • Page 49 - Während der Fahrt kann die Geschwindigkeit verändert werden, indem der Gashebel (12) gedrückt oder losgelassen wird oder durch Veränderung der gewünschten Geschwindigkeitsstufe. - Um zu verlangsamen: - Den Gashebel (12) loslassen, - oder ziehen Sie die Bremshebel (11R - 11L) (in diesem Fall stellt sich der Motor ab).
  • Page 50 13.1 - RATSCHLÄGE FÜR EINEN ORDNUNGSGEMÄSSEN GEBRAUCH a• Um abzubiegen, das Gewicht des Körpers verlagern und den Len- ker leicht drehen. b• Auf den Kopf achten, wenn man unter einem Hindernis durchfährt. c• Bei Gefälle, die Geschwindigkeit kontrollieren; beide Bremsen be- nutzen, wenn man mit hoher Geschwindigkeit unterwegs ist.
  • Page 51 KEINE schweren oder sperrigen Ge- h• genstände auf dem Lenker transpor- tieren. Den Roller NICHT mit einem einzi- i• gen Fuß fahren. Den Lenker während der Fahrt j• NICHT loslassen. Nicht mit einer ein- zigen Hand fahren. KEINE Treppen herauf- oder herun- k•...
  • Page 52 Die Geschwindigkeit an m• die Art der Straße und den Zustand des Straßenbe- lags anpassen. Den Fußgängern den Vor- n• rang lassen. Drücken Sie nicht den Gashebel, wenn Sie nicht richtig auf dem E-Scooter positio- o• niert sind. Keine Änderungen am Scooter vornehmen. p•...
  • Page 53: Wartung

    e• Die Lenksäule (7) auf das hintere Schutz- blech (15) klappen und nach unten drü- cken, bis sie hörbar einrastet. Sich vergewissern, dass die Lenksäule ordnungsgemäß auf dem hinteren Schutzblech eingerastet ist. f• Um den Roller anzuheben, die Lenksäule (7) ergreifen, dabei das Gewicht ausba- lancieren.
  • Page 54: Entfernen Der Batterien

    - Zur Reinigung des Rollers ein weiches und leicht feuchtes Tuch verwenden. Sollte die Reinigung schwieriger als vorgesehen sein, wird geraten, eine Zahnbürste unter etwaiger Zugabe von Zahnpasta zu verwenden, um den hartnäckigsten Schmutz zu beseitigen. Die Zahnpasta und die Rückstände mit einem weichen und leicht feuchten Tuch entfernen. KEINEN Alkohol, Benzin oder andere Lösungsmittel, ätzende chemische Erzeugnisse benutzen, um zu vermeiden, sowohl das Aussehen als den Aufbau des Rollers zu beschädigen.
  • Page 55: Installation Der Batterien

    d• Den Ladestecker ziehen und den Netzste- cker des Steuergeräts abziehen. e• Das Trittbrett anheben und den Akku durch Anheben entfernen. 17. INSTALLATION DER BATTERIEN f• Die Batterie in das Batteriefach einlegen. Den Ladestecker verbinden und den Netz- stecker des Controllers verbinden. h•...
  • Page 56: Störungen Und Abhilfen

    18. STÖRUNGEN UND ABHILFEN • Der Roller bewegt sich nach dem Start nicht. - Die Bremse ist nicht vollständig zurückgesetzt. Far effettuare la riparazione da personale qualificato e autoriz- zato. NON riparare da soli il monopattino. Dies unterbricht die Versorgung. - Die Bremse erneut in Stellung bringen.
  • Page 57 19. GARANTIE - Die Anweisungen des Handbuchs sorgfältig lesen, bevor der E-Roller benutzt wird. - Den E-Roller nicht benutzen, wenn dies gesetzlich untersagt ist. Den E-Roller nicht benutzen, wenn er eine Gefahr für den Lenker und den Personen bzw. Sachen in der Nähe verursachen kann.
  • Page 58 20. GEFÄHRLICHE STOFFE UND INHALTE Gefährliche Stoffe Produkt Sechswertiges Polybromierte Ethers of Das Blei Quecksilber Cadmium Material Chrom Biphenyle Polybrominated (Pb) (HG) (Cd) (Kr(VI)) (PBB) Biphenyls (PBDE) Ladegerät Batterie Lufthahn Aufladestation Hauptsteuerplatine Instrumentierungsplatine Motor Rahmen Reifen Diese Karte unterliegt der Verordnung von SJ/11364 O - bedeutet, dass das Verhältnis der gefährlichen Stoffe in den Teilen innerhalb des GB / T 26572-Standards liegt X - bedeutet, dass das Verhältnis zumindest teilweise über dem...
  • Page 59: Norme Generali Di Sicurezza

    INTRODUZIONE - Il presente manuale è stato realizzato allo scopo di fornire tutte le in- formazioni necessarie per utilizzare il monopattino in maniera corretta e sicura per se e per gli altri. ATTENERSI CON SCRUPOLO ALLE ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE ! LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE PRIMA Dl UTILIZZARE IL MONOPATTINO.
  • Page 60 DESTINAZIONE D’USO - Il monopattino elettrico, oggetto del presente manuale è un mezzo di trasporto ecologico progettato e realizzato per il trasporto di una persona alla volta. - L’utilizzo del monopattino è vietato a persone con età inferiore ai 14 anni (verificare il limite di età previsto per legge nel luogo di utilizzo).
  • Page 61 • L’utilizzo del monopattino da parte di persone con età compresa tra 14 e 18 anni prevede l’uso obbligatorio di un casco omologato e indossato correttamente (verificare il limite di età previsto per legge nel luogo di utilizzo). Tuttavia si consiglia di utilizzare SEMPRE il casco e altri strumenti di protezione individuale quali ginocchiere, gomitiere e guanti.
  • Page 62 • Prestare attenzione e mantenere sempre una distanza sicura tra sé stessi e le altre persone o veicoli quando si guida; rallentare quando si entra in aree sconosciute. • Rispettare i pedoni, dando loro sempre la precedenza. • Sorpassare a sinistra SOLO quando possibile. •...
  • Page 63 • Evitare di utilizzare il monopattino sotto la pioggia. • Rallentare su strade dissestate, marciapiedi o un altro rivestimento stra- dale particolare e non omogeneo. Su strade molto dissestate si consiglia di mantenere una velocità bassa (tra 5 e 10 km/h al massimo). Rimanendo flessibili sulle ginocchia è...
  • Page 64 • L’esposizione prolungata del monopattino ai raggi UV, alla pioggia e agli agenti atmosferici può danneggiare i materiali dell’involucro. Conservare il monopattino al chiuso o in luogo protetto quando non in uso. • Prima di ogni utilizzo del monopattino accertarsi che non ci siano com- ponenti allentati.
  • Page 65 • Non usare batterie di modello diverso da quello originale; l’uso di un ca- ricabatterie diverso potrebbe danneggiare il dispositivo o causare un in- cendio. • Ricaricare la batteria dopo ogni utilizzo del monopattino ne prolungherà la resistenza e la prestazione. •...
  • Page 66: Dichiarazione Di Conformitá Ce

    • La batteria deve essere rimossa dall’apparecchio prima della rottamazio- ne di quest’ultimo. • Scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione prima della rimozione della batteria. • Eliminare la batteria in maniera sicura. Utilizzare SOLO il caricabatterie fornito insieme all’apparecchio per la carica della batteria.
  • Page 67: Rimozione Imballo

    CORRETTO SMALTIMENTO DI QUESTO PRODOTTO Attuazione della Direttiva 2006/66/UE Il monopattino funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea 2006/66/CE e che non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare conseguenze nega- tive per l’ambiente e la salute.
  • Page 68 Se all’interno della scatola manca qualcuno dei componenti sopra elencati, rivolgersi al rivenditore. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) NON devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. - Contenuto della confezione a•...
  • Page 69 DESCRIZIONE MONOPATTINO 1• Telaio/Pedana 2• Cavalletto 3• Ruota anteriore/Motore 4• Parafango anteriore 5• Snodo ripiegamento 6• Leva aggancio 7• Barra manubrio 8• Gancio 9• Manubrio 10• Luce anteriore 11R• Leva freno posteriore 11F• Leva freno anteriore 12• Leva acceleratore 13• Aggancio chiusura 14•...
  • Page 70 10. DISPLAY E TASTI FUNZIONI 23• Interruttore ON/OFF Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere l’ap- parecchio. 24• Tasto funzioni: - Breve pressione per selezionare la modalità (in se- quenza): - Modalità principiante: Led indicatore D spento - Modalità normale: Led indicatore D di colore bianco - Modalità...
  • Page 71 11. ASSEMBLAGGIO MONOPATTINO - Dopo aver rimosso il monopattino dall’imballo e verificato che tutto è conforme a quanto ripor- tato nel paragrafo “8”, occorre assemblare le parti smontate. a• Aprire il cavalletto (2) e posizionare il monopattino su una superficie piana. b•...
  • Page 72: Ricarica Della Batteria

    12. RICARICA DELLA BATTERIA - Il monopattino è dotato di una batteria ricaricabile agli Ioni di Litio e di un caricabatteria idoneo alla corretta ricarica. Utilizzare SOLO il caricabatteria (XHB-800B-4220) fornito in dotazione per ricaricare la batteria. - Al primo utilizzo si consiglia di caricare completamente la batteria. - Quando è...
  • Page 73: Cura Della Batteria

    Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda con quanto indicato sul caricabatteria. e• Durante la carica il Led è di colore “rosso” quindi diventa “verde” a carica completata f• A carica ultimata scollegare i cavi e richiudere il tappino nella presa di ricarica della batteria (32).
  • Page 74 13. UTILIZZO DEL MONOPATTINO Prima di utilizzare il monopattino assicurarsi di aver letto e compreso tutto quanto è riportato nel presente documento. Eventuali infortuni o danni causati da un utilizzo non corretto del monopattino solleva il produttore e il rivenditore da ogni responsabilità...
  • Page 75 - Per rallentare: - rilasciare la leva acceleratore (12), - oppure tirare le leve freno (11R - 11L) (in questa condizione il motore si disattiva). - É possibile utilizzare anche tutte le opzioni contemporanea- mente. - Frenando con decisione ci si espone a possibili scivolamenti o cadute;...
  • Page 76 13.1 - CONSIGLI PER IL CORRETTO UTILIZZO a• Per svoltare, spostare il peso del corpo e girare leggermente il ma- nubrio. b• Prestare attenzione alla testa quando si passa sotto ad un ostaco- c• Controllare la velocità se si va in discesa; utilizzare entrambi i freni quando si viaggia ad alta velocità.
  • Page 77 NON trasportare oggetti pesanti o h• ingombranti sul manubrio. NON guidare il monopattino con un i• solo piede. NON togliere le mani dal manubrio j• durante la guida. Non guidare con una sola mano. NON salire su e giù per le scale o sal- k•...
  • Page 78 Adeguare la velocità al m• tipo di strada ed alle con- dizioni del fondo stradale. Dare la precedenza ai pe- n• doni. Non premere l’acceleratore fino a che non si è correttamente saliti sul monopatti- o• Non apportare modifiche al monopattino. p•...
  • Page 79: Manutenzione

    e• Piegare la barra manubrio (7) sul parafan- go posteriore (15) quindi spingerla verso il basso per agganciarla (sino a sentire il “click” di aggancio). Assicurarsi che la barra manubrio si sia correttamente agganciata al parafango posteriore. f• Per sollevare il monopattino, impugnare la barra manubrio (7) equilibrandone il peso.
  • Page 80: Rimozione Della Batteria

    - Per pulire il monopattino utilizzare un panno morbido e leggermente umido. Se la pulizia risulta più difficile del previsto, si consiglia di utilizzare uno spazzolino da denti eventualmente aggiun- gendo del dentifricio per rimuovere lo sporco più ostinato. Rimuovere il dentifricio e i residui con un panno morbido e leggermente umido. NON utilizzare alcool, benzina o altri solventi, prodotti chimici corrosivi onde evitare di danneggiare il monopattino sia nell’aspetto estetico che nella struttura interna.
  • Page 81: Installazione Della Batteria

    d• Scollegare la spina di ricarica e la spina di alimentazione del controller. e• Sollevare la pedana e rimuovere la batteria sollevandola. 17. INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA f• Inserire la batteria nell’apposita sede. g• Collegare la spina di ricarica e la spina di alimentazione del controller.
  • Page 82 18. INCONVENIENTI E RIMEDI • Il monopattino non si muove dopo l’avvio. - Il freno non è completamente ripristinato. Far effettuare la riparazione da personale qualificato e autoriz- zato. NON riparare da soli il monopattino. Questo interrompe l’alimentazione. - Riportare il freno in posizione. •...
  • Page 83: Garanzia

    19. GARANZIA - Leggere attentamente le istruzioni del manuale prima di utilizzare il monopattino elettrico. - Non usare il monopattino elettrico quando vietato dalla legge. Non usare il monopattino elettrico quando può causare pericolo al conducente e alle persone/cose limitrofe. - Il prodotto è...
  • Page 84 20. MATERIALI E CONTENUTI PERICOLOSI Materiali pericolosi Prodotto Cromo Bifenili Eteri di bifenile Piombo Mercurio Cadmio Materiale esavalente Polibromurati Polibromurati (Pb) (HG) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) Caricabatterie Batteria Rubinetto dell'aria Porta di ricarica Scheda di controllo principale Strumentazione scheda elettronica Motore Telaio Pneumatico...
  • Page 85 INTRODUCTION - This manual has been created with the purpose of supplying all the nec- essary information in order to use the e-scooter correctly and safely for the user and for the others. STRICTLY RESPECT THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS MANUAL ! READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE USING THE KICK SCOOTER.
  • Page 86: Intended Use

    INTENDED USE - The e-scooter, subject of this manual, is an ecological vehicle de- signed and built for transport of one person at a time. - The use of the e-scooter is prohibited to people under 14 years of age (check the age limit provided for by the laws in the place of use).
  • Page 87 • The use of the e-scooter by people of an age included between 14 and 18 years includes the mandatory use of a homologated helmet which must be worn correctly (check the age limit provided for by the laws in the place of use). In any case, it is advised to ALWAYS use the hel- met and other personal protective equipment such as knee pads, elbow guards and gloves.
  • Page 88 • Pay attention and always maintain a safe distance between yourself and or other people or vehicles while driving; decelerate when you enter un- known areas. • Respect pedestrians by always giving them priority. • Overtake on the left ONLY when possible. •...
  • Page 89 • Avoid using the e-scooter under the rain. • Decelerate on potholed roads, pavements or on other particular and non-homogeneous road surfaces. On highly potholed roads it is advises to maintain low speed (between 5 and 10 km/h maximum). Remaining flexible on your knees will help to adapt to potholed roads.
  • Page 90 • The prolonged exposition of the e-scooter to UV rays, rain and other at- mospheric agents may damaged the materials of the casing. Store the e-scooter indoor or in a protected place when not in use. • Before any use of the e-scooter, make sure there are no loosened com- ponents.
  • Page 91 • Do not use batteries of a model different from the original one; the use of a different battery charge may damaged the device or cause fire. • Charging the battery after each use of the e-scooter will extend its resist- ance and performance.
  • Page 92: Ec Declaration Of Conformity

    • The appliance must be disconnected from the supply mains when remov- ing the battery. • The battery is to be disposed of safely. For the purposes of recharging the battery, ONLY use the detachable supply unit provided with this appliance. Any tampering or modification of the e-scooter relieves the manufacturer and/or the retailer from all liability and makes the user himself the only one responsible towards the competent bodies. In case of problems on the appliance, please contact the authorized assistance centres. Avoid trying to repair the appliance by yourself. Any repair intervention on the appliance carried out by...
  • Page 93: Correct Disposal Of This Product

    CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT Implementation of the Directive 2006/66/EU The e-scooter works with batteries which are covered by the European Directive 2006/66/EC and that cannot be disposed of as normal household waste. Inform yourself about local regulations on waste sorting of the batteries: a correct disposal allows to avoid negative consequences for the en- vironment and health.
  • Page 94 If one of the components listed above is missing inside the packaging, please refer to the retailer. The e lements o f t he p ackaging (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must NOT be left within the reach of children as they are potential sources of danger. - Content of the packaging a• E-scooter b• Battery charger c• Battery charger power cord...
  • Page 95 DESCRIPTION OF THE E-SCOOTER 1• Frame/Deck 2• Kickstand 3• Front wheel/Motor 4• Front mudguard 5• Folding intersection 6• Locking lever 7• Handlebars stem 8• Hook 9• Handlebars 10• Front light 11R• Rear brake lever 11F• Front brake lever 12• Throttle lever 13•...
  • Page 96: Display And Function Keys

    10. DISPLAY AND FUNCTION KEYS 23• ON/OFF key Keep the key pressed to switch on/off the appliance. 24• Function key: - Press it shortly to select the mode (in sequence): - Beginner mode: Indicator led D off - Normal mode: Indicator led D in white colour - Sport mode: Indicator led D in red colour - Shortly press this key two times to turn on/off the front and rear lights together.
  • Page 97 11. ASSEMBLING THE E-SCOOTER - After removing the e-scooter from the packaging and checking that everything is compliant with what is indicated in paragraph “8”, it is necessary to assemble the dismounted components. a• Open the kickstand (2) and position the e-scooter on a flat surface.
  • Page 98: Charge Of The Battery

    12. CHARGE OF THE BATTERY - The e-scooter is equipped with a rechargeable Lithium-ion battery and with a battery charger suitable for correct charge. ONLY use the battery charges (XHB-800B-4220) supplied as a standard to charge the battery. - Upon first use, it is advised to charge the battery completely. - Whenever it is necessary to charge the battery (the residual charge level is indicated by the LEDs on the display (see paragraph “10”), work as follows: a• Open the kickstand (2) and position...
  • Page 99: Care Of The Battery

    Make sure that mains voltage corresponds to what is indicated on the battery charger. e• The Led is in “red” colour during the charge, it turns “green” once the charge is complete f• Once charge is complete, disconnect the cables and close the cap in the battery charge sock- et (32).
  • Page 100 13. USE OF THE E-SCOOTER Before using the e-scooter, make sure you have read and understood all the indications in this manual. Possible injuries or damages resulting from incorrect use of the e-scooter relieve the manufacturer and the retailer from all liability and make the user himself the only one responsible towards the competent bodies. Wear the helmet and other personal protective equipment such as knee pads, elbow guards and gloves correctly. It is advised to wear flat footwear. - Before using the e-scooter, ensure that all the components are intact (brakes, wheels, lights, structure, etc.).
  • Page 101 - To decelerate: - release the throttle lever (12), - or pull the brake levers (11R - 11L) (in this condition, the motor deactivates). - It is also possible to use all these options simultaneous- - Braking with determination exposes the user to possible slips or falls; maintain a moderate speed and pay attention to potential risks. - Do not brake by stepping on the mud- guard (15).
  • Page 102 13.1 - ADVICES FOR CORRECT USE a• To turn, move the weight of your body and slightly turn the han- dlebars. b• Pay attention to your head when passing under an obstacle. c• Control speed downhill; use both brakes when driving at high speed.
  • Page 103 DO NOT transport heavy or cumber- h• some objects on the handlebars. DO NOT drive the e-scooter with i• one foot. DO NOT remove your hands from j• the handlebars while driving. Do not drive with one hand. DO NOT climb the stairs up and k• down nor jump over obstacles. DO NOT turn the handlebars sharply, l• especially if you are driving at high speed. Max 5-10 km/h...
  • Page 104 Adjust speed based on the m• type of road and on the conditions of the road sur- face. Give priority to pedestri- n• ans. Do not press the throttle if you are not positioned correctly on the e-scooter. o• Do not make modifications to the e-scooter. p• 14. CLOSING AND TRANSPORTING THE E-SCOOTER a• Open the kickstand (2) and place the e-scooter on a flat surface. b• Switch off the appliance (keep the key “23”...
  • Page 105: Maintenance

    e• Fold the handlebars stem (7) on the rear mudguard (15), then press it downwards to hook it (until a “click” is heard). Make sure the handlebars stem has hooked correctly to the rear mudguard. f• To lift the e-scooter, grasp the handle- bars stem (7) balancing its weight.
  • Page 106: Battery Removal

    - To clean the e-scooter, use a soft and slightly damp cloth. If cleaning is more difficult than ex- pected, it is advised to use a toothbrush and to add toothpaste to remove most tenacious dirt. Remove the toothpaste and residues with a soft and slightly damp cloth. DO NOT use alcohol, petrol or other solvents, corrosive chemical products in order to avoid damaging the e-scooter both aesthetically and in its internal structure.
  • Page 107: Battery Installation

    d• Disconnect the charge plug and the power plug of the controller. e• Raise the deck and remove the battery by lifting it. 17. BATTERY INSTALLATION f• Insert the battery in its specific seat. g• Connect the charge plug and the power plug of the controller.
  • Page 108 18. INCONVENIENCES AND SOLUTIONS • The e-scooter does not move after start-up. - The brake has not restored completely. Have it repaired by qualified and authorized personnel. DO NOT repair the e-scooter yourself. This interrupts power supply. - Move the brake back in position. • The e-scooter moves at low speed or does not move at all.
  • Page 109: Warranty

    19. WARRANTY - Carefully read the instructions of this manual before using the e-scooter. - Do not use the e-scooter when it is prohibited by law. Do not use the e-scooter when it may cause danger to the driver and to people/property near it. - The product is covered by warranty for a period of 2 years from the date of purchase with re- ceipt, or a period of 1 year from the date of purchase with invoice.
  • Page 110 20. DANGEROUS MATERIALS AND CONTENTS Dangerous materials Hexavalent Polybrominated Ethers of Material product Lead Mercury Cadmium Chromium Biphenyls Polybrominated (Pb) (HG) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) Biphenyls (PBDE) Charger Battery Air tap Charging port Master control board Instrumentation circuit board Wheel motor Frame Tire This chart is subject to the regulation of SJ/11364 O - means that the ratio of the dangerous materials in the parts falls within the standard GB/T 26572 X - means that the ratio is beyond the standard GB/T 26572 in...
  • Page 112 Imported by: Power Data SA Route de Lully, 5C 1131 Tolochenaz - SWITZERLAND Ed. 02-2022...

Table of Contents