Page 1
Instrukcja obsługi i zasady www.samsung.com/register przygotowywania potraw Uprzejmie informujemy, że gwarancja firmy Samsung NIE obejmuje wizyt serwisowych mających na celu wyjaśnienie działania produktu, poprawienia źle wykonanego montażu czy przeprowadzenia standardowego czyszczenia i konserwacji urządzenia. Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.
Zasady bezpieczeństwa............... 2 JAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI OBSŁUGI Funkcje kuchenki..................11 Gratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcja kuchenka .....................11 obsługi zawiera wiele cennych informacji na temat gotowania przy użyciu Panel sterowania..................12 kuchenki mikrofalowej. Dotyczą one: Akcesoria.....................12 • zasad bezpieczeństwa,...
Page 3
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z kuchenki BEZPIECZEŃSTWA mikrofalowej tylko po przekazaniu im odpowiednich NALEŻY JE UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I informacji umożliwiających bezpieczne korzystanie ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ. z kuchenki oraz wyjaśnieniu ryzyka związanego z Niniejszych instrukcji należy przestrzegać przez niewłaściwym jej użyciem.
Page 4
W przypadku zauważenia dymu kuchenkę należy Urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji w wyłączyć oraz odłączyć od źródła zasilania; pojazdach drogowych, przyczepach itp. pozostawić drzwiczki kuchenki zamknięte w celu Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, zduszenia płomienia. sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym OSTRZEŻENIE: Podczas podgrzewania napojów doświadczeniu i wiedzy (np.
Page 5
Jeżeli kuchenka wydaje dziwny dźwięk lub wydziela OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia możliwości swąd spalenizny lub dym, należy natychmiast odłączyć porażenia prądem elektrycznym, przed wymianą wtyczkę zasilania i skontaktować się z najbliższym żarówki należy wyłączyć zasilanie urządzenia. serwisem. OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenia łatwo Kuchenkę...
Page 6
INSTALOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ Do czyszczenia szklanych drzwiczek kuchenki nie Ustaw kuchenkę na płaskiej powierzchni, 85 cm od wolno używać środków zawierających składniki podłogi. Powierzchnia powinna mieć wytrzymałość ścierne lub ostrych szczotek metalowych, ponieważ odpowiednią do ciężaru kuchenki. mogą one zarysować powierzchnię, co może doprowadzić...
Page 7
Nie należy instalować kuchenki mikrofalowej w 1. Zewnętrzne powierzchnie należy czyścić za pomocą gorących ani wilgotnych miejscach, na przykład miękkiej szmatki zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem w pobliżu zwykłej kuchenki lub kaloryfera. Należy detergentu. Po umyciu spłukać i wysuszyć. przestrzegać parametrów technicznych kuchenki 2.
Page 8
KUCHENKI MIKROFALOWEJ wymieniać samodzielnie. Podczas przechowywania kuchenki mikrofalowej lub Skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym centrum oddawania jej do naprawy należy przestrzegać kilku obsługi klienta firmy Samsung, aby zlecić wymianę prostych zasad. żarówki. Kuchenki nie wolno używać, jeśli drzwiczki lub ich OSTRZEŻENIE uszczelnienie uległy uszkodzeniu;...
Page 9
Urządzenie musi być prawidłowo uziemione zgodnie ze wszystkimi Nie wolno rozpylać ani wylewać wody bezpośrednio na urządzenie. miejscowymi przepisami. Na kuchence, wewnątrz kuchenki lub na jej drzwiczkach nie wolno Wszystkie obce substancje, takie jak kurz czy woda, należy regularnie stawiać żadnych przedmiotów. usuwać...
Page 10
Nie wolno włączać pustej kuchenki mikrofalowej. Ze względów PRZESTROGA bezpieczeństwa kuchenka wyłączy się automatycznie po 30 minutach. Zalecamy, aby przez cały czas, gdy kuchenka nie jest używana, stała Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do stosowania w w niej szklanka wody. Pozwoli to na absorpcję energii mikrofal w razie kuchenkach mikrofalowych.
W przypadku pytań lub wątpliwości należy skontaktować się z najbliższym serwisem albo uzyskać pomoc i informacje na stronie www.samsung.com. • Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do podgrzewania jedzenia. Kuchenka jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego. Nie wolno podgrzewać tkanin lub poduszek wypełnionych ziarnami.
PANEL STEROWANIA AKCESORIA W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 1. Pierścień obrotowy - umieszczany na środku kuchenki. Przeznaczenie: Pierścień obrotowy podtrzymuje tacę. 2. Taca obrotowa - umieszczana na pierścieniu obrotowym, środkowa część...
korzystanie z kuchenki JAK DZIAŁA KUCHENKA MIKROFALOWA SPRAWDZANIE POPRAWNOŚCI DZIAŁANIA KUCHENKI Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia Poniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka działa gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru. poprawnie.
GOTOWANIE/PODGRZEWANIE USTAWIANIE GODZINY Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona we wbudowany zegar. Po włączeniu zasilania na Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. ekranie wyświetli się „:0”, „88:88” lub „12:00”. Należy ZAWSZE sprawdzać ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez Należy ustawić aktualną godzinę. Godzina może być wyświetlana w formacie 24- lub nadzoru.
POZIOMY MOCY ZATRZYMYWANIE PRACY KUCHENKI Do wyboru są poniższe poziomy mocy. Gotowanie można przerwać w każdej chwili, aby sprawdzić potrawę. 1. Aby na chwilę przerwać gotowanie, Poziom mocy Moc wyjściowa otwórz drzwiczki. WYSOKI 800 W Efekt: Kuchenka przerwie pracę. Aby wznowić PODWYŻSZONY 600 W pracę...
KORZYSTANIE Z FUNKCJI SZYBKIEGO PODGRZEWANIA/GOTOWANIA W poniższej tabeli przedstawiono poszczególne programy szybkiego podgrzewania/ gotowania, ilości i odpowiednie zalecenia. Funkcja szybkiego podgrzewania/gotowania automatycznie dostosowuje czas gotowania. Wielkość porcji można wybrać, naciskając odpowiedni przycisk funkcji Wielkość Potrawa Instrukcje Szybkie podgrzewanie/Gotowanie odpowiednią liczbę razy. porcji Najpierw umieść...
KORZYSTANIE Z AUTOMATYCZNEJ FUNKCJI GOTOWANIE WIELOETAPOWE SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA W tej kuchence mikrofalowej można zaprogramować do trzech etapów gotowania. Aby rozmrozić potrawę w trybie rozmrażania i ugotować ją, nie trzeba Automatyczna funkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu i ryb. Przykład: zmieniać...
lista naczyń i przyborów kuchennych 7. Naciśnij przycisk Start. Efekt: Te trzy tryby (rozmrażanie i gotowanie I i II) są Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie włączane kolejno. W zależności od wybranego przenikać przez żywność, czyli nie mogą być odbijane lub pochłaniane przez naczynia. trybu rozmrażania po upływie połowy czasu pracy Należy zatem odpowiednio dobierać...
rozwiązywanie problemów i kody błędów Możliwość użycia Przybory kuchenne w kuchence Komentarz mikrofalowej ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Wyroby szklane W przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy • Naczynia żaroodporne Mogą być używane, jeśli nie mają metalowych ✓ wypróbować sugerowane rozwiązania. elementów. Zjawiska normalne.
Dym i nieprzyjemny zapach po rozpoczęciu pracy. Zgodnie z przepisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM. jako dystrybutor deklarujemy, że kuchenka ME83M firmy Samsung spełnia podane poniżej parametry techniczne. • Jest to tymczasowy stan spowodowany nagrzewaniem się nowych elementów. Dym i zapach znikną całkowicie po 10 minutach działania.
Page 24
0 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 ** *(całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls POLAND www.samsung.com/pl/support według taryfy operatora) ** (koszt połączenia według taryfy operatora) 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA www.samsung.com/ro/support TOLL FREE No. SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support...
Page 25
Használati utasítás és főzési útmutató A Samsung garancia nem fedezi a szerviz munkatársainak a termék működésével kapcsolatos információnyújtásért történő kiszállását, a helytelen felszerelés korrigálását vagy a rendszeres tisztítást és karbantartást. Az útmutató 100 %-ban újrahasznosított papírból készult.
Page 26
Biztonsági információk ................ 2 A KÉZIKÖNYV HASZNÁLATA A sütő jellemzői ..................11 Köszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A Sütő.....................11 Használati utasítás fontos információkat tartalmaz a mikrohullámú sütőben Kezelőpanel ..................12 történő főzéssel kapcsolatban. Tartozékok ...................12 • Biztonsági óvintézkedések A sütő...
Page 27
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: A készüléket 8 év fölötti gyerekek OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális MEG, HOGY KÉSŐBB IS FEL TUDJA képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő HASZNÁLNI. tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező Minden esetben kövesse a biztonsági előírásokat. személyek csak akkor használhatják, ha a A sütő...
Page 28
Füst észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket A készüléket nem üzemeltetheti olyan személy vagy húzza ki a vezetékét a fali aljzatból, és tartsa (beleértve a gyerekeket is), aki korlátozott csukva az ajtaját az esetleges lángok elfojtása fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel érdekében.
Page 29
Ha a készülék furcsa hangot ad ki, égett szagot FIGYELEM: A készülék és annak hozzáférhető vagy füstöt bocsát ki, azonnal húzza ki a alkatrészei felforrósodnak a használat során. tápkábelt, és lépjen kapcsolatba a legközelebbi Ezért kerülni kell a fűtőelemek megérintését. szervizközponttal.
Page 30
A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ÜZEMBE Ne használjon durva súrolószereket vagy éles fém HELYEZÉSE kaparókat a sütő ajtóüvegének tisztításához, mert A sütőt helyezze egyenes felületre, a padlótól ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg 85 cm távolságra. A felületnek elég erősnek kell megrepedését eredményezheti.
Page 31
kábelt megfelelően földelt, váltakozó áramú fali felületének károsodásához vezethet, ami aljzathoz csatlakoztassa. kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék teljesítményét, és veszélyes helyzet kialakulását Ne helyezze üzembe a mikrohullámú sütőt forró okozhatja. vagy nedves környezetben, pl. hagyományos sütők vagy fűtőtestek közelében. Tartsa be 1.
Page 32
Biztonsági okokból tilos az izzó cseréje! ÉS JAVÍTÁSA Kérjük, forduljon a legközelebbi hivatalos Néhány egyszerű óvintézkedést be kell tartani a Samsung ügyfélszolgálathoz, és az izzó mikrohullámú sütő tárolásakor vagy javíttatásakor. cseréjéhez kérje szakember segítségét. A sütő nem használható, ha az ajtó vagy az FIGYELEM ajtótömítés sérült:...
Page 33
Száraz ruhával rendszeresen távolítson el minden idegen Ne tároljon tárgyakat a sütő tetején, a sütő belsejében anyagot, például port vagy vizet, a csatlakozóaljzatokból vagy a sütő ajtaján. és a csatlakozókról. Ne permetezzen illékony anyagot, például rovarirtót a sütő Ne húzza meg és ne hajlítsa meg túlzottan a tápkábelt, felületére.
Page 34
20 másodpercig állni a robbanásszerű forrás Ha a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavítására elkerülése érdekében. a felhasználó hibájából van szükség, a Samsung szervizdíjat számol fel. Ez a Az ajtó kinyitásakor álljon kartávolságra a sütőtől, nehogy kikötés a következő esetekre vonatkozik: leforrázza a kiáramló...
Ön mikrohullámú sütőjének tulajdonságai némileg eltérhetnek az útmutatóban leírtaktól, és előfordulhat, hogy nem minden figyelmeztetés vonatkozik Önre. Kérdéseivel forduljon a legközelebbi szervizközponthoz, vagy további tájékoztatásért látogasson el a www.samsung.com honlapra. • Ez a mikrohullámú sütő ételek melegítésére szolgál. Háztartási célokra készült. Ne melegítsen benne textíliát vagy magvakkal töltött párnát, mert az égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
KEZELŐPANEL TARTOZÉKOK A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. 1. Görgős gyűrű, amelyet a sütő közepére kell helyezni. Rendeltetés: A görgős gyűrű tartja a forgótányért. 2. Forgótányért, amelyet a görgős gyűrűre kell helyezni úgy, hogy annak közepe az összekötőelemre kerüljön. Rendeltetés: A forgótányér tölti be a fő...
a sütő használata A SÜTŐ MŰKÖDÉSÉNEK ELLENŐRZÉSE A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ MŰKÖDÉSE A következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően működik-e. Az ajtó jobb oldalán található fogantyút meghúzva nyissa ki az ajtót. Helyezzen a A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia forgótányérra egy pohár vizet.
FŐZÉS/MELEGÍTÉS AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA A mikrohullámú sütő beépített órával rendelkezik. Amikor a készülék áram alá kerül, a A következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát. kijelzőn automatikusan megjelenik a „:0”, „88:88” vagy a „12:00” felirat. MINDIG ellenőrizze a főzési beállításokat, mielőtt a sütőt felügyelet nélkül hagyná. Állítsa be a pontos időt. Az idő kijelzése történhet 24 vagy 12 órás formátumban. Az órát Először is helyezze az ételt a forgótányér közepére, és csukja be az ajtót.
TELJESÍTMÉNYSZINTEK A FŐZÉS LEÁLLÍTÁSA Az alábbi teljesítményszintek közül választhat. A főzést az étel ellenőrzéséhez bármikor leállíthatja. 1. Az ideiglenes leállításhoz; Teljesítményszint Teljesítmény Nyissa ki az ajtót. MAGAS 800 W Eredmény: A sütő leáll. A főzés folytatásához csukja KÖZEPESEN MAGAS 600 W be az ajtót, és nyomja meg ismét a Start (Indítás) gombot.
A GYORS MELEGÍTÉS/FŐZÉS FUNKCIÓK HASZNÁLATA A Gyors melegítés/főzés funkciók esetében a főzési idő beállítása automatikus. Az alábbi táblázat a különböző gyors melegítési/főzési programokat, mennyiségeket, és a Az adagok számának kiválasztásához nyomja meg a megfelelő Gyors melegítés/főzés rájuk vonatkozó hasznos instrukciókat tartalmazza. gombot annyiszor, ahányszor szükséges.
AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS FUNKCIÓ TÖBBFÁZISÚ FŐZÉS HASZNÁLATA A mikrohullámú sütőt akár három fázisú főzésre is be lehet állítani. Az automatikus gyorskiolvasztás funkció lehetővé teszi hús, baromfi, illetve hal Például: Ételt szeretne kiolvasztani, azután megfőzni anélkül, hogy minden kiolvasztását. munkafázis után újra be kellene állítania a készüléket. Így egy 500 g-os halat A kiolvasztási idő és a teljesítmény megválasztása automatikus. Mindössze a programot három fázisban olvaszthat ki és készíthet el: és a súlyt kell kiválasztania.
edényhasználat 7. Nyomja meg a Start (Indítás) gombot. Eredmény : A három üzemmód [kiolvasztás és főzés Ahhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehessen, fontos, hogy a (I, II)] egymás után kerülnek kiválasztásra. mikrohullámok be tudjanak hatolni az ételbe anélkül, hogy a felhasznált edény visszaverné A választott kiolvasztási módtól függően, vagy elnyelné...
• Biztonsági okokból tilos az izzó cseréje! Kérjük, forduljon a legközelebbi hivatalos ✓ ✗ Ne legyen hermetikusan zárt. Samsung ügyfélszolgálathoz, és az izzó cseréjéhez kérje szakember segítségét. Szükség esetén villával szurkálja meg. A sütő zavarja a rádió- vagy televízióvételt. Zsírpapír vagy A nedvességtartalom megőrzésére és a kifröccsenés...
A 2/1984 (III.10) BKM-IpM. közös szabályozás értelmében, a Samsung, mint forgalmazó hogy előtte citromlevet helyez a sütőtérbe. tanúsítja, hogy az ME83M típusú mikrohullámú sütő megfelel a lent felsorolt műszaki Ha a problémát a fenti útmutató alapján nem lehet elhárítani, forduljon a helyi paramétereknek.
Page 48
0 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 ** *(całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls POLAND www.samsung.com/pl/support według taryfy operatora) ** (koszt połączenia według taryfy operatora) 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA www.samsung.com/ro/support TOLL FREE No. SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support...
Page 49
Pokyny pre používateľa a sprievodca varením Berte na vedomie, že záruka spoločnosti Samsung NEZAHŔŇA servisné hovory týkajúce sa prevádzky produktu, opravy nesprávnej inštalácie a výkonu bežného čistenia alebo údržby. Táto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papiera.
Page 50
Bezpečnostné informácie ..............2 POUŽÍVANIE TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY Funkcie rúry ..................11 Práve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša používateľská Rúra ....................11 príručka obsahuje mnoho cenných informácií o varení s vašou mikrovlnnou Ovládací panel ..................12 rúrou: Príslušenstvo ..................12 • Bezpečnostné...
Page 51
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAROVANIE: Tento spotrebič môžu používať deti POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE. vnemovými alebo duševnými schopnosťami, Zaistite neustále dodržiavanie týchto prípadne nedostatkom skúseností, a to za bezpečnostných zásad.
Page 52
VAROVANIE: Mikrovlnné ohrievanie nápojov môže Tento spotrebič nie je určený na používanie spôsobiť oneskorené vyvretie, preto dávajte pozor osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, pri manipulácii s nádobou. zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností a vedomostí, VAROVANIE: Obsah detských fliaš alebo kým sa na ne nebude dozerať...
Page 53
Pred prvým použitím rúry by ste ju mali nechať VAROVANIE: Prístupné časti sa môžu počas 10 minút v prevádzke s vodou a až následne začať používania zahriať. K zariadeniu nesmú mať prístup používať. malé deti. Ak rúra vydáva zvláštne zvuky, zápach horenia Nepoužívajte parný...
Page 54
použitie v domácnostiach a príbytkoch s priamym Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako pripojením k nízkonapäťovej napájacej sieti, ktorá 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, privádza energiu do obytných budov. vnemovými alebo duševnými schopnosťami, prípadne nedostatkom skúseností, a to za INŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRY predpokladu, že sú...
Page 55
Mikrovlnnú rúru nemontujte v horúcom alebo 1. Vonkajšie povrchy vyčistite jemnou vlhkom prostredí, ako napríklad vedľa bežnej handričkou a teplou mydlovou vodou. rúry alebo radiátora. Musíte dodržiavať technické Opláchnite a poutierajte dosucha. údaje sieťového napájania rúry a akýkoľvek 2. Pomocou namydlenej handričky odstráňte použitý...
Page 56
žiarovku osobne. Musíte vykonať niekoľko jednoduchých Kontaktujte najbližšie autorizované stredisko bezpečnostných opatrení, keď odkladáte alebo starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung nechávate vykonať servis svojej mikrovlnnej rúry. a dohodnite sa s kvalifikovaným technikom na Rúra sa nemôže používať, ak sú poškodené dvierka výmene žiarovky.
Page 57
Pomocou suchej tkaniny z koncoviek sieťovej zástrčky a Na rúru nelejte ani priamo nesprejujte vodu. kontaktov pravidelne odstraňujte všetky cudzie látky (napr. prach alebo vodu). Na vrch rúry, do jej vnútra ani na dvierka rúry neumiestňujte žiadne predmety. Napájací kábel nadmerne neprehýbajte ani naň neklaďte ťažké...
Page 58
Pri otváraní dvierok si držte od rúry odstup na dĺžku paže, Spoločnosť Samsung účtuje poplatok za výmenu príslušenstva alebo opravu aby vás neobaril unikajúci horúci vzduch alebo para. kozmetickej poruchy, ak poškodenie zariadenia a/alebo poškodenie alebo stratu príslušenstva spôsobil zákazník.
ňu vzťahovať všetky výstražné značky. Ak máte nejaké otázky alebo pripomienky, obráťte sa na najbližšie servisné stredisko alebo vyhľadajte pomoc a informácie online na stránke www. samsung.com. • Táto mikrovlnná rúra je určená na zohrievanie potravín. Je určená výlučne na použitie v domácnosti. Nezohrievajte v nej žiadny textil ani vankúše z vláknin, ktoré...
OVLÁDACÍ PANEL PRÍSLUŠENSTVO V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom. 1. Valčekový krúžok, ktorý sa musí umiestniť do stredu rúry. Účel: Valčekový krúžok podopiera tanier. 2. Tanier sa musí umiestniť na valčekový krúžok, pričom jeho stred musí...
používanie rúry SPÔSOB FUNGOVANIA MIKROVLNNEJ RÚRY KONTROLA SPRÁVNEJ PREVÁDZKY MIKROVLNNEJ RÚRY Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená Nasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas celej doby energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho, aby zmenilo svoju formu správne funguje.
VARENIE/PRIHRIEVANIE NASTAVENIE ČASU Vaša mikrovlnná rúra má vstavané hodiny. Keď sa zapojí napájanie, na displeji sa Nasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo. automaticky zobrazí „:0“, „88:88“ alebo „12:00“. Pred ponechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontrolujte nastavenia varenia. Nastavte aktuálny čas.
ÚROVNE VÝKONU ZASTAVENIE VARENIA Môžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovní výkonov. Varenie môžete kedykoľvek zastaviť, aby ste skontrolovali jedlo. 1. Na dočasné zastavenie; Úroveň výkonu Výstup Otvorte dvierka. VYSOKÁ 800 W Výsledok : Varenie sa zastaví. Aby ste pokračovali vo varení, STREDNE VYSOKÁ...
POUŽÍVANIE FUNKCIÍ OKAMŽITÉHO PRIHRIATIA/VARENIA Pri funkcii okamžitého prihriatia a varenia je čas varenia nastavený automaticky. Nasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy okamžitého prihrievania a varenia, Porcie jedla môžete vybrať stlačením príslušných funkcií okamžitého prihriatia a varenia. množstvá a príslušné odporúčania. Tlačidlo okamžitého prihriatia a varenia stlačte toľkokrát, koľko je potrebné. Veľkosť...
POUŽÍVANIE FUNKCIÍ VÝKONNÉHO VIACSTUPŇOVÉ VARENIE AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIA Vaša mikrovlnná rúra sa dá naprogramovať na varenie až v troch stupňoch. Funkcie automatického rozmrazovania vám umožnia rozmrazovať mäso, hydinu a ryby. Príklad: Želáte si rozmraziť jedlo a uvariť ho bez toho, aby ste po každom stupni museli Čas rozmrazovania a úroveň...
sprievodca pomôckami na varenie 7. Stlačte tlačidlo Start (Spustiť). Výsledok : Tri režimy [rozmrazovanie a varenie (I, II)] sa Aby ste uvarili jedlo v mikrovlnnej rúre, mikrovlnné žiarenie musí byť schopné preniknúť do vyberajú jeden za druhým. Podľa zvoleného jedla bez toho, aby ho odrážali alebo absorbovali použité riady. režimu rozmrazovania môže rúra zapípať...
Žiarovka nesvieti. do rúry. Nesmie byť vzduchotesné. V prípade • Z bezpečnostných dôvodov nevymieňajte žiarovku osobne. Kontaktujte najbližšie potreby prebodnite vidličkou. autorizované stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung a dohodnite Voskový alebo mastný Môže sa použiť na udržiavanie vlhkosti ✓ sa s kvalifikovaným technikom na výmene žiarovky.
šťavu. V súlade so všeobecnou smernicou 2/1984 (III.10) BKM-IpM ako dodávatelia Ak vám vyššie uvedené rady nepomohli problém vyriešiť, kontaktujte vaše miestne vyhlasujeme, že rúry ME83M značky Samsung sú v súlade s nižšie uvedenými stredisko služieb zákazníkom spoločnosti SAMSUNG. technologickými parametrami.
Page 72
0 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 ** *(całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls POLAND www.samsung.com/pl/support według taryfy operatora) ** (koszt połączenia według taryfy operatora) 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA www.samsung.com/ro/support TOLL FREE No. SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support...
Page 73
Příručka spotřebitele a pokyny pro www.samsung.com/register přípravu pokrmů Upozorňujeme, že záruka společnosti Samsung NEPOKRÝVÁ návštěvy servisního technika za účelem vysvětlení obsluhy výrobku, nápravy nesprávné instalace nebo kvůli provedení běžného čištění či údržby. Tato příručka je vyrobena ze 100 % recyklovaného papíru.
Page 74
Bezpečnostní informace ..............2 JAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKU Funkce trouby ..................11 Právě jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG. Tato příručka Trouba ....................11 obsahuje cenné informace o přípravě pokrmů v mikrovlnné troubě: Ovládací panel ..................12 • Bezpečnostní opatření Příslušenství ..................12 • Vhodné...
Page 75
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA: Děti od 8 let a starší a osoby TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE se sníženými fyzickými, smyslovými nebo A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. mentálními schopnostmi nebo nedostatkem Tato bezpečnostní opatření je třeba zkušeností a znalostí mohou používat tento bezpodmínečně dodržovat. spotřebič pouze tehdy, jsou-li pod dohledem Před použitím trouby je třeba postupovat nebo jsou-li poučeny o bezpečném používání...
Page 76
VÝSTRAHA: V důsledku mikrovlnného Tento spotřebič není určen pro použití ohřevu nápojů může dojít ke zpožděnému osobami (včetně malých dětí), které mají intenzivnímu varu. Proto je třeba s nádobou snížené fyzické, smyslové nebo mentální zacházet opatrně. schopnosti nebo nemají dostatečné zkušenosti a znalosti. Výjimkou mohou VÝSTRAHA: Kvůli možným popáleninám je být případy, kdy jejich bezpečnost zajistí...
Page 77
Pokud spotřebič vydává zvláštní zvuky, je VÝSTRAHA: Před výměnou lampy je třeba cítit zápach spáleniny nebo se objeví kouř, spotřebič vypnout, aby nedošlo k úrazu okamžitě odpojte zástrčku napájecího kabelu elektrickým proudem. a obraťte se na nejbližší servisní středisko. VÝSTRAHA: Během používání se spotřebič Mikrovlnnou troubu je nutné...
Page 78
INSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBY Nepoužívejte agresivní brusné čisticí prostředky ani ostré kovové škrabky pro Troubu umístěte na rovnou plochu ve výšce čištění dvířek nebo skla trouby. Mohly by 85 cm nad podlahou. Tato plocha musí mít povrch poškrábat a způsobit popraskání skla. dostatečnou nosnost, aby bezpečně unesla hmotnost trouby.
Page 79
Neinstalujte mikrovlnnou troubu do teplého 1. Vnější plochy očistěte měkkým hadříkem ani vlhkého prostředí, například vedle tradiční a teplou mýdlovou vodou. Opláchněte a osušte. trouby či topného tělesa. Je nutné dodržovat 2. Skvrny nebo cákance na vnitřních površích specifikace napájení trouby a veškeré odstraňte hadříkem namočeným v mýdlové...
Page 80
TROUBY žárovku sami. Při skladování trouby nebo jejím odevzdání do Obraťte se na nejbližší autorizované středisko servisu je třeba dodržet několik jednoduchých péče o zákazníky společnosti Samsung bezpečnostních opatření. a požádejte o výměnu žárovky kvalifikovaného Trouba se nesmí používat v případě, že jsou technika.
Page 81
Kolíky a kontakty zástrčky napájecího kabelu pravidelně Troubu je třeba chránit před přímým politím nebo čistěte suchým hadříkem od veškerých cizích látek, jakými postříkáním vodou. jsou např. prach nebo voda. Na troubu, dovnitř trouby nebo na její dvířka se nesmí Napájecí kabel nesmí být vystaven zvýšenému tahu pokládat těžké...
Page 82
20 sekund odstát. Společnost Samsung bude účtovat poplatek v případě výměny příslušenství nebo opravy kosmetického defektu, pokud poškození jednotky a/nebo Při otevírání dvířek trouby stůjte ve vzdálenosti natažené...
Máte-li jakékoli dotazy nebo připomínky, můžete se obrátit na nejbližší servisní středisko nebo vyhledat pomoc a informace online na adrese www.samsung.com. • Tato mikrovlnná trouba je určena pro ohřev pokrmů. Je určena pouze pro domácí použití. Tento spotřebič se nesmí používat k ohřevu textilií...
OVLÁDACÍ PANEL PŘÍSLUŠENSTVÍ V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem. 1. Otočný kruh, který je třeba vložit do středu trouby. Účel: Otočný kruh slouží jako podpora otočného talíře. 2. Otočný talíř, který je třeba umístit na otočný kruh, středem na spojku.
používání trouby PRINCIP FUNKCE MIKROVLNNÉ TROUBY KONTROLA SPRÁVNÉHO CHODU TROUBY Mikrovlny jsou vysokofrekvenční elektromagnetické vlny. Uvolněná energie umožňuje vařit Následující jednoduchý postup vám umožní zkontrolovat, zda trouba vždy funguje nebo ohřívat pokrmy, aniž by měnily tvar nebo barvu. správně. Otevřete dvířka trouby zatažením za rukojeť na pravé straně dvířek. Položte na otočný talíř Mikrovlnnou troubu lze použít k: sklenici s vodou.
VAŘENÍ/OHŘEV NASTAVENÍ ČASU Mikrovlnná trouba je vybavena vestavěnými hodinami. Po připojení napájení se na displeji Následující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů. automaticky zobrazí údaj „:0“, „88:88“ nebo „12:00“. Než ponecháte troubu bez dozoru, VŽDY zkontrolujte nastavení vaření. Nastavte aktuální čas. Čas lze zobrazit buď ve 24hodinovém nebo ve 12hodinovém Nejprve položte pokrm do středu otočného talíře a zavřete dvířka.
VÝKONOVÉ STUPNĚ ZASTAVENÍ VAŘENÍ K dispozici je volba z níže uvedených výkonových stupňů. Vaření lze kdykoli zastavit a zkontrolovat stav pokrmu. 1. Dočasné zastavení: Výkonový stupeň Výkon Otevřete dvířka. VYSOKÝ 800 W Výsledek: Vaření se ukončí. Vaření obnovíte uzavřením STŘEDNĚ VYSOKÝ 600 W dvířek a opětovným stisknutím tlačítka Start. STŘEDNÍ...
POUŽITÍ FUNKCE OKAMŽITÝ OHŘEV / VAŘENÍ Při použití funkce okamžitého ohřevu / vaření se doba vaření nastaví automaticky. Můžete V následující tabulce jsou uvedeny různé programy, množství a příslušné pokyny funkce si vybrat porce stisknutím tlačítka. Okamžitý ohřev / vaření tolikrát, kolikrát bude třeba. okamžitého ohřevu / vaření. Nejprve položte pokrm do středu otočného talíře a zavřete dvířka.
POUŽÍVÁNÍ FUNKCE AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ VAŘENÍ VE VÍCE FÁZÍCH Funkce automatického rozmrazování umožňují rozmrazovat maso, drůbež nebo ryby. Mikrovlnnou troubu lze naprogramovat pro vaření až ve třech fázích. Doba rozmrazování a výkonový stupeň se nastavují automaticky. Stačí jednoduše vybrat Příklad: Chtěli byste rozmrazit potravinu a poté ji uvařit, aniž byste po každé fázi program a hmotnost.
pokyny pro výběr nádobí 7. Stiskněte tlačítko Start. Výsledek: Postupně jsou vybírány tři režimy [rozmrazování Aby se potraviny v mikrovlnném režimu uvařily či upekly, musejí jimi mikrovlny proniknout. a vaření (I, II)]. V závislosti na zvoleném režimu Použité nádobí nesmí mikrovlny odrážet ani pohlcovat. rozmrazování...
✓ ✗ Žárovka nefunguje. mikrovlnnou troubu. Nesmí být vzduchotěsné. • Z bezpečnostních důvodů nevyměňujte žárovku sami. Obraťte se na nejbližší V případě potřeby propíchněte vidličkou. autorizované středisko péče o zákazníky společnosti Samsung a požádejte o výměnu Voskový papír nebo papír Lze je použít k uchování vlhkosti a zabránění ✓ žárovky kvalifikovaného technika. odolný proti tukům postříkání.
Kouř a zápach při prvním použití. • Jedná se o dočasný stav způsobený zahříváním nových součástí. Kouř a zápach Společnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické údaje, tak zcela odezní po 10 minutách provozu. tyto pokyny pro uživatele proto mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Page 96
0 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 ** *(całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls POLAND www.samsung.com/pl/support według taryfy operatora) ** (koszt połączenia według taryfy operatora) 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA www.samsung.com/ro/support TOLL FREE No. SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support...
Page 97
Owner’s Instructions & Cooking Guide Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. This manual is made with 100 % recycled paper.
Safety information ................2 USING THIS INSTRUCTION BOOKLET Oven features ..................11 You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Oven ....................11 Instructions contain valuable information on cooking with your microwave Control panel ..................12 oven: Accessories ..................12 • Safety precautions...
Page 99
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Only allow children to use READ CAREFULLY AND KEEP FOR the oven without supervision when FUTURE REFERENCE. adequate instructions have been given Make sure that these safety precautions are so that the child is able to use the oven obeyed at all times.
Page 100
The microwave oven is intended for Failure to maintain the oven in a clean heating food and beverages. Drying of conditioin could lead to deterioration of food or clothing and heating of warming the surface that could adversely affect pads, slippers, sponges, damp cloth and the life of the appliance and possibly similar may lead to risk of injury, ignition result in a hazardous situation.
Page 101
The appliance should not be cleaned During use the appliance becomes hot. with a water jet. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. This oven should be positioned proper direction and height permitting easy WARNING: Accessible parts may access to cavity and control area.
Page 102
EDM and arc welding equipment. This appliance can be used by For Class B equipment is equipment children aged from 8 years and above suitable for use in domestic establishments and persons with reduced physical, and in establishments directly connected sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have to a low voltage power supply network...
Page 103
If the supply cord is damaged, it must be Failure to maintain the oven in a clean replaced by the manufacturer, its service condition could lead to deterioration of the agent or similarly qualified persons in surface that could adversely affect the life order to avoid a hazard.
Page 104
A few simple precautions should be taken Please contact nearest authorised when storing or having your microwave oven Samsung customer care, to arrange for a serviced. qualified engineer to replace the bulb. The oven must not be used if the door or...
Page 105
Remove all foreign substances such as dust or Do not use a damaged power plug, damaged power water from the power plug terminals and contact cord or loose wall socket. When the power plug points using a dry cloth on a regular basis. or power cord is damaged, contact your nearest service centre.
Page 106
Do not operate the microwave oven for deep Stand at arms length from the oven when opening fat frying because the oil temperature cannot be the door to avoid getting scalded by escaping hot air controlled. This could result in a sudden boil over of or steam.
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include: OVEN (a) A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control Panel.
CONTROL PANEL ACCESSORIES Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. Roller ring, to be placed in the centre of the oven. Purpose: The roller ring supports the turntable. 2.
oven use CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING HOW A MICROWAVE OVEN WORKS CORRECTLY Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly food to be cooked or reheated without the foods form or colour changing. at all times.
COOKING/REHEATING SETTING THE TIME Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”, “88:88” or The following procedure explains how to cook or reheat food. “12:00” is automatically displayed on the display. ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended. Please set the current time.
POWER LEVELS STOPPING THE COOKING You can choose among the power levels below. You can stop cooking at any time to check the food. 1. To stop temporarily; Power level Output Open the door. HIGH 800 W Result : Cooking stops. To resume cooking, close the MEDIUM HIGH 600 W door and press the Start button again.
USING THE INSTANT REHEAT/COOK FEATURES With the instant reheat/cook features, the cooking time is set automatically You can The following table presents the various instant reheat/cook programmes, quantities and select the food servings by pressing the appropriate instant reheat/cook features. appropriate instructions.
USING THE AUTO POWER DEFROST FEATURES MULTISTAGE COOKING The auto power defrost features enables you to defrost meat, poultry, fish. Your microwave oven can be programmed to cook food up to three stages. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme Example: You wish to defrost food and cook it without having to reset the oven after and the weight.
cookware guide 7. Press the Start button. Result : The three modes [defrosting and cooking (I, II)] To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, are selected on after. According to the defrosting without being reflected or absorbed by the dish used.
• The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons. Please contact may warp or discolour at high nearest authorised Samsung customer care, to arrange for a qualified engineer to temperatures. Do not use melamine replace the bulb.
Smoke and bad smell when initial operating. • It’s a temporary condition by new component heating. Smoke and smell will SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and disappear completely after 10 minutes operation.
Page 120
0 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 ** *(całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls POLAND www.samsung.com/pl/support według taryfy operatora) ** (koszt połączenia według taryfy operatora) 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA www.samsung.com/ro/support TOLL FREE No. SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support...
Need help?
Do you have a question about the ME83M and is the answer not in the manual?
Questions and answers