Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operating Instructions
Oral Irrigator
(Household use)
EW1213
Model No.
English ��������������������������������������������� 3
Español������������������������������������������ 19
EW1213_US.indb
1
2020/06/22
16:53:07

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic EW1213

  • Page 1 Operating Instructions Oral Irrigator (Household use) EW1213 Model No. English ��������������������������������������������� 3 Español������������������������������������������ 19 EW1213_US.indb 2020/06/22 16:53:07...
  • Page 2 EW1213_US.indb 2020/06/22 16:53:07...
  • Page 3: Table Of Contents

    Specifications ������������������������������������16 Tips on usage ������������������������������������12 Changing the nozzle After use ���������������������������������������������12 (Sold separately)��������������������������������16 Cleaning ���������������������������������������������13 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use� EW1213_US.indb 2020/06/22 16:53:07...
  • Page 4 IMPORTANT SAFEGUARDS 4. Keep the cord away from heated surfaces. 5. Never block the air openings of the product or place it on a soft surface, such as a bed or When using electrical products, especially when couch, where the air openings may be blocked. children are present, basic safety precautions Keep the air openings free of lint, hair, and the should always be followed, including the following:...
  • Page 5: Safety Precautions

    Safety precautions WARNING To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the ►Preventing accidents following safety precautions. Do not store within the reach of children or infants� Do not let them use it� Explanation of symbols - Doing so may cause an accident or injury due to The following symbols are used to classify and describe...
  • Page 6 WARNING Do not modify or repair� - Doing so may cause fire, electric shock, or injury. Contact an authorized service center for repair Do not use in a way exceeding the rating of (replacement of battery etc). the household outlet or the wiring� Never disassemble except when disposing of - Exceeding the rating by connecting too many the product�...
  • Page 7 CAUTION ►Note the following precautions Do not allow metal objects or trash to adhere to the power plug� ►Preventing damage to teeth and gums - Doing so may cause electric shock or fire due to Do not allow those that cannot operate the a short circuit.
  • Page 8: Important Information

    Handling of the removed battery when disposing WARNING DANGER After removing the rechargeable battery, do not keep it within reach of children and infants� • The rechargeable battery is exclusively for - The battery will harm the body if accidentally use with this appliance�...
  • Page 9: Parts Identification

    Parts identification Note There may be moisture inside the main unit (water    tank and suction hose) left from the distilled water Front Back used for product testing.      Charging    ► On the bathroom countertop or a shelf ...
  • Page 10: How To Use

    Disconnect the power plug after charging Open the water tank cap, hold is completed� the main unit so it is level, and (for safety and to reduce energy usage) fill the tank with water. • The battery performance will not be affected even •...
  • Page 11 Place the nozzle in your Mode Description mouth and close your JET mode mouth gently before • This mode is for removing food pressing the power switch� particles trapped between the teeth. • To use, place your face over a sink, and with the main unit AIR IN (REGULAR) mode upright and the nozzle at the...
  • Page 12: Tips On Usage

    Tips on usage Orthodontic nozzle When cleaning crooked teeth and orthodontic bracket Nozzle (for general use) area with the brush and water flow Lightly place the brush tip on the teeth and wiggle When cleaning with water flow the brush� ►...
  • Page 13: Cleaning

    3. Stand the main unit in the • If using a detergent, use one that is suitable for charger. dishwashing. 4. While pressing the nozzle Rinse well with water to ensure no detergent remains release button, remove the after cleaning. nozzle from the main unit and •...
  • Page 14: Frequently Asked Questions

    Use with the main unit in a vertical state. Water does not come out. in use. (See page 11.) If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for repair. EW1213_US.indb 2020/06/22 16:53:08...
  • Page 15: Battery Life

    Battery life This figure must only be used when disposing the appliance, and must not be used to repair it. If you The battery life is about 3 years when charged about dismantle the appliance yourself, it will no longer be once a week (when used by one person).
  • Page 16: Specifications

    New nozzle Nozzle with bent out bristles Mass nozzle) Charger: Approx. 180 g Part number Replacement Nozzle for EW1213 * When using AIR IN (REGULAR) mode EW0950 Nozzle (for general use) This product is intended for household use only. WEW0984 Orthodontic nozzle EW1213_US.indb...
  • Page 17 If this equipment does cause If you are dissatisfied with any Panasonic Personal harmful interference to radio or television reception, Care & Beauty Care Products for any reason, simply...
  • Page 18 PRODUCT REGISTRATION (U.S. customers only) Go to www.panasonic.com/register and register your product now to receive these benefits: Safety Notification We contact our customers in case of recall Owner Verification Proof of purchase in case of product theft or loss Efficient Warranty Service...
  • Page 19 Tras el uso ������������������������������������������������� 30 (se vende por separado) �������������������������� 34 Limpieza ���������������������������������������������������� 30 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro� EW1213_US.indb...
  • Page 20 PRECAUCIONES IMPORTANTES 3. Nunca utilice este producto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o está dañado, o se ha caído al agua. En particular, si hay niños presentes al utilizar Devuelva el producto a un centro de servicio para su productos eléctricos, siempre deben tomarse algunas examen y reparación.
  • Page 21: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, no debe realizarse. o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que debe...
  • Page 22 ADVERTENCIA Asegúrese siempre que el aparato esté operando desde una fuente de energía eléctrica acorde con la tensión nominal indicada en el cargador� No sumerja el cargador en agua ni lo lave con agua� Introduzca completamente la clavija del cable de No coloque el cargador en un lavabo o una bañera alimentación�...
  • Page 23 ADVERTENCIA El cable de alimentación no se puede sustituir� Si se daña el cable, el cargador debe desecharse� - De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga PRECAUCIÓN del producto� - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones.
  • Page 24 PRECAUCIÓN Desconecte la clavija del cable de alimentación sosteniéndola, en vez de hacerlo halando el cable� - De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o No comparta la boquilla con la familia u otras un incendio debido a un cortocircuito. personas�...
  • Page 25: Información Importante

    Información importante PELIGRO • No vierta sal, enjuague bucal u otros productos químicos en La batería contiene un líquido alcalino� Si entra en el depósito de agua. De lo contrario, pueden producirse problemas de funcionamiento. contacto con los ojos, no se los frote y enjuáguelos con abundante agua limpia, como la del grifo�...
  • Page 26: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Nota El interior de la unidad principal (depósito de agua y    manguito de succión) puede estar húmedo, se trata de la Frontal Posterior humedad residual del agua destilada que se utiliza para la ...
  • Page 27: Cómo Utilizarlo

    Desconecte la clavija del cable de alimentación Abra la tapa del depósito de agua, una vez completada la carga� sujete la unidad principal para que (Por seguridad y para reducir el uso de energía) esté nivelada y llene el depósito de •...
  • Page 28 Coloque la boquilla en la Modo Descripción boca y ciérrela suavemente Modo JET (CHORRO) antes de pulsar el interruptor • Este modo permite eliminar partículas de encendido� de comida atrapadas entre los dientes. • Para utilizar el aparato, coloque el rostro sobre el lavabo y, con la Modo AIR IN (REGULAR) [CON AIRE unidad principal en posición (REGULAR)]...
  • Page 29: Consejos Sobre Su Uso

    Consejos sobre su uso ► Cuidado de las encías En el modo AIR IN (REGULAR) [CON AIRE (REGULAR)] Boquilla (para uso general) • Estimule las encías. Cuando se limpia con caudal de agua • Utilice el modo AIR IN (SOFT) [CON AIRE (SUAVE)] para estimular ►...
  • Page 30: Tras El Uso

    Tras el uso Limpieza 1. Abra la tapa del depósito de agua 1. Tire del depósito de agua hacia abajo. y drene el agua. • Asegúrese de drenar el agua del depósito de agua cada vez. 2. Encienda el interruptor de encendido y drene el agua.
  • Page 31 4. Alinee y deslice el depósito de agua a lo largo de la ranura y colóquelo de forma segura. Utilice un paño para limpiar cualquier mancha que haya quedado en el cargador. • Nunca usar solvente, bencina o alcohol ya que podría causar un mal funcionamiento o producir grietas / decoloración de las piezas.
  • Page 32: Preguntas Frecuentes

    No sale agua. inclinada durante el uso. vertical. (Consulte la página 28.) Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por Panasonic para su reparación. EW1213_US.indb 2020/06/22 16:53:11...
  • Page 33: Vida De La Batería

    Vida de la batería Esta figura solo debe utilizarse al desechar el aparato, no para repararlo. Si desmonta el aparato, dejará de ser hermético, lo La vida útil de la batería es de aproximadamente 3 años que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto. cuando se carga una vez a la semana (cuando una sola •...
  • Page 34: Especificaciones

    Boquilla con cerdas dobladas Peso 305 g (Incluyendo la boquilla) Cargador: Aproximadamente 180 g Número de pieza Boquilla de recambio para EW1213 * Cuando se utilice el modo AIR IN (REGULAR) [CON AIRE EW0950 Boquilla (para uso general) (REGULAR)] Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
  • Page 35 Vaya a www.panasonic.com/register y registre su producto las radio comunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que ahora para recibir estos beneficios: no se presentará...
  • Page 36 IN USA CONTACT: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Service • Assistance • Accessories Call 1-800-338-0552 (In USA) http://shop.panasonic.com/personal-care http://shop.panasonic.com/support http://www.panasonic.com Panasonic Manufacturing (Thailand) Co.,Ltd. Navanakorn Industrial Estate, Zone 3, No.106 Moo 18, Khlong 1, Khlong Luang, Pathum thani 12120, Thailand Printed in Thailand ©...

Table of Contents