HIKOKI SB3608DA Handling Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SB3608DA
Handling instructions
en
zh
使用說明書
ko
취급 설명서
Hướng dẫn sử dụng
vi
คู  ม ื อ การใช ง าน
th
Petunjuk pemakaian
id
ar
en
zh
ko
vi
th
id
ar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SB3608DA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HIKOKI SB3608DA

  • Page 1 SB3608DA Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian...
  • Page 4 1.6–3.0 mm...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    English c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off -position before connecting WARNINGS to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch Read all safety warnings, instructions, illustrations and or energising power tools that have the switch on specifi...
  • Page 7: Additional Safety Warnings

    Request an inspection and repair from the dealer where you purchased the unit or a HiKOKI Authorized Service Center. Continuing to use while operating abnormally might cause injuries.
  • Page 8: Caution On Lithium-Ion Battery

    English 24. If the unit is mistakenly dropped or strikes another object, 3. If the battery is overheated under overload work, the make a thorough check of the unit for cracks, breakage battery power may stop. or deformation, etc. In this case, stop using the battery and let the battery Injuries might occur if the unit has cracks, breakage or cool.
  • Page 9: Regarding Lithium-Ion Battery Transportation

    Using a defective or damaged USB cable can cause use. smoke emission or ignition. ○ When the product is not being used, cover the USB port SB3608DA: Cordless Belt Sander with the rubber cover. Buildup of dust etc. in the USB port can cause smoke emission or ignition.
  • Page 10: Standard Accessories

    English NOTE Lock Due to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice. Unlock Electronic control ○ Braking Function Warning Brake is activated when the switch is turned off , stopping the motor’s rotation.
  • Page 11 ○ Do not block the air vent. Otherwise the interior will overheat, reducing the charger’s performance. Regarding electric discharge in case of new batteries, ○ If the cooling fan is not operating, contact a HiKOKI etc. Authorized Service Center for repairs.
  • Page 12: Mounting And Operation

    English *2 Installing the sanding belt How to make the batteries perform longer. Align the arrow on the inside of the sanding belt with the direction of the mark on the tool and install it. (1) Recharge the batteries before they become completely CAUTION exhausted.
  • Page 13: Maintenance And Inspection

    Dispose of dust as soon as possible. 2. Inspecting the sanding beIt The abrasive performance of the sanding belt will Important notice on the batteries for the HiKOKI decrease if its abrasive particles become worn away or cordless power tools clogged, greatly reducing the effi...
  • Page 14 中國語 b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 一般安全規則 配戴防塵口罩、 防滑安全鞋、 硬帽等防護裝備, 或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人員傷 警告 害。 閱讀本電動工具提供的所有安全警告、指示、說明 c) 防止意外啟動。在連接電源及 或電池組、拿 和規範。 起或攜帶工具前, 請確認開關是在 「off」 (關閉) 未遵守下列之說明可能導致觸電、火災及 / 或嚴重傷 的位置。 害。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 請妥善保存所有警告與說明,以供未來參考之用。 意外發生。 d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線) 或扳手。 之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 能導致人員傷害。 1) 工作場所安全 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平 a) 保持工作場所清潔及明亮。 衡。...
  • Page 15 接觸火源或溫度超過 130℃可能會引起爆炸。 7. 切勿在無人照看的情況下讓工具運行。 關閉電源。 g) 請遵循所有充電指示,並且不要在說明書指定 在工具完全停止之前請勿離開。 的溫度範圍之外為電池組或工具充電。 充電不當或溫度超出指定範圍可能會損壞電池 8. 操作本工具時,請勿佩戴工作手套,因為穿戴此 類織物可能會卡在工具中。 並增加火災的風險。 9. 工具運行時請勿使其處於無人看管的狀態。僅在 6) 維修 手持時操作工具。 a) 讓你的電動工具由合格修理人員僅使用相同的 10. 使用前請確保砂帶上沒有裂縫、刮痕或其他異常 維修零件更換。 情況。 如此可確保電動工具的安全得以維持。 11. 配件必須牢固地安裝到工具上。 b) 切勿對損壞的電池組進行維修。 防止對自己或他人造成潛在傷害。已安裝到工具 電池組的維修只能由製造商或授權服務商進 上的配件應牢固且不鬆動。 行。 12. 使用 HiKOKI 指定的砂帶和配件。 13. 打磨金屬時會產生火花。使其他人員和易燃物品 遠離工作區域。...
  • Page 16 19. 不建議打磨玻璃纖維。 鋰離子電池使用注意事項 20. 操作後,將砂帶和皮帶輪上的粉塵吹掉。 21. 打磨時請將工件放在穩定的表面上。 22. 請勿在施加過大壓力時長時間打磨鋼板。 為延長使用壽命,鋰離子電池備配停止輸出的保護 熱砂粒可能會損壞集塵袋。 功能。 23. 如果您發現本機產生異常高溫、運作不良或發出 若是在使用本產品時發生下列 1 至 3 的情況,即使 異常噪音,請立即停止使用並關閉電源開關。請 按下開關,馬達也可能停止。這並非故障,而是啟 要求您所購買本機的經銷商或 HiKOKI 授權服務 動保護功能的結果。 中心進行檢查和維修。 1. 在殘留的電池電力即將耗盡時,馬達會停止。 在異常運作時繼續使用可能會導致受傷。 在這種情況下,請立即予以充電。 24. 如果本機不慎掉落或撞擊到其他物品,請仔細檢 2. 若工具超過負荷,馬達亦可能停止。在這種情況 查本機是否有裂痕、破損或變形等。 下,請鬆開工具的開關,試著消除超過負荷的原 如果本機有裂痕、破損或變形,可能會導致受傷。 因。之後您就可以再度使用。 25. 在高處工作時,請清空該區域的其他人員並注意...
  • Page 17 中國語 10. 請勿將電池浸入任何液體,或讓任何液體流入電 連接 USB 裝置的注意事項 池內。若水等具有傳導性的液體滲入,可能會造 成損壞,進而導致火災或爆炸。將電池存放在陰 發生未預期的問題時,連接到本產品的 USB 裝置內 涼、乾燥的地方,遠離可燃及易燃物品。必須避 的數據可能會損壞或丟失。使用本產品之前,請務 免腐蝕性氣體環境。 必將 USB 裝置內的所有數據進行備份。 注意 請注意,本公司對任何存儲於 USB 裝置內已損壞或 1. 若電池滲漏出的液體進入您的眼睛,請勿搓揉眼 丟失的數據以及任何可能發生於連接裝置的損害, 睛,並以自來水等乾淨清水充分沖洗,立刻送醫。 恕不負任何責任。 若不加以處理,液體可能會導致眼睛不適。 警告 2. 若液體滲漏至您的皮膚或衣物,請立即以自來水 ○ 使用前,請檢查連接的 USB 電纜是否有缺陷或損 等清水沖洗。 壞。 上述情況可能會使皮膚受到刺激。 使用有缺陷或損壞的 USB 電纜可能會導致冒煙或 3.
  • Page 18 中國語 符號 標 準 附 件 警告 除了主機身 (1 台 ) 以外,包裝盒內包含第 66 頁所列 以下為使用於本機器的符號。請確保您在使用前 之附件。 明白其意義。 標準附件可能不預先通告而徑予更改。 SB3608DA: 砂帶磨光機 用 途 使用前請詳讀使用說明書。 ○ 木製品的最終打磨和木地板最後加工。 ○ 木材塗層表面的基礎拋光。 直流電流 ○ 金屬表面的最終打磨。 額定電壓 ○ 金屬塗層表面的基礎拋光、除鏽或在整修表面前 無負荷速度 去除油漆。 /min ○ 石板、混凝土和類似材料的表面最後加工。 每分鐘轉數或往復數 取出電池...
  • Page 19 3. 充電中 約 2 秒) 當電池插入充電器時,充電信號燈會閃爍藍燈。 當電池已完全充電時,充電信號燈會亮起綠燈。 *1 如果在連接充電器後紅色指示燈仍持續閃爍,請 ( 見表 1) 檢查以確認電池已完全插入。 (1) 充電信號燈指示 *2 儘管電池在原位冷卻後會開始充電,但最佳做法 依據充電器或充電池的狀態,充電信號燈會有不 是在充電前將電池取出並在陰涼、通風良好的地 同的指示,如表 1 所示。 方冷卻。 ○ 完全插入電池。 ○ 檢查以確認沒有異物粘附在電池座或端子上。 < 如果充電時間很長 > ○ 在極低的環境溫度下充電將需要更長時間。請在 溫暖的地方(例如室內)為電池充電。 ○ 請勿堵塞通風口。否則內部會過熱,降低充電器 的性能。 ○ 如果冷卻風扇不運作,請聯繫 HiKOKI 授權服務 中心進行維修。...
  • Page 20 中國語 (2) 關於充電池的溫度和充電時間 使用新電池或其他電池,產生電量較弱的問題時。 溫度和充電時間如表 2 中所示。 由於新電池及長時間未使用之電池的內部化學物 質未活化,因此初次及第二次使用時的電量會較 表 2 弱。此為暫時現象;在充電 2 至 3 次後,電量 機型 UC18YSL3 就會恢復正常。 電池類型 鋰離子 怎樣讓電池使用時間更長。 充電電壓 14.4-18 V (1) 在電池電量完全耗盡之前給電池充電。 在感覺工具的動力變弱時,停止使用工具並為電 電池可充電的溫度 0℃-50℃ 池充電。如果繼續使用工具消耗電流,可能會造 1.5 Ah 15 分鐘 成對電池的損壞,電池使用壽命會縮短。 2.0 Ah 20 分鐘 (2) 避免在高溫下充電。...
  • Page 21 中國語 *1 拆卸和安裝電池 *5 如何調整砂帶位置 注意 警告 在安裝或移除 電池之前,請將開關轉到 OFF 位 ○ 如果砂帶位置過於靠近內側,可能會與護板接觸 置。 而產生火花。 如果在開關處於 ON 位置的情況下插入電池,馬 ○ 請勿在砂帶和機殼之間窺視內部。否則有粉塵或 達將意外運作。 其他碎屑進入眼睛的風險。 *2 安裝砂帶 註 將砂帶內側上的箭頭對準工具上的標記方向並安 ○ 如果砂帶在操作過程移動,可以在操作中進行調 裝。 整。 注意 ○ 將轉盤設定為低速(例如模式 1)會使其更容易 ○ 僅使用產品銘牌上指定的砂帶尺寸。 調整。 ○ 砂帶安裝方向錯誤會降低作業效率並縮短砂帶使 ○ 如果砂帶位置過於靠近內側,可能會與護板接觸 用壽命。...
  • Page 22 盡快丟棄粉塵。 或無法再進行充電。 2. 檢查砂帶 然而,反覆將電池充電和暫停充電二至五次,可 如果砂帶的磨粒磨損或堵塞,砂帶的研磨性能會 能會改善電池使用時間的顯著降低情況。 降低,從而大大降低工具的效率。如果發生這種 情況,請將砂帶換新。 3. 清理外部 注意 電動工具髒汙時,請使用乾淨軟布或沾肥皂水的 在操作和維修電動工具中,必須遵守各國的安全 布擦拭。切勿使用氯溶液、汽油或稀釋劑,以免 規則和標準規定。 塑膠部分溶化。 4. 清潔電池安裝槽和電池 HiKOKI 充電式工具電池重要注意事項 警告 請務必使用本公司所指定的原廠電池。若未使用 用吹氣槍進行清潔時,請佩戴防護眼鏡和防塵口 本公司所指定的電池,或使用經拆解及改裝的電 罩。 池(例如,拆解後更換電池芯或其他內部零件 ), 否則可能會導致碎屑或粉塵進入眼睛,或眼睛暴 則本公司無法保證充電式工具的性能及操作安 露於碎屑或粉塵中。 全。 進行作業後,如果電池安裝槽和電池上有打磨粉 塵積聚,請在使用本工具前用吹氣槍或乾布清除 註 : 積聚的打磨粉塵。 (圖 12) 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑予...
  • Page 23 한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및 /또는 배터리 팩을 연결하거나 툴 을 들거나 운 반 하기 전에 스위치가 O F F 위치에 있는지 경고! 확인하십시오. 이 전동 툴과 함께 제공된 모든 안전 경고 사항과 지침, 손가락을...
  • Page 24 부분에 “전기가 흘러” 작업자가 감전될 수 있습니다. 작동하지 않거나 비정상적인 소음이 나는 경우 즉시 사 용을 중지하고 전원 스위치를 끄십시오. 장치를 구매한 대리점이나 HiKOKI 공인 서비스 센터에 검사 및 수리를 요청하십시오. 비정상적으로 작동되는 상태에서 계속 사용할 경우 부상을 입을 수 있습니다.
  • Page 25 한국어 24. 실수로 장치를 떨어뜨리거나 다른 물체에 부딪힐 경우 3. 배터리가 과부하 작업으로 인해 과열된 경우 배터리 장치에 균열, 파손 또는 변형 등이 없는지 꼼꼼하게 전원이 정지할 수 있습니다. 확인하십시오. 이 러 한 경 우 배 터 리 사 용 을 중 지 하 고 배 터 리 를 장치에...
  • Page 26 ○ 제품을 사용하지 않을 때는 고무 커버로 USB 포트를 이해한 후에 기기를 사용해 주시기 바랍니다. 막아 두십시오. USB 포트에 먼지 등이 쌓이면 연기가 나거나 불이 붙을 SB3608DA: 충전 벨트 샌더 수 있습니다. 참고 부상당할 위험을 줄이려면 사용자는 사용 ○ USB 충전 중에 때때로 멈춤 현상이 발생할 수 있습니다.
  • Page 27 한국어 참고 잠금 해제 HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 경고 있습니다. 전자 제어 ○ 제동 기능 배터리 스위치를 끄면 브레이크가 작동하면서 모터의 회전을 멈추게 합니다. 켜짐 ; ○ 부드러운 시동 배터리 잔량이 75%를 넘습니다.
  • Page 28 ○ 통 풍 구 를 막지 마 십 시 오 . 그 러지 않 으면 내 부가 5. 충전기를 잡고 배터리를 빼주십시오. 과열되어 충전기의 성능이 저하됩니다. 참고 ○ 냉각팬이 작동하지 않을 경우 HiKOKI 공인 서비스 사용 후 배터리를 충전기에서 분리하여 보관하십시오. 센터에 수리를 의뢰하십시오. 새 배터리의 방전.
  • Page 29 한국어 *2 샌딩 벨트 설치 배터리 수명을 길게 하려면. 샌딩 벨트 안쪽에 있는 화살표를 공구의 표시 방향에 맞추고 샌딩 페이퍼를 설치하십시오. (1) 배터리가 완전히 소모되기 전에 재충전 하 십시오. 주의 공구의 파워가 약해 졌다고 느끼면 사용을 멈추고 ○ 제품 명판에 명시된 샌딩 벨트 크기만 사용하십시오. 재충전...
  • Page 30 비눗물에 적신 천으로 닦아내십시오. 플라스틱을 녹일 수 있으므로 염소계 용제, 휘발유, 페인트 시너는 절대로 사용하지 마십시오 참고 HiKOKI는 지 속 적 인 연 구개 발 프 로 그램 을 진 행 하 고 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다.
  • Page 31 Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN kính bảo vệ mắt. CHUNG Trang thiết bị bảo vệ như khẩu trang, giày an toàn chống trượt, nón bảo hộ hoặc dụng cụ bảo vệ tai CẢNH BÁO! được sử...
  • Page 32 Đem dụng cụ điện của bạn đến thợ sửa chữa máy phải chắc chắn và chặt chẽ. chuyên nghiệp để bảo dưỡng, chỉ sử dụng các 12. Sử dụng đai chà nhám và các phụ kiện do HiKOKI chỉ phụ tùng đúng chủng loại để thay thế. định.
  • Page 33 Nhờ đại lí nơi bạn đã mua thiết bị hoặc Trung trường hợp này, nhả công tắc dụng cụ và loại bỏ tâm Bảo dưỡng Ủy quyền của HiKOKI kiểm tra và sửa nguyên nhân gây quá tải. Sau đó bạn có thể sử dụng chữa.
  • Page 34: Lithium-Ion

    Luôn đảm bảo rằng đã sao chép dự phòng bất kỳ dữ liệu nào chứa trong thiết bị USB trước khi sử dụng với sản SB3608DA: Máy Chà Nhám Bằng Đai Dùng phẩm này. Xin lưu ý rằng công ty chúng tôi sẽ hoàn toàn không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ...
  • Page 35: Thông Số Kỹ Thuật

    CHÚ Ý Khóa Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư. Mở khóa Điều khiển điện tử...
  • Page 36 ○ Nếu quạt làm mát không hoạt động, hãy liên hệ với được sử dụng trong một thời gian dài chưa được hoạt Trung Tâm Bảo Hành Ủy Quyền của HiKOKI để sửa hóa, nên hiện tượng xả pin có thể ít xảy ra khi sử dụng chữa.
  • Page 37 Tiếng Việt *2 Lắp đai chà nhám Cách kéo dài tuổi thọ pin Căn chỉnh mũi tên ở mặt trong của đai chà nhám với hướng của vạch trên dụng cụ và tiến hành lắp vào. (1) Sạc pin trước khi chúng hoàn toàn cạn kiệt. THẬN TRỌNG Khi bạn cảm thấy công suất của dụng cụ...
  • Page 38 CHÚ Ý Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư...
  • Page 39 ไทย c) ป อ งกั น เครื ่ อ งจั ก รทํ า งานโดยไม ต ั ้ ง ใจ อย า ลื ม ให ส วิ ท ช อ ยู  ใ น กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป ตํ า แหน ง ป ด ก อ นเสี ย บไฟและ/หรื อ ต อ กั บ แบตเตอรี ่ ก อ นการ คํ...
  • Page 40 ห า มซ อ มชุ ด แบตเตอรี ่ ท ี ่ เ สี ย หาย 12. ใช ส ายพานขั ด และอุ ป กรณ เ สริ ม ที ่ ร ะบุ โ ดย HiKOKI ผู  ผ ลิ ต หรื อ ผู  ใ ห บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตควรเป น ผู  ซ  อ มชุ ด...
  • Page 41 ° C อยู  เครื ่ อ งมื อ ที ่ ค ุ ณ ซื ้ อ หรื อ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตจาก HiKOKI ตรวจ เสมอ สอบและซ อ มแซมเครื ่ อ งมื อ...
  • Page 42 ไทย 2. อย า แทงแบตเตอรี ่ ด  ว ยวั ต ถุ ท ี ่ แ หลม เช น ตะปู ตอกด ว ยค อ น ยื น บน เกี ่ ย วกั บ การขนส ง แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม-ไอออน โยน...
  • Page 43 นอกจากตั ว เครื ่ อ ง (1 เครื ่ อ ง) แล ว ภายในแพ็ ค เกจยั ง ประกอบด ว ย SB3608DA: เครื ่ อ งขั ด กระดาษทรายแบบสายพานไร ส าย อุ ป กรณ เ สริ ม ที ่ ร ะบุ ใ นหน า 66 ด ว ย...
  • Page 44 เมื ่ อ ใส แ บตเตอรี ่ ล งในเครื ่ อ งชาร จ ไฟแสดงสถานะการชาร จ จะ เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง ราย กะพริ บ เป น สี ฟ  า...
  • Page 45 เนื ่ อ งจากสารเคมี ภ ายในของแบตเตอรี ่ ใ หม และแบตเตอรี ่ ท ี ่ ไ ม ไ ด ใ ช อนุ ญ าตของ HIKOKI เพื ่ อ ดํ า เนิ น การซ อ มแซม มาเป น ระยะเวลานานนั ้ น ไม แ อกที ฟ ดั ง นั ้ น การจ า ยประจุ ไ ฟฟ า อาจตํ ่ า...
  • Page 46 ไทย *1 การถอดและใส แ บตเตอรี ่ วิ ธ ี ก ารยื ด อายุ ก ารใช ง านของแบตเตอรี ่ ข อ ควรระวั ง ก อ นติ ด ตั ้ ง หรื อ ถอดแบตเตอรี ่ ให ห มุ น สวิ ต ช ไ ปที ่ ต ํ า แหน ง OFF (1) ชาร...
  • Page 47 ไทย *5 วิ ธ ี ป รั บ ตํ า แหน ง สายพานขั ด การบํ า รุ ง รั ก ษาและการตรวจสอบ คํ า เตื อ น คํ า เตื อ น หากสายพานขั ด อยู  ใ กล ก ั บ ด า นในมากเกิ น ไป สายพานอาจสั ม ผั ส กั บ ○...
  • Page 48 หมายเหตุ เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง รายละเอี ย ด จํ า เพาะนี ้ จ ึ ง อาจเปลี ่ ย นแปลงได โ ดยไม ต  อ งแจ ง ล ว งหน า...
  • Page 49 Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Baca seluruh peringatan keselamatan, instruksi, atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, ilustrasi dan spesifi...
  • Page 50 Bahasa Indonesia d) Simpan perkakas listrik yang tidak dipakai dari 6) Servis jangkauan anak-anak dan jangan izinkan orang a) Servislah perkakas listrik Anda oleh teknisi yang tidak mengerti penggunaan perkakas perbaikan yang berkualifi kasi hanya listrik atau petunjuk ini untuk mengoperasikan menggunakan komponen pengganti...
  • Page 51 Anda membeli unit atau output. Pusat Layanan Resmi HIKOKI. Dalam kasus 1 sampai 3 yang dijelaskan di bawah, ketika Terus menggunakan unit saat beroperasi tidak normal memakai produk ini, meski Anda menarik sakelar, motor dapat mengakibatkan cedera.
  • Page 52 Bahasa Indonesia 2. Jangan menusuk baterai dengan benda tajam, seperti TERKAIT PENGANGKUTAN BATERAI paku, memukul dengan martil, menginjak, atau LITHIUM-ION melempar atau membiarkan baterai terkena goncangan fi sik yang parah. Ketika mengangkut baterai lithium-ion, harap perhatikan 3. Jangan gunakan baterai yang tampak rusak atau tindakan pencegahan berikut ini.
  • Page 53 ○ Selesaikan pengampelasan permukaan logam. ○ Pemolesan dasar permukaan berlapis logam, SB3608DA: Pengampelas Sabuk Nirkabel penghilangan karat, atau penghilangan cat sebelum pelapisan ulang. Untuk mengurangi risiko cedera, pengguna ○ Penyelesaian akhir permukaan batu tulis, beton, dan harus membaca manual instruksi.
  • Page 54 Indikasi dari lampu pengisian daya akan ditampilkan pengembangan HiKOKI yang berkelanjutan, spesifi kasi seperti yang ditunjukkan dalam Tabel 1, sesuai kondisi di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. pengisi daya atau baterai yang dapat diisi ulang. Kontrol elektronik Tabel 1 ○...
  • Page 55 Bahasa Indonesia (2) Terkait suhu dan waktu pengisian daya baterai isi ulang (2) Hindari mengisi baterai pada suhu tinggi. Suhu dan waktu pengisian daya akan seperti yang Baterai isi ulang akan cepat panas setelah digunakan. ditampilkan dalam Tabel 2. Jika baterai diisi ulang segera setelah digunakan, zat kimia di bagian dalamnya akan rusak, dan usia pakai Tabel 2 baterai akan menjadi singkat.
  • Page 56 Bahasa Indonesia ○ Sabuk pengampelasan yang dipasang dengan arah *6 Cara memegang dan menggerakkan sabuk ampelas yang salah akan menurunkan efi siensi kerja dan ○ Lepaskan alat dari benda kerja dan hidupkan sakelar memperpendek umur sabuk pengampelasan. pemicu. Saat selesai, matikan sakelar pemicu setelah ○...
  • Page 57 Bahasa Indonesia 4. Membersihkan kompartemen pemasangan baterai CATATAN dan baterai Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI PERINGATAN yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa Kenakan kacamata pelindung dan masker debu saat pemberitahuan sebelumnya. membersihkan dengan pistol peniup udara.
  • Page 58 .‫اﻷﻣﺎن واﻟﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻛل دوﻟﺔ‬ ‫اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ ھﺎﻣﺔ ﺣول ﺑطﺎرﯾﺎت أدوات‬ HiKOKI ‫ﯾرﺟﻰ اﺳﺗﺧدام إﺣدى اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻧﺎ اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮭﺎ داﺋ ﻣ ً ﺎ. ﻻ‬ ‫ﻧﺿﻣن ﺳﻼﻣﺔ أداء اﻷدوات اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺗﺧدام ﺑطﺎرﯾﺎت ﻏﯾر‬ ‫ﻣوﺻﻰ ﺑﮭﺎ أو ﻋﻧد ﻓك اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أو ﺗﻌدﯾﻠﮭﺎ )ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل ﻓﻲ‬...
  • Page 59 ‫اﻟﺟدول‬ ‫ﺣول وظﯾﻔﺔ ﺗﺑدﯾل اﻟوﺿﻊ‬ ."‫ﯾوﺟد ﺑﺎﻟوﺣدة "وﺿﻊ اﻻﻧﺗﻘﺎل" و"اﻟوﺿﻊ اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ○ ‫اﻟﺳطﺢ اﻟواﺟب اﻟﻌﻣل ﻋﻠﯾﮫ‬ ‫ﻧوع اﻟﺣﺑﯾﺑﺎت‬ ‫ﻓﻲ وﺿﻊ اﻻﻧﺗﻘﺎل، ﯾﻣﻛن إﻋداد ﻋدد دورات ﺣزام اﻟﺻﻧﻔرة ﻓﻲ ﻣرﺣﻠﺔ‬ .‫ﻣن اﻟﺧﻣس ﻣراﺣل‬ ‫ﻓوﻻذ، ﺧﺷب‬ ‫ﯾﻣﻛن اﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑرﻗم اﻟدورات اﻟذي ﺟرى إﻋداده ﻋﻧد اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻓﻲ‬ .‫ﻣرﺣﻠﺔ...
  • Page 60 .‫ﺗﺟﻧب اﻟﺷﺣن ﻓﻲ درﺟﺎت اﻟﺣرارة اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠﻖ ﺑدرﺟﺎت اﻟﺣرارة وﻣدة ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺷﺣن‬ ‫ﺗرﺗﻔﻊ ﺣرارة اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن ﻋﻧد اﻻﺳﺗﺧدام. إذا ﺗم ﺷﺣن‬ ‫ﺳوف ﺗﺻﺑﺢ درﺟﺎت اﻟﺣرارة ووﻗت اﻟﺷﺣن ﻛﻣﺎ ھو ﻣوﺿﺢ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻓور اﻻﺳﺗﺧدام، ﺗﻔﺳد اﻟﻣﺎدة اﻟﻛﯾﻣﺎﺋﯾﺔ ﺑداﺧﻠﮭﺎ، وﯾﻘﺻر ﻋﻣر‬ ‫اﻟﺟدول‬...
  • Page 61 ‫، وﻓ ﻘ ً ﺎ‬ ‫ﺳوف ﺗ ُ وﺿﺢ دﻻﻻت ﻣﺻﺑﺎح ﻣؤﺷر اﻟﺷﺣن ﻓﻲ اﻟﺟدول‬ ‫ﻟﻠﺑﺣث واﻟﺗطوﯾر اﻟﻣﺳﺗﻣر، ﺗﺗﻐﯾر اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ ‫ﺗﺑ ﻌ ً ﺎ ﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ HiKOKI .‫ﻟﺣﺎﻟﺔ اﻟﺷﺎﺣن أو اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن‬ .‫اﻟﻣذﻛورة ھﻧﺎ دون إﻋﻼم ﻣﺳﺑﻖ‬ ‫اﻟﺗﺣﻛم اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬ ‫اﻟﺟدول‬...
  • Page 62 ○ .‫ﺗﺷطﯾب أﺳطﺢ اﻷردواز واﻟﺧرﺳﺎﻧﺔ واﻟﻣواد اﻟﻣﻣﺎﺛﻠﺔ‬ ‫ﯾﺑﯾن ﻣﺎ ﯾﻠﻲ اﻟرﻣوز اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻟﻠﻣﺎﻛﯾﻧﺔ. ﺗﺄﻛد ﻣن أﻧك ﺗﻔﮭم ﻣﻌﻧﺎھﺎ‬ .‫ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ ‫: ﺣزام اﻟﺻﻧﻔرة اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ‬ SB3608DA ‫اﻟﻌدة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫ﻟﺗﻘﻠﯾل ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ، ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻗراءة دﻟﯾل‬ ‫اﻟطراز‬ SB3608DA ‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫ﻓوﻟت‬...
  • Page 63 ‫ﻗم ﺑﺈرﺟﺎع اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﻠﻣﺗﺟر اﻟذي ﻗﻣت ﺑﺷراﺋﮭﺎ ﻣﻧﮫ ﺑﻣﺟرد ﻗرب‬ ‫إذا ﺣدث ﺗﺳرب ﻟﻠﺑطﺎرﯾﺔ، أو اﻧﺑﻌﺎث راﺋﺣﺔ ﻛرﯾﮭﺔ، أو زﯾﺎدة درﺟﺔ‬ .‫اﻧﺗﮭﺎء ﻋﻣر اﻟﺑطﺎرﯾﺔ. ﻻ ﺗﻘم ﺑﺎﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﺗﺎﻟﻔﺔ‬ ‫اﻟﺣرارة، أو ﺗﻐﯾر ﻓﻲ اﻟﻠون أو اﻟﺷﻛل، أو ظﮭرت أﯾﺔ أﻋراض ﻏﯾر‬ .‫ﻻ...
  • Page 64 .‫اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت ﺑﺈﺣﻛﺎم ﻋﻠﻰ اﻷداة ورﺑطﮭﺎ ﺟﯾ د ًا‬ ‫ﺗﻌدﯾﻠﮭﺎ ﺳﻠو ﻛ ً ﺎ ﻻ ﯾﻣﻛن اﻟﺗﻧﺑؤ ﺑﮫ ﻣﻣﺎ ﯾﻧﺗﺞ ﻋﻧﮫ ﻧﺷوب ﺣرﯾﻖ أو‬ ‫اﺳﺗﺧدم ﺣزام اﻟﺻﻧﻔرة واﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟﻣﺣددة ﻣن ﻗ ِ ﺑل‬ HiKOKI .‫وﻗوع اﻧﻔﺟﺎر أو ﺧطر ﺣدوث اﻹﺻﺎﺑﺎت‬ ‫ﻋﻧد ﺻﻧﻔرة اﻟﻣﻌدن، ﺗﺗﻧﺎﺛر اﻟﺷرارات. أﺑﻌد اﻷﺷﺧﺎص اﻵﺧرﯾن‬...
  • Page 65 ‫ت( ﻣﻧﻊ اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻏﯾر اﻟﻣﻘﺻود. ﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻟﻣﻔﺗﺎح ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ‬ ‫اﻟﺗﺣذﯾرات اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺳﻼﻣﺔ اﻟﻌدة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫إﯾﻘﺎف اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻗﺑل اﻟﺗوﺻﯾل ﺑﻣﺻدر اﻟطﺎﻗﺔ و/أو ﺣزﻣﺔ‬ .‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ، واﻻﻟﺗﻘﺎط أو ﺣﻣل اﻷداة‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﯾؤدي ﺣﻣل اﻟﻌدد اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻣﻊ وﺟود إﺻﺑﻌك ﻓﻲ اﻟﻣﻔﺗﺎح أو‬ ‫ﻗم...
  • Page 66 SB3608DA (2XC) (NN) 76 × 533 mm ― BSL36A18 ― UC18YSL3 ― ―...
  • Page 67 WA80 939733 WA150 939736 WA180 939737 WA240 939738 AA30 939739 AA40 939740 AA60 939741 AA80 939742 379358 76 × 533 mm AA100 939743 AA120 939744 AA150 939745 AA180 939746 AA240 939747 AA320 939748 AA400 939749 UC18YSL3 (14.4 V–18 V) BSL36..18 337108 329897 379378...
  • Page 68 Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Code No. C99746931 G Printed in China...

Table of Contents