ensto LYNX 4400 Installation And Operation Manual

Current fault detectors and directional fault detectors for mv underground grids

Advertisement

Quick Links

Ensto Novexia SAS
210 rue Léon Jouhaux
BP 10446
69656 Villefranche-sur-Saône Cedex,
France
NO. NX2010597/ NO. 72983_C
06/04/2021
1 (35)
Installation and operation manual
for current fault detectors and
directional fault detectors
for MV underground grids
Tel. +33 (0)4 74 65 61 61
Fax +33 (0)4 74 62 96 57
LYNX 4400

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ensto LYNX 4400

  • Page 1 NO. NX2010597/ NO. 72983_C 06/04/2021 1 (35) LYNX 4400 Installation and operation manual for current fault detectors and directional fault detectors for MV underground grids Ensto Novexia SAS 210 rue Léon Jouhaux Tel. +33 (0)4 74 65 61 61 BP 10446 Fax +33 (0)4 74 62 96 57 69656 Villefranche-sur-Saône Cedex,...
  • Page 2 This document is the property of Ensto Novexia. It may not be copied or disclosed to third parties without written permission. Non-contractual documents, drawings and photos. The information and instructions...
  • Page 3: Table Of Contents

    Presentation ..............................4 1.1. Product purpose ..........................4 1.2. General characteristics ........................4 1.3. List of equipment required for installation (not supplied by Ensto Novexia) ........4 Installation ..............................10 2.1. Unpacking and handling instructions ....................10 2.2. Installation operations ........................10 2.3.
  • Page 4: Presentation

    NO. NX2010597/ NO. 72983_C 06/04/2021 4 (35) Presentation Product purpose 1.1. General characteristics 1.2. 1.3. List of equipment required for installation (not supplied by Ensto Novexia)
  • Page 5 5 (35) 1.1. Product purpose LYNX 4400 fault detectors are designed to be installed on the underground sections of MV grids earthed by means of a limiting resistor or impedance. The detector enables the following aims to be achieved: Improving detection performance •...
  • Page 6 NO. NX2010597/ NO. 72983_C 06/04/2021 6 (35) Characteristics of LYNX44XX in amperometric configuration MV grid (in accordance with specification EDF PR-HN-45-S-50 of February 2011) Voltage Frequency 15 to 20 kV 50 Hz / 60 Hz Single-phase current thresholds in A 20 - 40 - 80 - 160 - 240 Polyphase current thresholds in A 500, 750, 1200, 1600...
  • Page 7 NO. NX2010597/ NO. 72983_C 06/04/2021 7 (35) Validation time delay From the disappearance of the MV, before triggering of the indicator lamps 10-20-40-70 s (configuration using microswitches) From MV presence after MV restoration Fault indication reset after triggering 3 s or 2 h By the return of LV or MV >...
  • Page 8 NO. NX2010597/ NO. 72983_C 06/04/2021 8 (35) Cable routing External indicator light Parallel connection LV power supply Parallel connection of PPACS LV power supply Cores Remote indication PPACS voltage Climatic conditions Operation Normal operating temperature: -15 Storage to +55°C Storage temperature: -25 to +70°C Relative humidity: 10 to 100% 92.50...
  • Page 9 1 Lynx shielded connection cable with PPACS connectors 2, 5, 10, or 15-m long  3 resin-coated cores with 1-metre wired connectors  LSH20 battery Standard equipment enabling the device to be wall-mounted (screws and wall plugs) is not supplied by Ensto Novexia.
  • Page 10: Installation

    NO. NX2010597/ NO. 72983_C 06/04/2021 10 (35) Installation 2.1. Unpacking and handling instructions 2.2. Installation operations 2.3. External connections...
  • Page 11 Open the box and check in relation to the order. 2.2. Installation operations Installing the LYNX 4400 case The LYNX 4400 case is mounted on a flat wall using the following accessories (not included in the supply):  4 slotted head screws Ø4.5 X L 35 mm ...
  • Page 12 06/04/2021 12 (35) 2.3. External connections Connecting the CORES (power off) The current probes used with the LYNX 4400 are split core current sensors with a lever clasp on a resin- coated core. Ratio 1/500. The assembly uses three identical cores detecting:...
  • Page 13 The wires for each core are connected using a coded 2-contact MATE-N-LOCK connector. A 4x1.5mm² U1000RO2V type cable equipped with female MATE-N-LOCK connectors is supplied for connecting cores to the LYNX 4400's J2 terminal block. Insert the stripped end with end sleeves into the LYNX's cable grommet.
  • Page 14 All of the wiring from the PPACS and from the earth connection must be grouped in a standardised female Harting socket. To connect the capacitive dividers to the LYNX 4400, a shielded 4X0.5mm² cable is supplied. This cable is equipped with a standardised male Harting socket on the capacitive divider side.
  • Page 15 15 (35) Connecting the external indicator light housing The LYNX 4400's indicator light housing has red and green lights. It is supplied with a 3X1.5mm² U1000RO2V type cable. Position the indicator light with the cable gland facing downwards. Connect the J9 terminal block as follows:...
  • Page 16 The LYNX 4400's normal power source is low voltage 230 V, which is available on site. The LV is supplied to the LYNX 4400 by a 2 x 1.5mm² U1000RO2V type cable – not supplied. LYNX 4400s do not need to be connected to the neutral earth.
  • Page 17: Commissioning

    NO. NX2010597/ NO. 72983_C 06/04/2021 17 (35) Commissioning 3.1. Points to be checked before commissioning 3.2. List of commissioning operations 3.3. Operational tests...
  • Page 18 NO. NX2010597/ NO. 72983_C 06/04/2021 18 (35) 3.1. Points to be checked before commissioning...
  • Page 19 NO. NX2010597/ NO. 72983_C 06/04/2021 19 (35) 3.2. List of commissioning operations Selection of the type of detector: Amperometric or directional (configured as directional on leaving the factory) Position the selector  On the DDA side for an overcurrent fault detection configuration ...
  • Page 20 LYNX44XX configured in directional fault detection mode 1. Selection Preset 1 / Preset 2 LYNX 4400 units have two detection levels, called Preset 1 and Preset 2.  Preset 1 corresponds to the greatest earth fault detection sensitivity. This position is used preferentially.
  • Page 21 MV after a configurable time. In particular, this prevents the activation of the indicators during the resetting cycle. The LYNX 4400 can be adjusted for a time delay of: 10 s, 20 s, 40 s, or 70 s. Switch...
  • Page 22 Configuration of the LYNX 4400 detector in directional mode and MV/ 100V/ √ 3 voltage transformers To be able to connect the voltage inputs of the LYNX 4400 detector to the secondaries of the MV/ 100V/ √ 3 voltage transformers, you must disconnect three standard resistors ST16, ST17, and ST18 on the...
  • Page 23 23 (35) case was not successfully calibrated. To repeat the calibration procedure, open the cover of the LYNX 4400 and press the reset button (PB1). This will reinitialise the case. Finally, press the calibration button (PB2), holding it for 3 s, to start another calibration run. If a system fault persists, there must be a problem in the voltage measurement chain: ...
  • Page 24: Operation

    NO. NX2010597/ NO. 72983_C 06/04/2021 24 (35) Operation 4.1. Function by function description 4.2. Commands, tests, configurations - upgrades with new functions...
  • Page 25 NO. NX2010597/ NO. 72983_C 06/04/2021 25 (35) 4.1. Function by function description The LYNX 4400 is a fault detector for 15-kV or 20-kV MV underground grids, based on one of the following detection principles:  Amperometric, meaning that it monitors the current, ...
  • Page 26 This takes place differently depending on the type of fault.  Phase/earth single-phase fault Indication of this fault is directional. All LYNX 4400 units located on the single-phase fault cable start flashing with a single colour. The direction of the fault is indicated by the colour of the flashing: Green flashing: The fault is on the part of the system towards the MV sub-station busbar.
  • Page 27 NO. NX2010597/ NO. 72983_C 06/04/2021 27 (35) Stopping the indication The illuminated indication is stopped:  Automatically after two hours  On restoration of MV for a time longer than 5 s  By deliberately pressing PB2: Reset button Actuating reset: Stops the indicators and opens the remote control output contacts FAULT COUNTER The counter is used to store validated transient type faults (elimination of the fault by resetting sequences on the source unit).
  • Page 28 To check operation of the detector, press the “Test” button (PB4) to launch the test procedure. If the LYNX 4400 is equipped with a display, it indicates “TEST”. The two remote indication contacts close and the Red and Green indicator lights flash on the Lynx board and on the external indicator light for 1 minute.
  • Page 29: Maintenance

    NO. NX2010597/ NO. 72983_C 06/04/2021 29 (35) Maintenance 5.1. Preventive 5.2. Corrective...
  • Page 30 NO. NX2010597/ NO. 72983_C 06/04/2021 30 (35) 5.1. Preventive Deactivating the LYNX 4400 Open the cover by unclipping it. Disconnect the integrated power supply: Either the battery via J10 Or the supercapacitor via J11 If it has not been switched off externally before opening the cover, switch off the 230-V power supply by opening the fuse holder.
  • Page 31 When replacing batteries, only use the same type of batteries with the same product code. The 15-year usable life of supercapacitors means that they do not need to be replaced. 5.2. Corrective Should the equipment stop working, return the electronic board to Ensto Novexia. To do this, you need to: ...
  • Page 32: Technical Assistance

    (0)4 74 65 61 60 Mobile: +33 (0)6 08 93 26 31 You can also contact us by e-mail at infos.novexia@ensto.com Ensto Novexia is also able to provide customised training. Our Technical Assistance team and our sales team will be able to advise you.
  • Page 33: End Of Product Life

    NO. NX2010597/ NO. 72983_C 06/04/2021 33 (35) End of Product Life For any questions relating to the end of the product’s life, contact the after-sales service with the technical details of the sub-assemblies and/or products to be recycled.
  • Page 34 NO. NX2010597/ NO. 72983_C 06/04/2021 34 (35) Note ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 35 Mobile: +33 (0)6 08 93 26 31 Ce document est la propriété de la société Ensto Novexia, il ne peut être ni reproduit, ni communiqué à des tiers sans autorisation écrite This document is the property of Ensto Novexia, it may not be reproduced, disclosed without written authorization...

Table of Contents