Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

MIOL благодарит Вас за то, что Вы выбрали компрессор нашей
торговой марки. ВНИМАНИЕ! Перед началом эксплуатации внима­
тельно изучите инструкцию и правила техники безопасности! Соблю­
дение ниже приведенных правил продлит эксплуатационный срок
Вашего компрессора и обезопасит Вашу жизнь и здоровье.
Нарушение условий эксплуатации в гарантийный срок влечет за
собой прекращение всех гарантийных обязательств со стороны поставщика!
Поршневой воздушный компрессор является сложным электромеханическим из­
делием и предназначен для обеспечения сжатым воздухом пневматического обору­
дования, аппаратуры и инструмента, применяемого в промышленности, автосервисе и
для других целей потребителя. Использование изделия позволяет значительно эконо­
мить электроэнергию, механизировать труд и повысить качество работ.
Рис. 1. Внешний вид 81-190
1 — ручка, 2 — манометр, 3 — выпускной клапан, 4 — воздушный ресивер,
5 — головка цилиндров, 6 — мембранный переключатель, 7 — спускной кран, 8 — колесо
1. Технические характеристики представлены в табл. 1.
Арт. номер
Мощность, кВт
Напряжение, В
Частота, Гц
Обороты двигателя, об/мин.
Производительность на входе, л/мин.
Производительность на выходе, л/мин.
Объем ресивера, л
Давление, атм.
Вес нетто, кг
1. НАЗНАЧЕНИЕ
2. ОБЩИЙ ВИД
Рис. 2. Внешний вид 81-191
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Рис. 3. Внешний вид 81-195
Таблица 1. Технические характеристики компрессоров
81­190
81­191
1,5
2,2
220
50
1150
1150
360
600
255
360
50
50
8
64
66
81­195
2,2
1150
500
300
100
89

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 81-190 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MIOL 81-190

  • Page 1 MIOL благодарит Вас за то, что Вы выбрали компрессор нашей торговой марки. ВНИМАНИЕ! Перед началом эксплуатации внима­ тельно изучите инструкцию и правила техники безопасности! Соблю­ дение ниже приведенных правил продлит эксплуатационный срок Вашего компрессора и обезопасит Вашу жизнь и здоровье.
  • Page 2: Техника Безопасности

    2. Компрессор предназначен для работы в условиях умеренного климата при температуре от 0° С до +40° С. 4. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 1. Перед началом работы внимательно прочтите инструкцию. 2. Перед началом работы позаботьтесь о том, чтобы на рабочем месте не было лишнего инструмента или деталей. Беспорядок на рабочем месте нередко приво­ дит...
  • Page 3 20. Соблюдайте правила хранения компрессора. Компрессор должен храниться в сухом, недоступном для детей месте. Помещение, в котором хранится компрес­ сор, должно закрываться на ключ. 21. Следите за состоянием шнура питания. Оберегайте его от любого теплового воздействия, попадания масла, расположения вблизи острых краев и кромок каких­ либо...
  • Page 4: Инструкции По Эксплуатации

    35. Отдельные части компрессора значительно нагреваются во время работы. Во избежание получения ожогов, никогда не прикасайтесь к головке компрессора, трубопроводу, цилиндру и мотору. 36. Никогда не направляйте сжатый воздух на человека или животное. 37. Ежедневно или каждые 4 часа работы выпускайте из ресивера сжатый воз­ дух.
  • Page 5 3. Поддерживайте уровень масла в компрессоре в пределах сектора. 4. Откройте выпускной клапан, установите кнопку мембранного переключате­ ля (прессостата) в положение ВКЛ. (рис. 4) и запустите компрессор на 10 мин. в сво­ бодном режиме, чтобы убедиться, что все движущиеся детали достаточно смазаны перед...
  • Page 6: Возможные Неисправности И Их Устранение

    Примечание. Пункты, помеченные звездочкой (*), можно выполнять самостоятельно только после окончания гарантийного срока. На протяжении гарантийного срока данные работы могут выполнять лишь сертифицированные сервисные центры. 9. СХЕМА И ОПИСАНИЕ Таблица 4. Список деталей, указанных на схеме компрессора 81-190 (рис. 5)* № Название...
  • Page 7 № Название К-во № Название К-во № Название К-во Клапан Болт кронштейна М6×12 Воздушный ресивер Пластина клапана Изоляция 25×52×10 Шайба М8 Прокладка цилиндра Корпус подшипника Шайба М8 Поршневое кольцо Ведомый шкив Болт М8×30 Поршневое кольцо Шайба ременного шкива Болт М8 Поршень...
  • Page 8 № Название К-во № Название К-во № Название К-во Дренажный болт ZG1/8 Мембранный Болт М8×22 переключатель Уплотнительная шайба Болт G1/2 Гайка Дно картера Болт М6×35 Соединитель Прокладка изоляции Нижняя часть шатуна Болт М8×10 Болт кронштейна М6×12 Уплотнение базы Пусковой конденсатор подшипника...
  • Page 9: Гарантийные Обязательства

    *** см. схему в приложении 10. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Уважаемый Покупатель! MIOL благодарит Вас, за выбор нашей продукции и гарантирует высокое каче­ ство работы приобретенного Вами изделия. Гарантийный срок эксплуатации компрессора один год со дня покупки при соблюдении потребителем правил эксплуатации и своевременного проведения...
  • Page 10 • нарушение потребителем правил эксплуатации и хранения компрессора (ис­ пользование компрессора без воздушного фильтра, использование загряз­ ненного масла и др.); • компрессор получил механическое или химическое повреждение в результа­ те транспортировки и эксплуатации; • повреждения, которые возникли вследствие нарушений требований изгото­ вителя...
  • Page 11 различных видов изделий. Большой склад запасных частей и расходных материа­ лов, конкурентоспособные расценки на ремонт, штат опытных квалифицированных инженеров позволит в короткие сроки произвести ремонт любой сложности. Мы работаем, чтобы каждый обладатель изделия MIOL получил от него макси­ мум пользы. Старый друг — лучше новых двух! Адрес сервисного центра: ул.
  • Page 13: Загальний Вигляд

    MIOL дякує Вам за те, що Ви вибрали компресор нашої торгі­ вельної марки. УВАГА! Перед початком експлуатації уважно вивчіть інструкцію та правила техніки безпеки! Виконання нижче наведених правил подовжить експлуатаційний термін Вашого компресора і за­ безпечить Ваше життя і здоров’я.
  • Page 14: Техніка Безпеки

    2. Компресор призначений для роботи в умовах помірного клімату при тем­ пературі від 0°С до +40°С. 4. ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ 1. Перед початком роботи уважно прочитайте інструкцію. 2. Перед початком роботи потурбуйтеся про те, щоб на робочому місці не було зайвого інструменту або деталей. Безладдя на робочому місці нерідко спричиняє травми.
  • Page 15 20. Дотримуйтесь правил зберігання компресора. Компресор повинен збері­ гатися в сухому, недоступному для дітей місці. Приміщення, в якому зберігається компресор, повинно замикатися на ключ. 21. Слідкуйте за станом шнура живлення. Оберігайте його від будь­якого тепло­ вого впливу, попадання масла, розміщення поблизу гострих країв і кромок будь­ яких...
  • Page 16: Інструкції З Експлуатації

    35. Окремі частини компресора значно нагріваються під час роботи. Щоб уник­ нути опіків, ніколи не торкайтеся головки компресора, трубопроводу, циліндра та мотора. 36. Ніколи не спрямовуйте стиснуте повітря на людину або тварину. 37. Щоденно або кожні 4 години роботи випускайте з ресивера стиснуте повітря. Регулярно...
  • Page 17 4. Відкрийте випускний клапан, установіть кнопку мембранного перемикача (пресостату) в положення ВКЛ. (мал. 4) і запустіть компресор на 10 хвилин у віль­ ному режимі, щоб переконатися, що всі деталі, які рухаються, достатньо змащені перед черговою експлуатацією. Рис. 4. Положення мембранного перемикача при запуску та регулювання тиску редукційним клапаном 1 —...
  • Page 18 Примітка. Пункти, помічені зірочкою (*), можна виконувати самостійно тільки після закінчення гарантійного терміну. Протягом гарантійного терміну дані роботи можуть виконувати лише сертифіковані сервісні центри. 9. СХЕМА ТА ОПИС Таблиця 4. Перелік деталей, вказаних на схемі компресору 81-190 (мал. 5)* № Назва...
  • Page 19 № Назва К-ть № Назва К-ть № Назва К-ть Клапан Болт кронштейну М6×12 Повітряний ресивер Пластина клапану Ізоляція 25×52×10 Шайба М8 Прокладка циліндру Корпус підшипника Шайба М8 Поршневе кільце Ведений шків Болт М8х30 Поршневе кільце Шайба ремінного шківу Болт М8 Поршень...
  • Page 20 № Назва К-ть № Назва К-ть № Назва К-ть Дренажний болт ZG1/8 Мембранний перемикач Болт М8×22 Ущільнююча шайба Болт G1/2 Гайка Дно картера Болт М6×35 З’єднувач Прокладка ізоляції Нижня частина шатуна Болт М8×10 Болт кронштейну М6×12 Ущільнення бази Пусковий конденсатор підшипника...
  • Page 21: Гарантійні Зобов'язання

    *** див. схему у додатку 10. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ Шановний Покупець! MIOL дякує Вам за вибір нашої продукції і гарантує високу якість роботи при­ дбаного Вами виробу, при дотриманні правил його експлуатації. Гарантійний термін експлуатації компресора один рік з дня покупки при дотри­...
  • Page 22 • порушення споживачем правил експлуатації і зберігання компресора (вико­ ристання компресора без повітряного фільтру, використання забрудненого масла та ін.); • компресор отримав механічне або хімічне пошкодження в результаті тран­ спортування та експлуатації; • пошкодження, які виникли внаслідок порушень вимог виробника при вста­ новленні...
  • Page 23 тей різних видів виробів. Великий склад запасних частин і витратних матеріалів, конкурентоздатні розцінки на ремонт, штат досвідчених кваліфікованих інженерів дозволить в короткі терміни провести ремонт будь­якої складності. Ми працюємо, аби кожен власник виробу MIOL отримав від нього максимум користі. Старий друг — краще нових двох! Адреса сервісного центру: вул.
  • Page 25: Technical Specifications

    MIOL is thankful to you for you have chosen the compressor of our trade mark. ATTENTION! Prior to start operating please learn the manual and safety regulations carefully! Compliance with the below mentioned rules will linger the operation life of your compressor and will keep your life and health on the safe side.
  • Page 26: Safety Regulations

    2. The compressor is intended to work under the conditions of the moderate climate with temperature ranging from 0°С to +40°С. 4. SAFETY REGULATIONS 1. Read the manual carefully prior to commencement. 2. Prior to start working make sure the work place is devoid of unnecessary tools or parts.
  • Page 27 21. Control the condition of the power cord. Prevent any heat effect, oil intrusion, location nearby sharp edges and borders of any structures or objects. Please check the condition of the power cord and extension cords on a regular basis. In case the damage is found, contact the specialized shop or service centre to replace the damaged item.
  • Page 28 37. Daily or once per 4 hours of operation, let the compressed air out of the receiver. Pour down the condensate from the receiver’s bottom on a regular basis. 38. Do not stop the compressor through pulling the plug out of the socket. Firstly you should push down the pressure control relay lever (turn to “OFF”...
  • Page 29: Current Maintenance

    Fig. 4. Regulation of membrane switch startup and adjustment of pressure with reduction valve 1 — switch button, 2 — reducer grip, 3 — exhaust valve, 4 — safety valve 5. Under usual work, the compressor is controlled by the membrane switch. It may stop automatically when the pressure goes to maximum and renew the work, when the pressure goes back to minimum.
  • Page 30: Troubleshooting

    Note. The repair operations marked with an asterisk (*) you can perform by yourself only after the termination of the warranty period. During the warranty period these operations can be performed by the certified service centers only. 9. LAYOUT AND DESCRIPTION Table 4. List of the parts as indicated in the compressor’s layout for 81-190 (Fig. 5)* Name Name...
  • Page 31 Name Name Name Seal gasket Bolt G1/2 Electric cord Flange bolt М6×12 Bolt М6×35 Bolt М8×22 Seal 25×52×10 Bottom part of connect- Washer М8 ing rod Bearing base Bearing base gasket U-wire connector Belt pulley Manometer Y40 О-wire connector Belt pulley сirclip Protective valve Start condenser Washer 8...
  • Page 32 Name Name Name Washer М8 Washer Drain cock Washer М8 Connector Wheel Bolt М8×30 Bolt М8×10 Locating pin Bolt М8 Start condenser Washer М16 Motor (2НР 240/50) Work condenser U-wire connector Motor pulley 110×24×1А Protect cover О-wire connector Motor wire Protect cover Mid-cooler gasket Electric cord...
  • Page 33: Warranty Obligations

    10. WARRANTY OBLIGATIONS Dear Customer, MIOL is grateful that you have chosen our products and guarantees the high quality of operation of the item you have bought, provided that you comply with the mainte­ nance regulations. The warranty operation life of the compressor is one year from the day of purchase.
  • Page 34 We are working so that each owner of the MIOL product may have the utmost advan­ tage from it. Old friends are better than new! Service centre’s address:...
  • Page 35 ПРИЛОЖЕНИЕ / ДОДАТОК / APPENDIX Рис. 5. Схема компрессора 81-190 | Мал. 5. Схема компресору 81-190 | Fig 5. Layout of compressor 81-190...
  • Page 36 Рис. 6. Схема компрессора 81-191 | Мал. 6. Схема компресору 81-191 | Fig 6. Layout of compressor 81-191...
  • Page 37 Рис. 7. Схема компрессора 81-195 | Мал. 7. Схема компресору 81-195 | Fig 7. Layout of compressor 81-195...

This manual is also suitable for:

81-19181-195

Table of Contents