Sie wendet sich an Einrichter, die den Vakuum-Prüfadapter einbauen, in Betrieb nehmen und warten. Hier wird nicht beschrieben, welcher Vakuum-Prüfadapter für die jeweils anstehende Aufgabe verwendet werden soll. Dafür steht der Katalog der INGUN Prüfadapter zur Verfügung. 1.2) Hersteller- und Serviceadresse INGUN Prüfmittelbau GmbH...
Die mit dem Vakuum-Prüfadapter befassten Personen dürfen nicht unter dem Einfluss von Medikamenten, Drogen oder Alkohol stehen. 3.3) Haftung bei Fehlanwendung INGUN übernimmt keine Haftung für Schäden, die aufgrund von Nichtbeachtung der Betriebsan- leitung oder mangelnder Prüfung des technisch einwandfreien und sicheren Zustands des Vaku- um-Prüfadapters entstehen. 3.4)
Page 14
keine Verbiegung des Kontaktstifts richtige Position der jeweiligen Kontaktstifttypen. Die Federkontaktstifte können dank der Kontaktsteckhülsen schnell und ohne Verdrahtungsarbei- ten aus- und eingebaut werden. Für den Austausch können Sie von INGUN spezielle Setz- und Ziehwerkzeuge beziehen. Setz- und Ziehwerkzeuge für Kontaktstifte Auch für den Austausch defekter Kontaktsteckhülsen können Sie von INGUN entsprechende...
EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II B Hiermit erklärt der Hersteller INGUN Prüfmittelbau GmbH, Max-Stromeyer-Straße 162, D-78467 Konstanz in alleiniger Verantwortung für die Ausstellung dieser Erklärung, dass das nachfolgend aufgeführ- te Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG Anhang II B entspre- chen: Vakuum-Prüfadapter, VA 30xx...
1.3) Warranty Our general terms and conditions (GTC) apply, and can be downloaded from the INGUN website at www.ingun.com/GTC. Warranty and liability claims with damages to property and persons are excluded if they are due to one or several of the following causes: ...
3.3) Liability for misuse INGUN assumes no liability for damages caused by non-compliance with the operating instruc- tions, or lack of testing to ensure the technically perfect and safe state of the vacuum test fixture. 3.4)
Page 30
GUN to replace test probes. Insertion and extraction tools for test probes Appropriate extraction tools are also available from INGUN to replace defective receptacles. The tool cuts into the wall of the used receptacle when screwed in. Using the spring-loaded weight, the receptacle can then be removed without damaging the mounting hole.
10) EU Declaration of Incorporation according to EC Machinery Directive 2006/42/EC, Appendix II B The manufacturer INGUN Prüfmittelbau GmbH, Max-Stromeyer-Straße 162, D-78467 Konstanz, GERMANY hereby declares under its sole responsibility, that the partly completed machinery Vacuum test fixture, VA 30xx...
11) UK Declaration of Incorporation according to the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Annex II B The manufacturer INGUN Prüfmittelbau GmbH, Max-Stromeyer-Straße 162, D-78467 Konstanz, GERMANY hereby declares under its sole responsibility, that the partly completed machinery Vacuum test fixture, VA 30xx...
нито изцяло, нито отчасти - не трябва да се размножава, разпространява, превежда или да се преработва неоторизирано за конкурентни цели или да се съобщава на други. Всяка по- добна употреба е позволена само с изричното разрешение на INGUN. Описание на уреда...
медикаменти, наркотици или алкохол. 3.3) Отговорност при неправилна употреба INGUN не поема отговорност за повреди в резултат на неспазване на ръководството за екс- плоатация или на недостатъчен контрол на безупречното техническо и безопасно състоя- ние на вакуумния тестов адаптер .
Page 47
специални инструменти за поставяне и издърпване. Инструменти за поставяне и издърпване за контактни щифтове Също и за смяна на дефектни контактни щекерни втулки можете да закупите от INGUN съ- ответните изтеглящи инструменти. Инструментът се врязва чрез завиване в стената на кон- тактната...
Резервни части Всички компоненти на тестовия адаптер са представени в доставена с него спецификация с информация за съответното наименование на модула и артикулния номер. Чрез артикул- ния номер можете да поръчате необходимите компоненти от INGUN. Технически данни Контактна сила: според вакуумната повърхност и приложения вакуум...
Osoby pracující s zkušebním adaptérem podtlaku nesmí být pod vlivem léků, návykových látek nebo alkoholu. 3.3) Odpovědnost při nesprávném použití Společnost INGUN nenese odpovědnost za škody vzniklé z důvodu nedodržení návodu k obsluze nebo nedostatečné kontroly bezvadného a bezpečného technického stavu zkušebního adaptéru podtlaku. 3.4) Bezpečnostní...
Page 62
GUN. Demontážní a montážní nářadí pro kontaktní kolíky Také pro výměnu zdířek kontaktů můžete zakoupit speciální demontážní nářadí INGUN. Otáče- ním se nástroj zařízne do stěny zdířky kontaktu, kterou je potřeba vyměnit. Odpruženou setrvač- nou hmotou je potom možné zdířku kontaktu vyjmout bez poškození montážního otvoru.
ES o strojních zařízeních 2006/42/ES, příloha II B Výrobce tímto prohlašuje INGUN Prüfmittelbau GmbH, Max-Stromeyer-Straße 162, D-78467 Konstanz, který má výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení, tímto prohlašuje, že níže uvedený výrobek odpovídá veškerým příslušným ustanovením směrnice ES 2006/42/ES, přílohy II B: Vakuový...
3.3) Ansvar ved forkert anvendelse INGUN påtager sig intet ansvar for skader, der opstår på grund af manglende overholdelse af brugsanvisningen eller manglende test af teknisk korrekt fungerende og sikker tilstand af va- kuumtestanordningen vekselsæt inline..
Page 78
Monterings- og afmonteringsværktøjer til kontaktstifter Også til udskiftning af defekte kontaktstikkontakter kan du anskaffe tilsvarende afmonterings- værktøjer fra INGUN. Værktøjet skærer sig ind i vægbeklædningen på den kontaktstikkontakt, der skal udskiftes, når det skrues ind. Gennem den fjederbelastede svingmasse kan kontaktens stik- kontakt fjernes uden at beskadige montageboringen.
10) EU-Inkorporeringserklæring Iht. Ef-maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II B Hermed erklærer producenten INGUN Prüfmittelbau GmbH, Max-Stromeyer-Straße 162, D-78467 Konstanz Eneansvarligt for udstedelsen af denne erklæring, at nedenstående produkt stemmer overens med alle relevante forskrifter i EF-direktiv 2006/42/EF bilag II B: Vakuum-testadapter, VA 30xx Artikelnr.:...
Ελληνικά άλλους. Κάθε τέτοια χρήση επιτρέπεται μόνο με τη ρητή άδεια της INGUN. Περιγραφή συσκευής Ο αντάπτορας ελέγχου κενού (VA 30xx) κατασκευάζεται σε διάφορα μεγέθη και σύμφωνα με όλα τα συνηθισμένα συστήματα ελέγχου. Η εκάστοτε ονομασία δίνει πληροφορίες για την ομάδα προ- ϊόντων, το...
Τα άτομα που εργάζονται με τον αντάπτορα ελέγχου κενού 3.3) Ευθύνη σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης Η INGUN δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν εξαιτίας μη τήρησης των οδηγιών λειτουργίας ή ελλιπούς ελέγχου για τεχνικά άριστη και ασφαλή κατάσταση του αντά- πτορα ελέγχου κενού.
Page 95
Εργαλεία τοποθέτησης και αφαίρεσης για ακίδες επαφής Και για την αντικατάσταση ελαττωματικών χιτωνίων κουμπώματος επαφής μπορεί να προμηθευ- θείτε από την INGUN αντίστοιχα εργαλεία αφαίρεσης. Το εργαλείο κόβεται καθώς βιδώνεται μέσα στο τοίχωμα του προς αντικατάσταση χιτωνίου κουμπώματος επαφής. Μέσω του ελατηριωτού...
Όλα τα εξαρτήματα του αντάπτορα ελέγχου παρατίθενται σε μία συμπαραδιδόμενη λίστα εξαρτη- μάτων με αναφορά της εκάστοτε ονομασίας κατασκευαστικής ομάδας και του αριθμού προϊόντος. Βάσει του αρ. προϊόντος μπορείτε να προμηθεύεστε τα απαιτούμενα εξαρτήματα από την INGUN. Τεχνικά στοιχεία Δύναμη επαφής: Σύμφωνα...
σύμφωνα με την οδηγία της ΕΚ για τις μηχανές 2006/42/ΕΚ, παράρτημα ΙΙ Β Διά της παρούσης δηλώνει ο κατασκευαστής INGUN Prüfmittelbau GmbH, Max-Stromeyer-Straße 162, D-78467 Konstanz σε αποκλειστική ευθύνη για την έκδοση αυτής της δήλωσης ότι το στη συνέχεια παρατιθέμενο προ- ϊόν...
Contenido Español INGUN, se reserva el derecho a cometer errores y realizar modificaciones técnicas Introducción............98 Descripción del dispositivo .
3.3) Responsabilidad en caso de una aplicación incorrecta INGUN no asumirá ningún tipo de responsabilidad por daños que se hubieren ocasionado debido a la inobservancia de este manual de instrucciones o a la realización de controles deficientes a la hora de garantizar la seguridad y constatar el correcto estado técnico de la mesa de prueba de vacío.
Page 111
Para la reposición de casquillos de colocación de contacto defectuosos, también podrá adquirir herramientas de INGUN para el retiro de puntas. Al girarla, la herramienta se clava en la pared del casquillo de colocación de contacto que se desea reponer. A través del volante de inercia amortiguado, el casquillo de colocación de contacto podrá...
vaakum-katseadapteri tegelevad isikud ei tohi olla ravimite, narkootikumide või alkoholi mõju all. 3.3) Vastutus vale kasutuse korral INGUN ei vastuta kahjude eest, mis on tekkinud kasutusjuhendi eiramise tagajärjel või vaakum- katseadapteri puuduliku tehnilise tõrgeteta ja ohutu seisundi kontrolli tulemusena. 3.4) Ohutusjuhised HOIATUS URMAV ELEKTRILÖÖK...
10) EÜ ühendatavusdeklaratsioon vastavalt EÜ masinadirektiivile 2006/42/EÜ, lisa II B Käesolevaga kinnitab tootja INGUN Prüfmittelbau GmbH, Max-Stromeyer-Straße 162, D-78467 Konstanz kogu vastutusega selle deklaratsiooni avaldamise eest, et järgnev nimetatud toode vastab kõigile EÜ direktiivi 2006/42/EÜ lisa B kehtivatele sätetele: Vaakum-katseadapteri, VA 30xx...
Faksi +49 7531 8105/-65 info@ingun.com www.ingun.com 1.3) Takuu Voimassa ovat yleisehtomme (AGB) ovat ladattavissa INGUN verkkosivustojen osoitteesta www.ingun.com/AGB. Henkilö- ja omaisuusvahingot eivät ole voimassa, jos ne aiheutuvat joistakin seuraavista, yhdestä tai useammasta syystä: seuraavien laitteiden virheellinen asennus tai käyttöönotto tyhjiö-testiadapteri ...
Henkilöt käynnistysmekaniikan eivät saa olla lääkkeiden, huumeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisia. 3.3) Väärinkäytösten vastuu INGUN ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä tai jotka syntyvät puutteellisesta sekä teknisesti moitteettomasta ja turvallisesta laitteiden kunnosta koski- en käynnistysmekaniikan työskenneltäessä. 3.4)
10) EY-liittämisvakuutus EY-konedirektiivin 2006/42/EY liitteen II B mukaan Valmistaja INGUN Prüfmittelbau GmbH, Max-Stromeyer-Straße 162, D-78467 Konstanz, Saksa vakuuttaa täten tämän ilmoituksen laadintaan liittyvällä omalla vastuullaan, että seuraavassa mai- nittu tuote täyttää kaikki EY-direktiivin 2006/42/EY liitteen II B asiaakoskevat vaatimukset: Vakuumitestiadapterin VA 30xx...
1.3) Garantie Ce sont nos conditions générales de vente pouvant être téléchargées sur le site Web d'INGUN sur www.ingun.com/AGB qui s'appliquent ici. Tout droit de garantie et de responsabilité en cas de blessures et de dégâts matériels est exclu s'il est dû...
Page 153
3.3) Responsabilité en cas de mauvaise utilisation INGUN n'assume aucune responsabilité des dégâts apparus à la suite du non-respect de ce mode d'emploi ou d'un contrôle insuffisant du bon état de fonctionnement et de la sécurité de l'interface de test du vide.
Page 160
Outils de pose et d'emboutissage pour les broches Vous pouvez également vous procurer auprès d'INGUN les outils d'emboutissage adaptés pour le remplacement des contacts à pousser des broches. L'outil s'enfonce en coupant dans la paroi du contact à...
1.3) Jamstvo Naši Opći uvjeti poslovanja (OUP), mogu se preuzeti s INGUN web stranice na www.ingun.com/ AGB. Jamstvo i odgovornost potraživanja za tjelesne ozljede i oštećenja imovine su isključeni, ako su uzrokovani jednim ili više sljedećih uzroka: netočna instalacija ili puštanje u rad vakuumskog ispitnog adaptera bočne mehanike za pokretanje ...
Hrvatski ili prenijeti na druge. Svaka takva uporaba dopuštena je samo uz izričito odobrenje od INGUN-a. Opis uređaja Vakuum ispitni adapter (VA 30xx) je dostupan u različitim veličinama i prikladan za sve uobičajene sustave za ispitivanje. Odgovarajuća oznaka pruža informacije o grupi proizvoda, veličini, opremi i namjeravanom sustavu za ispitivanje (Više informacija možete naći pod 2.3), Opis proizvoda,...
Osoblje koje radi sa vakuumskim ispitnim adapterom bočnom mehanikom pokretanja 3.3) Odgovornost za pogrešne uporabe INGUN ne prihvaća nikakvu odgovornost za štete, koje proizilaze iz nepridržavanja uputa za upo- rabu, ili nedostatka ispitivanja na tehnički besprijekorno i sigurno stanje vakuumskog ispitnog adaptera .
Page 177
Hrvatski Alati za umetanje i izvlačenje za kontaktne zatike Također za zamjenu neispravnih kontaktnih utičnih cijevki možete koristite od INGUN odgovara- juće alate za presvlačenje. Alat reže okretanjem u stijenki kontaktne utične cijevke koja se treba zamijeniti. Kroz opružnu masu njihanja može se ukloniti kontaktna utična cijevka, bez oštećenja montažnog provrta.
7.5) Rezervni dijelovi Svi sklopovi ispitnog adaptera su navedeni u isporučenoj listi dijelova s podacima svake oznake sklopa i broja artikla. Na osnovu broja artikla možete potražiti potrebne sklopove od INGUN-a. Tehnički podaci Kontaktna snaga: prema površini vakuuma i nalijegajućeg vakuuma Dozvoljeni ispitni napon vidi tipsku pločicu...
EZ direktivi o strojevima 2006/42/EG, privitak II B Ovim putom proizvođač INGUN Prüfmittelbau GmbH, Max-Stromeyer-Straße 162, D-78467 Konstanz pod punom pravnom i materijalnom odgovornosti za izdavanje ove izjave, izjavljuje da u nastavku navedeni proizvod odgovara svim relevantnim odredbama EZ direktive 2006/42/EZ privitak II: Vakuum-Prüfadapter VA 30xx...
1.3) Garanciális kötelezettség Az Általános szerződési feltételeink (ÁSZF) érvényesek, amelyek letölthetők az INGUN honlapjá- ról: www.ingun.com/AGB. Személyi és dologi károk esetén a garanciális és szavatossági igények ki vannak zárva, ha azok az alábbiak közül egy vagy több okra vezethetők vissza: ...
Ez a használati utasítás szerzői jogvédelem alatt áll. Tilos az útmutatót részben vagy teljes egé- szében sokszorosítani, terjeszteni, lefordítani, vagy pályázati célokra jogosulatlanul értékesíteni, vagy más személyek részére továbbítani. Minden ilyen jellegű felhasználás csak az INGUN cég kifejezett hozzájárulásával engedélyezett.
érintkezőcsappal a különleges adapterrel 3.3) Felelősség nem megfelelő használat esetén Az INGUN cég nem vállal felelősséget azokért a károkért, amelyek a használati utasítás figyelmen kívül hagyása, valamint a vákuumos vizsgáló adapter kifogástalan és biztonságos műszaki álla- potának helytelen ellenőrzése miatt keletkeznek.
Page 192
nincsen görbület az érintkezőcsapon az adott érintkezőcsap típusok megfelelő elhelyezkedése. Az érintkező dugaszolóaljzatoknak köszönhetően, a rugós érintkezőcsapok gyorsan, és huzalo- zási munkálatok nélkül be- és kiszerelhetők. A kicseréléshez az INGUN cégtől beszerezhetők sp- ceciális állító- és húzószerszámok. Állító- és húzószerszámok érintkezőcsapokhoz A hibás érintkező...
2006/42/EK számú EK-irányelv II. B függeléke szerint A gyártó ezennel kijelenti INGUN Prüfmittelbau GmbH, Max-Stromeyer-Straße 162, D-78467 Konstanz megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért visel kizárólagos felelősségünk mellett kijelentjük, hogy a következőkben körülírt termék megfelel az alábbi 2006/42/EK számú EK-irányelv II. B függeléke előírásainak:...
Qui non viene de- scritto, quale adattatore di prova del vuoto per il relativo compito si deve utilizzare. A tale propo- sito sono a disposizione il catalogo degli adattatori di prova INGUN. 1.2) Indirizzo del produttore e di assistenza INGUN Prüfmittelbau GmbH...
Le persone addette all'adattatore di prova del vuoto 3.3) Responsabilità per utilizzo errato INGUN non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti alla mancata osservanza delle istru- zioni per l'uso o a un errato controllo dello stato impeccabile tecnico e di sicurezza dell'adattatore di prova del vuoto.
Page 209
Utensili di posizionamento ed estrazione per perni di contatto Anche per il cambio di perni femmina piatti difettosi è possibile richiedere da INGUN i relativi uten- sili di estrazione. L'utensile penetra, ruotando, nella parete del perno femmina piatto di contatto da sostituire.
Tutti i componenti dell'adattatore di prova sono elencati nella lista dei pezzi contenuta con la ri- spettiva denominazione dell'unità costruttiva nonché il relativo numero articolo. In base al numero articolo indicato, è possibile ordinare a INGUN i componenti necessari. Dati tecnici...
Deze richt zich tot de installateur bij het inbouwen, in bedrijf stellen en onderhouden de vacuümtestadapter. Hierin wordt niet beschreven, de vacuümtestadapter voor de betreffende taak gebruikt moeten worden moeten. Hiervoor is de catalogus van de INGUN testadapter be- schikbaar.
Nederlands worden verveelvoudigd, verspreid, vertaald of voor concurrentiedoeleinden worden geëxploiteerd of gedistribueerd. Elk dergelijk gebruik is slechts na de uitdrukkelijke toestemming van INGUN toegestaan. Apparaatbeschrijving De vacuümtestadapter (VA 30xx) wordt in verschillende afmetingen en passend bij alle gangbare testsystemen gebouwd. De betreffende aanduiding geeft informatie over productgroep, afmetin- gen, uitvoering en het beoogde testsysteem (zie voor meer informatie 2.3), Productaanduiding,...
De met de vacuümtestadapter actieve personen mogen niet onder invloed zijn van medicijnen, drugs of alcohol. 3.3) Aansprakelijkheid bij onjuist gebruik INGUN aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van veronachtzaming van de bedieningshandleiding of een gebrekkige controle op een technisch probleemloze en veilige toe- stand van de vacuümtestadapter. 3.4)
Reserveonderdelen Alle componenten van de testadapter worden in de bijgeleverde stuklijst met bijbehorende aan- duiding van modules en artikelnummers opgesomd. Aan de hand van de artikelnummers kunt u de vereiste componenten bij INGUN bestellen. Technische gegevens Contactkracht: op basis van vacuümvlak en aanwezig vacuüm...
EG-machinerichtlijn 2006/42/EG, bijlage II B Hierbij verklaar de fabrikant INGUN Prüfmittelbau GmbH, Max-Stromeyer-Straße 162, D-78467 Konstanz als enige verantwoordelijk voor het afgeven van deze verklaring dat het onderstaande product vol- doet aan alle relevante bepalingen van de EG-richtlijn 2006/42/EG bijlage II B: Vacuümtestadapter, VA 30xx...
Tu opisane jest to, jaki próżniowy adapter kontrolnyjaka mechanika dosuwujaki pneumatyczny kołek stykowy mają być stosowane do posta- wionego zadania ma. W tym celu do dyspozycji jest katalog adapterów kontrolnych INGUN. 1.2) Adres producenta i serwisu INGUN Prüfmittelbau GmbH...
Osoby zajmujące się próżniowym adapterem kontrolnym nie mogą być pod wpływem leków, narkotyków ani alkoholu. 3.3) Odpowiedzialność w razie niewłaściwego użycia Firma INGUN nie bierze żadnej odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprzestrzegania instruk- cji obsługi lub niewystarczającej kontroli pod względem stanu technicznie sprawnego i bezpiecz- negopróżniowego adaptera kontrolnego. 3.4)
10) Deklaracja montażowa UE zgodnie z dyrektywą maszynową 2006/42/WE, załącznik II B Niniejszym producent: INGUN Prüfmittelbau GmbH, Max-Stromeyer-Straße 162, D-78467 Konstancja na wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji oświadcza, że wymieniony ni- żej produkt odpowiada wszystkim obowiązującym postanowieniom dyrektywy WE 2006/42/WE załącznik II B:...
3.3) Responsabilidade em caso de aplicação indevida A INGUN não assume qualquer responsabilidade por danos provocados pela não conformidade com as instruções de serviço, ou testes deficientes que surjam em condição tecnicamente impe- cável e segura do adaptador de teste em vácuo.
Page 257
INGUN. Ferramentas de inserção e extração para pinos de contacto Também pode obter da INGUN as ferramentas correspondentes para realizar a substituição de casquilhos de encaixe de contactos defeituosos. A ferramenta opera rodando na lateral do cas- quilho de encaixe de contacto a ser substituído.
Todos os componentes do adaptador de teste estão listados em uma lista de peças fornecida sob a indicação da designação do módulo e do número de artigo. Com base no número do artigo po- dem ser encomendadas as peças necessárias junto à INGUN. Dados técnicos Força de contacto:...
Diretiva de máquinas 2006/42/CE, Anexo II B O fabricante declara INGUN Prüfmittelbau GmbH, Max-Stromeyer-Straße 162, D-78467 Konstanz, Alemanha em exclusiva responsabilidade pela emissão da presente declaração, que o produto abaixo lista- do cumpre todas as disposições pertinentes da Diretiva CE 2006/42/CE Anexo II B: Adaptador de teste de vácuo, VA 30 xx...
Cuprins Română INGUN, ne rezervăm dreptul de a corecta erorile ṣ i gre ṣ elile de tipar ṣ i dreptul modificărilor tehnice Manual ............. 260 Descrierea aparatului .
Acest manual de utilizare este protejat de Legea drepturilor de autor. Nu este permis ca manualul să fie multiplicat, transmis, tradus, valorificat neautorizat în scop concurenţial sau comunicat ter- ţilor, integral sau parţial. Orice altă utilizare este permisă numai cu acordul explicit al INGUN. Descrierea aparatului Adaptorul de testare cu vid (VA 30xx) este disponibil în diverse variante constructive, pentru toate...
Tento návod na prevádzku je chránený autorskými právami. Návod sa nesmie kompletne ani čias- točne rozmnožovať, šíriť, prekladať alebo neoprávnene používať alebo ostatným sprostredkúvať. Každé takéto použitie je možné len s výslovným súhlasom spoločnosti INGUN. Popis prístroja Vákuový skúšobný adaptér (VA 30xx) je postavený v rôznych veľkostiach a vhodne pre všetky bežné...
Osoby poverené pracovať s vákuovým skúšobným adaptéromnesmú byť pod vplyvom liekov, drog alebo alkoholu. 3.3) Záruka pri chybnom použití INGUN nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú z dôvodu nedodržania návodu na prevádzku alebo chýbajúcej skúške na technicky bezchybný a bezpečný stav vákuového skú- šobného adaptérapneumatického kontaktného kolíka. 3.4) Bezpečnostné...
Náhradné diely Všetky konštrukčné diely skúšobného adaptéra sú uvedené v priloženom kusovníku s údajom o príslušnom výkrese konštrukčných dielov a čísle výrobku. S pomocou čísla výrobku si môžete po- trebné konštrukčné diely objednať od spoločnosti INGUN. Technické údaje Kontaktná sila: podľa vákuovej plochy a vyskytujúceho sa vákua...
ES o strojových zariadeniach 2006/42/ES, príloha II B Týmto vyhlasuje výrobca INGUN Prüfmittelbau GmbH, Max-Stromeyer-Straße 162, D-78467 Konstanz s výhradnou zodpovednosťou za vydanie tohto vyhlásenia, že výrobok uvedený nižšie je v súlade so všetkými príslušnými ustanoveniami smernice ES o strojových zariadeniach 2006/42/ES, prí- loha II B: Vákuového skúšobného adaptéra, VA 30xx...
1.3) Garancija Veljajo naši Splošni pogoji poslovanja, ki jih lahko prenesete iz spletne strani podjetja INGUN na www.ingun.com/AGB. Pravice za uveljavljanja garancije in jamstva pri telesnih poškodbah in gmotni škodi so izključene, če so nastale kot posledica enega ali več vzrokov, navedenih v nadaljevanju: ...
Slovensko gim. Vsaka tovrstna uporaba je dovoljena samo z izrecnim dovoljenjem podjetja INGUN. Opis naprave Vakuumski preizkuševalni adapter (VA 30xx) je na voljo v različnih velikostih in je primeren za vse običajne testne sisteme. Vsakokratna oznaka označuje skupino izdelka, velikost izvedbe, opremo in predviden testni sistem (podrobnejše informacije najdete v poglavju 2.3), Oznaka izdelka, stran...
Osebe, ki se ukvarjajo z vakuumskim kontrolnim adapterjem, ne smejo biti pod vplivom zdravil, drog ali alkohola. 3.3) Jamstvo v primeru napačne uporabe INGUN ne prevzame jamstva za škodo, ki nastane zaradi neupoštevanja navodil za uporabo ali pomanjkljivega preverjanja tehnično brezhibnega in varnega stanja vakuumskega kontrolnega adapterja. 3.4)
Page 305
Slovensko Orodje za nastavljanje in vlečenje za kontaktne čepe Tudi za zamenjavo pokvarjenih kontaktnih vtičnih tulcev lahko od podjetja INGUN prejmete ustre- zno vlečno orodje. Orodje se z vrtenjem zareže v stene kontaktnih vtičnih tulcev, ki jih je treba za- menjati.
7.5) Nadomestni deli Vsi sestavni deli preizkuševalnega adapterja so našteti na priloženi kosovnici ob navedbi ustrezne oznake sestavnega sklopa in številke artikla. Na osnovi številke artikla lahko pri podjetju INGUN naročite potrebne dele. Tehnični podatki Kontaktna sila: skladno z vakuumsko površino in prisotnim vakuumom...
Den riktar sig till personal som ska installera, idriftta och underhålla vakuumenhetende pneumatiska kontaktstiften. Här beskrivs inte vilken vakuumenhetvilken start- mekanik som ska användas för de respektive uppgifterna. Därför står i katalogen från INGUN kontrolladapter till Er tjänst.
Svenska användning får endast ske efter uttryckligt tillstånd från INGUN. Apparatbeskrivning Vakuum-testadaptern (VA 30xx) konstrueras i olika storlekar och passar i alla vanligt förekom- mande testsystem. De respektive beteckningarna ger information om produktgrupp, dimensioner, utrustning och föreskrivet testsystem (mer information hittar du under 2.3), Produktbeteckning, si- dan 312).
3.3) Ansvar vid felaktig användning INGUN övertar sig inget ansvar för skador som uppstår på grund av underlåtenhet att följa bruk- sanvisningen eller bristfällig undersökning avseende tekniskt felfritt och säkert skick i fråga om va- kuumkontrolladapterndet pneumatiska kontaktstiftet.
Page 320
INGUN. Installations- och dragverktyg för kontaktstift Även för bytet av defekta kontakthylsor kan du använda motsvarande dragverktyg från INGUN. Verktyget skär genom skruvarna i väggen på den kontakthylsa som ska bytas. Genom den fjäder- försedda tröghetsmassan kan du därefter avlägsna kontakthylsan utan att skada monterings- borrhålen.
2006/42/EG, bilaga II B Härmed förklarar tillverkaren INGUN Prüfmittelbau GmbH, Max-Stromeyer-Straße 162, 78467 Konstanz, Tyskland som ensam ansvarig för utfärdandet av denna försäkran att produkten som anges nedan uppfyller alla tillämpliga bestämmelser i EG-direktivet 2006/42/EG bilaga II B: Vakuum-testadaptern;...
फै क्स +49 7531 8105-65 info@ingun.com www.ingun.com 1.3) वारं ट ी www.ingun.com/AGB INGUN - वे ब साइट से डाउनलोड िकया जा सकता है , जो हमारे सामान्य िनयम और शत (AGB) है . िक्त और वस्तु की क्षित के िलए वारं ट ी और दाियत्व का दावा सं ल ग्न...
3.3) दु रु पयोग के िलए दाियत्व INGUN इं ट रफे स ब्लॉक्स यानी साइड अपर्ोच के िनक्स पर काम करते समय अपने ऑपरे ि टं ग िनदश, या पाट्सर् की तकनीकी रूप से िनद ष और परीक्षण की कमी के साथ गै र अनु प ालन से कोई दाियत्व स्वीकार नही करता.
Page 350
उपकरण इसके अलावा दोषपू ण र् िरसे प् टे क ल के आदान-पर्दान के िलए आसानी से INGUN डर्ाइं ग उपकरण ारा जाँ च की जा सकती है . िरसे प् टे क ल को बदलने के िलए उपकरण स्कर् ु करते वक्त दीवार काटती हुई अं द र जाती है . अछे सं त ु ल न से माउं ट- छे...
Daftar isi Bahasa Indonesia INGUN tidak menjamin dokumentasi ini bebas dari kesalahan dan perubahan teknis dapat terjadi sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan sebelumnya. Pengantar ............352 Penjelasan tentang perangkat .
Orang yang menangani adaptor uji vakum 3.3) Tanggung jawab atas penggunaan yang salah INGUN tidak bertanggung jawab atas kerusakan properti yang terjadi akibat tidak patuhnya pengguna terhadap panduan pengoperasian atau kurangnya pengujian dari segi kondisi teknis yang bebas masalah dan aman pada adaptor uji vakum.
Page 365
Alat pemasang dan alat penarik untuk pin kontak Untuk penggantian selongsong kontak yang rusak, Anda juga dapat memperoleh alat penarik yang sesuai dari INGUN. Saat diputar, alat ini akan memotong dinding selongsong kontak yang akan diganti. Dengan pemberat ayun pegas, selongsong kontak dapat dilepas tanpa merusak lubang pemasangan.
Page 381
1.3) 품질 보증서 품질 보증은 당사의 이용 약관 (GTC) 을 따르며 , 약관은 INGUN 인터넷 사이트 www.ingun.de/ media/pdf/AGBs_de.pdf 에서 내려받을 수 있습니다 . 개인 상해 및 재산 피해에 대한 보증 및 책임 청구는 다음 원인 중 한 가지 이상에 해당하면 제외됩니다 .
Page 386
의약품 , 마약 또는 알코올에 영향을 받아서는 안 됩니다 . 3.3) 오용 시 책임 INGUN 은 사용 설명서의 미준수 또는 진공 테스트 픽스쳐 공압식 테스트 프로브의 기술性 완전 및 안전 상태에 대한 점검의 부족形로 인해 발생하는 손해에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다 . 3.4) 안전...
Page 392
교체를 위해 INGUN 의 특수 삽입 및 추출 도구를 구매할 수 있습니다 . 테스트 프로브용 삽입 및 추출 도구 결함이 있는 리셉터클의 교체를 위해서도 INGUN 의 해당 추출 도구를 구매할 수 있습니다 . 도구를 교체할 리셉터클의 벽形로 돌려 넣음形로써 자릅니다 . 그런 다음 스프링식 플라이 휠을 통해...
3.3) Ansvarsforhold ved feilanvendelse INGUN påtar seg intet ansvar for skader som skyldes at det er sett bort fra informasjon i driftsvei- ledningen, eller som skyldes manglende testing av feilfri og sikker teknisk tilstand av vakuumte- stadaptere.
Page 415
Сотрудники, работающие с вакуумным тестовым адаптером не должны находиться под воздействием медикаментов, наркотиков или алкоголя. 3.3) Ответственность при неправильном применении Компания INGUN не берет на себя ответственность за ущерб, возникший вследствие несо- блюдения руководства по эксплуатации или недостаточной проверки технической безу- пречности и безопасности состояния вакуумного тестового адаптера. 3.4) Указания...
Page 422
зать в компании INGUN специальные инструменты для установки и вытягивания. Инструменты для установки и вытягивания контактных штифтов Вы также можете заказать в компании INGUN соответствующие инструменты для вытяги- вания, чтобы заменить неисправные контактные штепсельные гнезда. Этот инструмент че- рез расточенное отверстие врезается в стенку контактного штепсельного гнезда, которое...
vakum kontrol adaptörü ile çalışan kişiler hiçbir ilacın, uyuşturucunun veya alkolün etkisinde olmamalıdır. 3.3) Hatalı kullanımda garanti INGUN; kullanım kılavuzuna uyulmaması veya vakum kontrol adaptörünün teknik açıdan kusur- suz ve güvenli olmaları için yapılan kontrollerin eksik yapılması nedeniyle oluşan hasar için hiçbir sorumluluk üstlenmez. 3.4) Güvenlik talimatları...
Page 451
Türkçe Kontak pimleri için yerleştirme ve çekme aletleri Arızalı kontak soketlerinin değişimi için de INGUN tarafından uygun çekme aletleri edinebilirsiniz. Döndürülen alet, değiştirilecek kontak soketlerinin duvarını delip geçer. Yaylı volan sayesinde kontak soketi, montaj deliğine hasar vermeden çıkarılabilir. 1) Dayanak 2) Volan 3) Baskı...
Need help?
Do you have a question about the VA 30 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers