Page 1
BL2S20A1-E2 BL2S30A1-E2 Reflektor BL2S50A1-E2 Reflektor Reflektorfény Proiector Work Light Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original. Instruction manual...
POPIS ZARIADENIA - LED svietidlá BL2S20A1-E2, BL2S30A1-E2 a BL2S50A1-E2 sú zdrojom bieleho svetla, ktoré charakterom zodpovedá dennému svetlu. - Možnosť nastavenia uhlu svietenia (0 - 120°). - Odolné voči dažďu a prachuvzdorné. TECHNICKÉ PARAMETRE BL2S20A1-E2 BL2S30A1-E2 BL2S50A1-E2 PRÍKON 2 x 20 W...
Page 3
kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary. - Pri používaní elektrického náradia zabráňte v prístupe deťom a ďalším osobám. Ak budete rušení, môžete stratiť kontrolu nad vykonávanou činnosťou. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ: - Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el.
Page 4
- Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák pre upevnenie obrobku, ktorý budete obrábať. - Nepoužívajte akékoľvek náradie ak ste pod vplyvom alkoholu, drog, liekov alebo iných omamných či návykových látok. - Zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
- Svietidlo vždy používajte s nepoškodeným predným ochranným krytom, ktorý bráni poškodeniu LED diód a vystaveniu vlhkosti/vody a prachu. - So svietidlom zaobchádzajte opatrne. Zariadenie produkuje intenzívne teplo, čo vedie k zvýšeniu nebezpečenstvo požiaru a výbuchu. - So svietidlom nepracujte v nebezpečných priestoroch. - Zabráňte hromadeniu prachu na pracovisku.
- Na čistenie povrchu svietidla nepoužívajte abrazívne prostriedky a organické rozpúšťadlá, pretože by došlo k poškodeniu povrchu. - V prípade poškodenia predného ochranného krytu svietidla vymeňte kryt za nový. Z bezpečnostných dôvodov nemôžete používať svietidlo s poškodeným predným krytom. Ak si používateľ vymení predné sklo, výrobca už...
POPIS ZAŘÍZENÍ - LED svítidla BL2S20A1-E2, BL2S30A1-E2 a BL2S50A1-E2 jsou zdrojem bílého světla, které charakterem odpovídá dennímu světlu. - Možnost nastavení úhlu svícení (0 - 120 °). - Odolné vůči dešti a prachuvzdorné. TECHNICKÉ PARAMETRY BL2S20A1-E2 BL2S30A1-E2 BL2S50A1-E2 PŘÍKON 2 x 20 W...
Page 8
plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vznikají jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary. - Při používání elektrického nářadí zamezte přístupu dětem a dalším osobám. Pokud budete rušeni, můžete ztratit kontrolu nad prováděnou činností. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST: - Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat zásuvkám. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte el.
Page 9
obrábět. - Nepoužívejte jakékoliv nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog, léků nebo jiných omamných či návykových látek. - Zařízení není určeno k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nedostali pokyny ohledně...
- Se svítidlem nepracujte v nebezpečných prostorách. - Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se může snadno vznítit. - Neponořujte zařízení do vody ani jiných kapalin. - Do světelného paprsku se nedívejte ani jím nemiřte na jiné osoby nebo zvířata. - Používejte pouze originální...
Page 11
ručit za možnou nesprávnou instalaci předního krytu uživatelům. Při výměně krytu musí být zajištěna stejná úroveň ochrany jako v původním provedení. Musí se použít originální těsnění od výrobce. Při výměně skla musí být těsnění úplně v nepoškozeném stavu a nesmí být zkroucené. Sklo musí mít stejnou tloušťku jako původní.
A KÉSZÜLÉK LEIRÁSA - Az BL2S20A1-E2, az BL2S30A1-E2, az BL2S50A1-E2 lámpatestek a napfénynek megfelelő fehér fényforók - Lehetőség a világítási szög beállítására (0 - 120 °). - Eső és porálló. TECHNIKAI ADATOK BL2S20A1-E2 BL2S30A1-E2 BL2S50A1-E2 TELJESITMÉNYIGÉNY 2 x 20 W...
Page 13
közelében.Az elektromos szerszámok szikrát gerjeszthetnek, ami meggyújthatja a port vagy a gőzt. - Az elektromos szerszám használata közben ne tartózkodjon a közelben gyermek és más személy. Ha elterelik a figyelmét, elveszítheti a szerszám feletti irányítást. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG: - Az elektromos szerszám csatlakozódugója illeszkedjen a dugaszolóaljzathoz. A csatlakozót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni.
Page 14
- Ne használjon bármilyen szerszámot ha alkohol, kábítószer, gyógyszerek vagy más anyagok hatása alatt ál. Ez a készülék alkalmatlan olyan személyek (belértve gyerekek) használatára, akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességűek, illetve nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és ismeretekkel, hacsak nem álnak felügyelet alatt, vagy utasításokat nem kaptak felhasználását illetően olyan személytől, aki a biztonságért felel.
Page 15
- Kerülje a por felhalmozódását a munkahelyen. A por könnyen gyulladhat. - Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. - Ne nézze a fénysugárba és ne irányítsa más emberekre vagy állatokra. - Csak eredeti tartozékokat és alkatrészeket használjon. - Biztonsági okokból ne takarja le a lámpatestet, a levegő áramlását biztosítani kell. Emellett ne szerelje be és ne használja a lámpát szűk, kicsi, elégtelen térfogatú...
Page 16
garantálni az IP65 védelmet a víz és a por behatolása ellen, mivel nem garantálja, hogy a védőburkolatot a felhasználó helyesen telepíti be. A fedél cseréjekor ugyanolyan szintű védelmet kell biztosítani, mint az eredeti változatban. A gyártó eredeti tömítését kell használni. Az üveg cseréjekor a tömítésnek teljesen sértetlennek kell lennie, és nem szabad megcsavarodni.
DESCRIEREA DISPOZITIVULUI - Luminile LED BL2S20A1-E2, BL2S30A1-E2 şi BL2S50A1-E2 sunt o sursă de lumină albă, care corespunde lumii zilei în caracteristicile sale. - Posibilitatea de reglare a unghiului de iluminare (0-120°). - Rezistent la ploaie și praf. SPECIFICAŢII TEHNICE BL2S20A1-E2...
Page 18
sculă electrică în timp ce sunteți obosit sau sub influența drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenție în timpul funcționării sculelor electrice poate duce la vătămări grave. - Folosiți echipament personal de protecție. Purtați întotdeauna protecție pentru ochi. Echipamentele de protecție cum ar fi masca de praf, încălțămintea anti-alunecare, casca sau protecția auditivă...
Page 19
Verificați dacă toate componentele sunt securizate și verificați dacă nici o parte a lămpii nu este deteriorată, în special protecția frontală. Nu utilizați reflectorul cu piese deteriorate și reparați-l la un atelier autorizat - Folosiți întotdeauna reflectorul cu o protecție frontală nedeteriorată pentru a preveni deteriorarea LED- urilor și expunerea la umiditate, apă...
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA - Dacă trebuie să curățați reflectorul, mai întâi deconectați-l de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească. - Nu utilizați substanțe de curățare abrazive și solvenți organici pentru a curăța suprafața reflectorului, deoarece aceasta îl pot deteriora. - Înlocuiți capacul cu unul nou dacă...
Page 21
DEVICE DESCRIPTION - The BL2S20A1-E2, BL2S30A1-E2 and BL2S50A1-E2 LED lights is a source of white light that matches daylight in its characteristics. - Possibility to adjust the lighting angle (0-120°). - Rain and dust resistant. TECHNICAL SPECIFICATIONS BL2S20A1-E2 BL2S30A1-E2 BL2S50A1-E2...
Page 22
- Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. - Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
- Do not operate the luminaire in hazardous areas. - Avoid dust accumulation in the workplace. Dust can easily ignite. - Do not immerse the device in water or other liquids. - Do not look or point the light beam at other people or animals. - Use original accessories and spare parts only.
When replacing glass, the seal must be completely undamaged and must not be twisted. The glass must have the same thickness as the original glass. Failure to comply with these requirements will not provide sufficient protection against harmful water ingress and dust tightness and the light shall not be exposed to rain, moisture or other intrusion.
Page 25
2171425 Reflektor Worklight SMD LED, 230 V, 50 Hz, 2 x 20W, 2 x 1600 lm, kábel 2.5 m, Class I BL2S20A1-E2 2171426 Reflektor Worklight SMD LED, 230 V, 50 Hz, 2 x 30W, 2 x 2400 lm, kábel 2.5 m, Class I...
Page 26
ZÁRUČNÝ LIST / ZÁRUČNÍ LIST / JÓTÁLLÁSI JEGY / LISTA DE GARAN IE / WARRANTY LETTER Sériové číslo: Dátum predaja: Podpis a pečiatka predajcu: Sériové číslo: Datum prodeje: Razitko a podpis prodejce: Sorozatszám: Eladás dátuma: Az eladó aláírása és bélyegzője: Nr.
Page 27
RO: Garan ia pentru acest produs este 24 luni de la data vânzării, respectiv de la data scoaterii din depozit. În timpul garan iei Záručný list / Záruční list / Jótállási jegy / Lista de garan ie / Warranty letter service-ul de garan ie va efectua toate repara iile de defec iuni apărute ca urmare a greșelilor de produc ie, în mod gratuit.
Need help?
Do you have a question about the BL2S20A1-E2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers