Craftsman INCREDI-PULL 316.794711 Operator's Manual page 13

4-cycle electric start capable handheld blower
Hide thumbs Also See for INCREDI-PULL 316.794711:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Mientras el motor esté funcionando, no coloque el equipo sobre ninguna
superficie, excepto sobre un área limpia y sólida. La toma de aire pudiera
recoger residuos tales como gravilla, arena, polvo, hierba, etc., los que
luego serían lanzados por la abertura de descarga, dañando de esta
forma la unidad, la propiedad, u ocasionar lesiones graves a las personas
presentes o al operador.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el
propósito previsto.
No fuerce el equipo. El equipo funcionará mejor y con menos probabilidad
de accidentes a la velocidad para la que fue diseñado.
No intente alcanzar demasiado lejos ni lo use desde superficies inestables
como escaleras, árboles, pendientes pronunciadas, techos, etc. Mantenga
siempre la posición y el equilibrio adecuados.
Sostenga siempre la unidad con firmeza cuando la esté operando.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes móviles.
No toque ni trate de detener el impelente cuando esté girando. No opere
la unidad sin tener los protectores en su lugar.
No ponga ningún objeto en las aberturas. No opere la unidad si alguna
de las aberturas está obstruida; manténgala libre de mugre, residuos y
cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de aire.
No toque el motor ni el silenciador. Estas partes se calientan mucho durante
el funcionamiento y se mantienen así aun después de apagarse la unidad.
No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para realizar el
trabajo. No ponga a funcionar el motor a alta velocidad si no lo está usando.
Apague siempre el motor cuando demore el corte o cuando camine de un
lugar a otro.
Apague el motor para realizar el mantenimiento, reparaciones o para
instalar o quitar los tubos del soplador. Para evitar el contacto con las
aspas giratorias, se debe parar la unidad y esperar a que el impelente no
dé más vueltas.
Si golpea o se enreda con un objeto extraño, pare el motor de inmediato y
compruebe si ha habido algún daño. No ponga a funcionar el equipo antes
de reparar el daño. No opere la unidad si tiene piezas flojas o dañadas.
Use únicamente piezas de repuesto y accesorios del fabricante original
para esta unidad. Se encuentran disponibles en el distribuidor autorizado.
El uso de piezas o accesorios que no sean genuinos puede ocasionarle
lesiones graves al usuario o dañar la unidad y anular la garantía.
Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto. Lea el manual del
operador para obtener información completa acerca de la seguridad, el ensamblaje, la operación, el mantenimiento y la reparación.
S
S
imbolo
ignificado
• SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia o precaución. Puede utilizarse
junto a otros símbolos o pictografías.
• LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA:
operador y siga todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. No hacerlo puede ocasionar lesiones graves
al operador y/o a las personas presentes.
• USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y OÍDOS
ADVERTENCIA:
ruido fuerte pueden ocasionar lesiones oculares severas y
pérdida de la audición. Póngase gafas o lentes de protección
que cumplan con las normas ANSI Z87.1-1989 y protección
para los oídos cuando opere esta unidad. De ser necesario,
use un protector de cara entera
• COMBUSTIBLE SIN PLOMO
Use siempre combustible limpio, fresco y sin plomo
• ACEITE
Consulte el tipo de aceite adecuado en el manual del
operador.
• NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD
ADVERTENCIA:
probable que el combustible con más de un 10%
de etanol dañe este motor, lo que anulará la garantía.
• CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
ENCENDIDO / ARRANQUE / EN MARCHA
• CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
APAGADO o PARADA
NORMAS PARA OPERARLO DE MANERA SEGURA
• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD •
Lea el manual o los manuales del
Los objetos que salen volando y el
Se ha comprobado que es
Para evitar el peligro de incendio, reemplace el silenciador y parachispas
defectuosos. Mantenga el motor y el silenciador sin hierbas, hojas, grasa
excesiva, e incrustaciones de carbón.
No use nunca esta unidad para rociar productos químicos, fertilizantes ni
otras sustancias que puedan contener materiales tóxicos.
No apunte nunca la sopladora hacia personas presentes, animales,
ventanas o automóviles.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque, ni dentro de
un edificio donde las emanaciones puedan alcanzar una llama viva (luces
pilotos, etc.) o chispas (interruptores, motores eléctricos, etc.).
Espere a que el motor se enfríe antes de guardar o transportar la unidad.
Cerciórese de que la unidad esté segura al transportarla.
Guarde la unidad en un lugar seco, ya sea bajo llave o en un sitio alto, a
fin de evitar que sea utilizado por personas no autorizadas o que se dañe.
Manténgala fuera del alcance de los niños.
No moje nunca ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido.
Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos. Limpie la unidad
después de cada uso, lea las Instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para
enseñar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, préstele
también estas instrucciones.
NOTA ESPECIAL: LA EXPOSICIÓN A LAS VIBRACIONES POR EL USO
PROLONGADO DE HERRAMIENTAS MANUALES CON MOTORES DE
GASOLINA PODRÍA OCASIONAR DAÑOS A LOS VASOS SANGUÍNEOS O
NERVIOS DE LOS DEDOS, MANOS Y ARTICULACIONES DE PERSONAS
PROPENSAS A PROBLEMAS CIRCULATORIOS O INFLAMACIONES
ATÍPICAS. Su uso prolongado en climas fríos se ha relacionado con daños
a las venas de otras personas por el contrario, sanas. Si se presentan
síntomas como entumecimiento, dolor, pérdida de fuerza, cambios en el
color o textura de la piel o pérdida de sensibilidad en los dedos, las manos
o las articulaciones, suspenda el uso de la herramienta y busque atención
médica. Un sistema anti vibratorio no garantizaría evitar estos problemas.
Los usuarios que operan habitualmente herramientas motorizadas deben
monitorear de cerca su estado de salud y las condiciones de la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
S
S
imbolo
ignificado
• PERA DEL CEBADOR
Oprima lentamente y por completo la pera del cebador,
10 veces
• CONTROL DE OBTURACIÓN
1. • Posición COMPLETA del obturador
2. • Posición PARCIAL del obturador
3. • Posición de FUNCIONAMIENTO del obturador
• LOS OBJETOS QUE SALEN VOLANDO Y LA CUCHILLA
GIRATORIA PUEDEN OCASIONAR LESIONES GRAVES
ADVERTENCIA:
ser lanzados a gran velocidad y ocasionar lesiones.
Manténgase alejado del rotor cuando esté girando.
• MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
ADVERTENCIA:
distancia mínima de 50 pies (15 m) de todas las
personas, especialmente niños y animales domésticos
que se encuentren a su alrededor.
• SUPERFICIE CALIENTE
ADVERTENCIA:
componentes metálicos del motor. El motor se pone
extremadamente caliente durante el funcionamiento y
puede ocasionar graves quemaduras. Deje que la unidad
se enfríe completamente antes de hacerle cualquier
mantenimiento o servicio.
• LAS SOPLADORAS– CUCHILLAS GIRATORIAS DEL
ROTOR PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES
ADVERTENCIA:
se detenga antes de instalar o cambiar tubos, o antes de
limpiar o hacerle cualquier mantenimiento.
Los objetos pequeños pueden
Manténgase alejado a una
No toque ninguno de los
Pare el motor y permita que el rotor
13

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents