Delta B11472-3636 Series Manual page 3

Table of Contents

Advertisement

ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D'ENCEINTE
1
Verify that the shower base is level, the walls are plumb, and the corner is square.
TIP: Place cardboard in the shower base to protect the surface while installing the shower enclosure.
Asegúrese que la base de la ducha/regadera esté nivelada, las paredes estén verticalmente a plomo y que la esquina
quede a escuadra.
SUGERENCIA: Coloque un cartón en la base de la ducha, para proteger la superficie durante la instalación del
compartimiento o mampara de la ducha.
Vérifiez si la base de la douche est horizontal, que les murs sont verticals et que le coin est carré.
CONSEIL: Lors de l'installation de la cabine de douche, mettez le carton dans la base de douche pour protéger la
surface.
CAUTION
3
!
Wear safety glasses when drilling or cutting to avoid injury to
the eyes.
PRECAUCIÓN
!
Use anteojos de seguridad cuando perfore o corte para evitar
lesiones en los ojos.
ATTENTION
!
Pour éviter tout risque de blessures aux yeux, portez des
lunettes de sécurité lorsque vous procédez à des travaux de
perçage ou de découpage.
2
CAUTION
!
To avoid risk of injury or product damage, make sure that
you drill into studs.
PRECAUCIÓN
!
Para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto,
asegúrese de perforar en los montantes.
ATTENTION
!
Pour éviter tout risque de blessures ou d'endommagement
du produit, assurez-vous de percer dans les montants.
Mark (3) hole locations and remove the wall jamb (B).
Drill holes through wall material using a 3/16" drill bit (for tile walls, use a glass and tile bit). Then use a 9/64" drill bit to drill holes into studs.
Install wall jamb using (3) M4 x 38mm screws (H).
Marque (3) las ubicaciones de los agujeros y retire la jamba mural (B).
Perfore los agujeros a través del material de la pared con una broca para taladro de 3/16" (para paredes de losas / azulejos, use una
broca para vidrio y losas). Luego, utilice una broca de 9/64" para perforar agujeros en el entramado.
Instale la jamba mural con los tornillos (3) M4 x 38mm.
Marquez (3) les emplacements des trous et retirez le jambage mural (B).
Percez des trous à travers le matériau du mur avec un foret de 3/16 "(pour les murs de carreaux, utilisez un morceau de verre et de
carrelage). Ensuite, percez des trous dans les montants avec un foret de 9/64 po.
Montez le jambage mural avec (3) vis M4 x 38mm (H).
www.deltafaucet.com
1
La instalación de la puerta requiere por lo menos dos
B
personas para evitar riesgo de lesiones o daños al producto.
H
Pour éviter tout risque de blessures ou d'endommagement
du produit, installez la porte avec l'aide d'au moins une autre
personne.
Use guantes resistentes a los cortes con el agarre apropiado
para evitar el riesgo de lesiones por los bordes y esquinas
afiladas.
Pour éviter de vous blesser avec les bords et les coins
3
coupants, portez des gants résistant aux coupures qui ont
une bonne prise.
!
2
Left side door installation / Instalación en el lado izquierdo / Porte ouvrant à gauche
The wall jamb (B) for the large glass panel will be installed first. Measure 33-1/2" from the opposite finished wall and mark a line. Using a long level, extend a plumb line up the wall.
Position the wall jamb so that the inside edge is even with the marked line. Hold it in place with tape. Check that the wall jamb is plumb.
Primero instalará la jamba (B) mural para el panel de vidrio grande. Mida 33-1/2" de distancia de la pared acabada opuesta y marque una línea. Usando un nivel largo, extienda
una línea de plomada o tranquil hasta la pared.
Coloque la jamba de la pared de manera que el borde interior quede a nivel con la línea marcada. Sujételo en su lugar con una cinta adhesiva. Asegúrese que la jamba mural
esté vertical con plomada.
Il faut monter le jambage mural (B) pour le grand panneau de verre. Mesurez 33-1 / 2 "du mur fini opposé et marquez une ligne. Avec un niveau long, étendre une ligne à plomb le
long du mur.
Positionnez le jambage de manière à ce que le bord intérieur soit aligné avec la ligne marquée. Tenez-le en place avec du ruban adhésif. Vérifiez que le jambage mural est vertical.
CAUTION
!
Door installation requires at least two people to avoid
To avoid risk of injury or product damage. DO NOT remove
risk of injury or product damage.
corner protectors on the glass panel(s) until the panels are
installed.
PRECAUCIÓN
!
Para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto. NO quite
ATTENTION
!
los protectores de las esquinas en el panel o paneles de vidrio
hasta que estos estén instalados.
Pour prévenir les blessures et éviter dʼendommager le produit,
CAUTION
!
NʼENLEVEZ PAS les protecteurs sur les coins du(des)
Use cut resistant gloves with appropriate grip to avoid
panneau(x) de verre avant dʼinstaller le(s) panneau(x).
risk of injury from sharp edges and corners.
PRECAUCIÓN
!
The edges of the panel can scratch the shower base surface.
Use care when moving the panel into position. Check that the
glass panel is parallel with the edge of the base. Check that the
vertical edge of the glass is plumb.
ATTENTION
!
Los bordes del panel pueden rayar la superficie de la base de
la ducha. Tenga cuidado al mover el panel a su posición.
Asegúrese que el panel de vidrio está paralelo con el borde de
la base. Fíjese que el borde vertical del vidrio esté vertical con
plomada.
Les bords du panneau de verre peuvent égratigner la surface
de la base de douche. Déplacez le panneau de verre avec
soin et laissez les protège-coins en place jusqu'à ce qu'il soit
dans sa position définitive. Assurez-vous que le panneau de
verre et l'avant de la base sont parallèles.
3
Right side door installation / Instalación en el lado derecho / Porte ouvrant à droite
B
Top View/ Vista superior
/ Vue de dessus
CAUTION
4
!
PRECAUCIÓN
!
C
ATTENTION
!
NOTICE
AVISO
AVIS
Insert the large glass panel (C) over the wall jamb (B).
TIP: The joint between the glass panel and wall jamb will accommodate walls that are not perfectly plumb.
NOTE: The label printed with THIS SIDE OUT must be facing outwards. Remove it after installation.
Inserte el panel de vidrio grande (C) sobre la jamba mural (B).
SUGERENCIA: La unión entre el panel de vidrio y la jamba de la pared se acomodará a paredes que
no son perfectamente aplomadas.
Insérez le grand panneau de verre (C) sur le jambage mural (B).
CONSEIL: Le joint entre le panneau de verre et le jambage mural peut recevoir des murs qui ne sont pas
parfaitement d'aplomb.
B
Top View/ Vista superior
/ Vue de dessus
Top View/ Vista superior
/ Vue de dessus
B
!
!
109781 Rev. C

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents