Download Print this page

Advertisement

Quick Links

DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.1718.031/ÄM 254446/10.22
www.grohe.com
......2
D
......2
GB
......3
F
......4
E
......4
I
......5
NL
......6
S
......6
DK
......7
N
......8
......8
PL
......9
....10
GR
....10
CZ
....11
H
....12
P
....12
TR
....13
SK
....14
....14
HR
....15
BG
....16
....16
LV
....17
LT
....18
RO
....18
CN
....19
UA
....20

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BLUE 40 881 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grohe BLUE 40 881

  • Page 1: Table Of Contents

    DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.1718.031/ÄM 254446/10.22 www.grohe.com ..2 ..2 ..3 ..4 ..4 ..5 ..6 ..6 ..7 ..8 ..8 ..9 ..10 ..10 ..11 ..12 ..12 ..13 ..14 ..14 ..15 ..16 ..16 ..17 ..18 ..18 ..19 ..20...
  • Page 2 b9917180.book Seite 2 Freitag, 14. Oktober 2022 2:25 14 10min Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Page 3 Bestimmungen. Bei Problemen an einen Fachinstallateur wenden oder per • Der Betrieb des Filters ist ausschließlich mit Kaltwasser in E-Mail die Service Hotline des Hauses GROHE unter Lebensmittelqualität zulässig. TechnicalSupport-HQ@grohe.com kontaktieren. • Nicht mit mikrobiologisch unsicherem Wasser verwenden.
  • Page 4 1 à 2 jours. pressure as well as water temperature and permeate back • GROHE recommande de ne pas mettre le système de filtre pressure. hors service pendant une période prolongée.
  • Page 5 1 a 2 días. • Non utilizzare con acqua microbiologicamente non sicura. • GROHE recomienda no poner fuera de funcionamiento el sistema de filtro durante un periodo de tiempo prolongado. • La testa del filtro è dotata di un dispositivo anti-riflusso Si el sistema del filtro no se utiliza durante 2—3 días, deben...
  • Page 6 1–2 giorni. • Gebruik van het filter is uitsluitend toegestaan met koud • GROHE consiglia di non mettere fuori esercizio il sistema di water dat geschikt is voor consumptie. filtraggio per un periodo di tempo eccessivo.
  • Page 7 • Filtersættet skal beskyttes mod mekaniske skader samt 1 till 2 dagar. mod varme og direkte sollys ved opstillingsstedet. Må ikke monteres i nærheden af varmekilder eller åben ild. • GROHE rekommenderar att filtersystemet inte tas ur drift under en längre tid.
  • Page 8 < 15 mg/l 2 dager. • Oxiderende substanser: < 0,05 mg/l • GROHE anbefaler at filtersystemet ikke tas ut av drift i et lengre tidsrom. • Filterkapacitet: 2500 l eller 12 måneder Hvis filtersettet ikke brukes på 2 – 3 dager, må minst *1) Den faktiske nominelle gennemstrømning kan på...
  • Page 9: Fin

    2 500 l tai 12 kuukautta Brukte filterpatroner kan trygt kastes som restavfall. I EU *1) Todellinen nimellisläpivirtaus voi poiketa hieman tulevan har du muligheten til å sende filteret tilbake til GROHE veden laadun, virtauspaineen, veden lämpötilan ja permeaatin i gjenvinningsøyemed.
  • Page 10: Uae

    Zu✝yte wk✂ady filtrów mo✝na bezpiecznie utylizowa✠ z normalnymi odpadami nienadaj✄cymi si do ponownego przetworzenia. W Unii Europejskiej mo✝liwe jest odes✂anie GROHE filtra wraz z os✂on✄ higieniczn✄ do GROHE celem recyklingu. TechnicalSupport-HQ@grohe.com Wi cej informacji pod adresem http://recycling.grohe.com...
  • Page 11 ❈ ✙ ✿ ✔ ✍ ✎ ✥ ✕ ✖ ✗ ✗ ✣ ✘ ✛ ✎ . ✙ ✓ ✚ ✔ ✏ ✣ ✵ ✏ ✍ ❀ ✑ GROHE (SiO2): < 15 mg/l ▼ ✚ ✍ ✛ ✜ ✛ ✓ ✩ ✣ ✤ ✖ ✥...
  • Page 12 ül és 1-2 napon belül ✄ ☎ elfogyasztandó. • Oxida n í látky: < 0,05 mg/l ❫ • A GROHE nem ajánlja a sz r endszer hosszabb távú ✄ ☎ • Kapacita filtru: 2 500 l nebo 12 m s íc üzemen kívül helyezését.
  • Page 13 • O funcionamento do filtro é permitido exclusivamente com Em caso de problemas, dirija-se a um técnico especializado água fria com qualidade de água potável. ou contacte o Service Hotline da empresa GROHE por e-mail • Não utilizar com água insegura em termos microbiológicos. TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
  • Page 14 • Filtra❫ná hlavica je vybavená spätnou klapkou schválenou içinde tüketilmelidir. a normy EN 13959. ✆ • GROHE filtre sisteminin uzun süre boyunca kullanılmadan • Filtra❫ná súprava sa musí v mieste montáže chráni❴ pred saklanmasını tavsiye etmez. mechanickým poškodením, ako aj pred pôsobením tepla Filtre sistemi 2–3 gün kullanılmayacaksa mutlaka en az...
  • Page 15: Slo

    • Filtrirana voda je živilo in jo je treba porabiti v dnevu ali zra❫enja. dveh. Nemojte izvoditi montažu u blizini izvora topline ili • Podjetje GROHE priporo❫a, da delovanja filtrirnega sistema otvorenog plamena. ne prekinjate za dalj ❫ a sa. • Nakon skladištenja i transporta ispod 0 °C zamjenska se e filtrirnega sistema ne uporabljate 2–3 dni, morate...
  • Page 16 ✥ ✚ ✦ ✕ ✣ ✖ ✔ ✑ ✜ ✢ ✫ ✔ ✹ ✕ ✒ ✑ ✜ ✒ ✕ ✖ ✢ ✚ ✔ ✑ • GROHE ne preporu❫uje dulje pauze u radu filtarskog ❁ ❂ ✖ ✦ ✓ ✏ ✒ ✑ ✥ ✑ ✜ ✕ ✚ ✙ ✒ ✫ ✦ ✳ ✒ ✑ ✗ ✎ ✔ ✖ ✑ ✸ ✒ ✏ ✢ ✚ ✙ ✎ ✜ ✖ ✥ ✎...
  • Page 17: Est

    ☛ ☛ ☛ ✑ • GROHE soovitab filtrisüsteemi pikemaks ajaks mitte saules staru iedarb b u. ✑ kasutusest kõrvaldada. Neuzst d iet to siltuma avotu un atkl t as liesmas tuvum ✔...
  • Page 18 • Sistema montuojama ir naudojama laikantis galiojan❫i ✄ ☎ ✄ ✂ ☎ ☎ elektroniniu paštu susisiekite su GROHE prekybos nam nacionalini nuostat ☎ ☎ ☎ technin s prieži r os skyriaus karšt j a linija adresu ☞...
  • Page 19 • Apa filtrat este un aliment i trebuie utilizat în decurs de 1–2 zile. • EN 13959 • GROHE recomand s nu se întrerup func ionarea • sistemului de filtrare pentru o perioad mai lung . Dac setul de filtrare nu este utilizat timp de 2–3 zile, trebuie s l sa i s curg cel pu in 4–5 litri de ap , f r...
  • Page 20 € ❂ ✷ ✽ € ✷ ✒ ✸ ✚ ✖ ✚ ✤ ✦ ✎ ✖ ✓ ✘ ✎ ✗ ✥ ✔ ✒ • GROHE ☛ ♣ ✈ ✔ ✓ ❛ ✢ ✏ ✲ ✓ ❝ ☞ ✔ ★ ▲ ✎ ✗ ✤ ✑ ✔ ✓...
  • Page 21: Rus

    € ✵ ✏ ✖ ✚ ✜ ✤ ✎ ✢ ✙ ✎ ✒ ✑ ✔ ✑ ✒ ✖ ✕ ✹ ✕ ✔ ✚ ✕ ✥ ✔ ✕ ✛ • GROHE ❥ ❥ ✬ ✚ ✢ ✖ ✦ ✧ ❅ ✿ ✧ ❅...

This manual is also suitable for:

Blue 408810014005176748028