en CE-typeundersøgelse af et bemyndiget organ i kombination med disse puder (en ergonomisk prøve burde validere denne kombination). Beskyttelsespuden er ikke vandbestandig. ► MONTERING & TILPASNING : Beskyttelsespude til knæene i onesize (dimension20
cm x 15 cm x 2cm) må ikke bruges alene og skal indsættes i en bukseknælomme, der kan indstilles. Denne knæbeskytter skal skydes ind i lommen på niveau med knæene på beklædningen. Indstil efter den udvendige overflade med reliefskum og DELTA PLUS mærkning.
Monter denne artikel synligt fremad og i læseretningen i lommen. Luk lommen på arbejdsbeklædningen og afslut med at justere over for knæene, når bukserne er taget på. ■PART2 : M2GEN : Normen EN14404:2004+A1:2010 definerer 4 typer og 3 niveauer for knæbeskytteres
ydeevne. De går fra mindste ydelse (niveau 0) til højeste ydelse (niveau 1 eller 2). ❶ Ydelsesniveau: 0 =>Beskyttelsen af knæene på skulle være tilpasset plane flader, og der kræves ikke nogen modstand mod penetration./ ❷ Ydelsesniveau: 1 =>Beskyttelsen af knæene
på skulle være tilpasset plane flader, og der kræves ikke nogen modstand mod penetration under en styrke på mindst 100 (+/-5)N./ ❸ Ydelsesniveau: 2 =>Beskyttelsen af knæene på skulle være tilpasset plane flader, og der kræves ikke nogen modstand mod penetration
under en styrke på mindst 250 (+/-5)N.- ■PART3 EN ISO 20471 : (6) (A = klasse 2 for jakke, der bæres alene, klasse 2 for bukser, der bæres alene, og klasse 3 for både jakke og bukser, der bæres samtidigt). (A: repræsenterer beklædningskategorien med hensyn til
minimumsoverflader af hvert synligt materiale: Selvlysende + basismateriale). Opbevarings/Rengørings: M2PHV Opbevar dem køligt og tørt, i sikkerhed for frost og lys, i deres originalemballage.
For antallet af tilladt antal vask, (se beklædningens sammensætningsetiket). Hvis det maksimale antal vaskecyklusser ikke er angivet på CE-etiketten: Kromaticiteten er blevet afprøvet efter 5 gange vask. Vasketemperatur max. 40°C. Formindsket mekanisk behandling.
Skylning ved progressivt faldende temperatur. Reduceret centrifugering. Må ikke behandles med klor. Må ikke stryges Må ikke dampbehandles. Kemisk rensning må ikke anvendes. Må ikke pletrenses med opløsningsmidler. Må ikke tørres i tørretumbler. Må ikke forvaskes.
Anvend ikke rensemidler med høj alkaligrad, rengøringsmidler på basis af opløsningsmidler eller mikroemulsion, ej heller blegemidler. ■ M2GEN Aftagelig pude.- Rengøring af knæpuden: Må ikke vaske i vaskemaskine. Må ikke vaskes med vand og sæbe. Må ikke skylles.
Må ikke behandles med klor. Må ikke stryges Kemisk rensning må ikke anvendes. Må ikke pletrenses med opløsningsmidler. Må ikke tørres i tørretumbler. FI SUOJAVAATTEET (Näkyvyyttä lisäävä varoitusvaatetus). M2PHV: TYÖHOUSUT MACH2, HUOMIOVAATE,
PUUVILLA/POLYESTERI Käyttöohjeet: M2PHV Luokan varoitusvaate, joka näkyy kaikissa valaistusoloissa päivällä sekä pimeässä valonlähteen valaisemana. Vaate on testattu M2GEN-tyypin 2 polvisuojien kanssa. Polvisuojan sisäpuoli on sileä. Muutokset ympäristöoloissa
(esim. lämpötila) voivat merkittävästi heikentää suojaustehoa. Suojaimet eivät tarjoa täydellistä suojaa loukkaantumisilta tms. ongelmilta. Kontaminoituminen, muutokset tai väärinkäyttö voivat heikentää suojainten suojaustehoa vaarallisessa määrin. ▪ KORJAUS:
Suojavaatteisiin saa tehdä ainoastaan valmistajan ohjeiden mukaisia korjauksia. Korjaukset on annettava ammattiorganisaation tehtäväksi.
riippuu sen yleiskunnosta käytön jälkeen (kulumat yms.). Ympäristöolot, esim. kylmyys, kuumuus, kemikaalit, auringonvalo tai vaativa käyttö saattavat merkittävästi vaikuttaa tuotteen suojaustehoon ja käyttöikään. Käyttöikä on ohjeellinen ja riippuu tuotteen käytön luonteesta.
Seuraavat tekijät voivat vaikuttaa siihen voimakkaasti: -Valmistajan antamien kuljetus, varastointi ja käyttöohjeiden laiminlyönti./-Toimintaympäristö on "aggressiivinen": meriilmasto, kemikaalit, äärilämpötilat, terävät reunat jne./-Poikkeuksellisen intensiivinen käyttö./-
Pesukertojen enimmäismäärä ylittyy.
Huomio: tietyt ääriolot voivat lyhentää käyttöiän muutamiin päiviin. ▪ Ympäristö: Suojauselementin voi hävittää talousjätteiden mukana. Vaatteen hävittämisessä on huomioitava paikallisen ympäristölainsäädännön vaatimukset.
Käyttörajoitukset: M2PHV Älä käytä yllä annetuista ohjeista poikkeavalla tavalla. Ennen pukeutumista vaatteeseen tulee varmistaa, ettei se ole likainen tai kulunut, sillä lika ja kuluminen heikentävät vaatteen ominaisuuksia. Varmista, että harmaa heijastinanauha on
vaatteen ulkopuolella ja yhtäjaksoisesti näkyvillä.
Heijastinpintaa ei saa peittää.
tunnettuja aineita. ■ M2GEN Irrotettava levy.- Materiaali :100 % POLYETYYLEENIvaahto. ► KÄYTTÖRAJOITUKSET:: Älä käytä yllä annetuista ohjeista poikkeavalla tavalla. Tämä tuote ei sisällä syöpää aiheuttaviksi, myrkyllisiksi tai herkille henkilöille allergioita aiheuttaviksi
tunnettuja aineita. Ympäristöolot, esim. kylmyys, kuumuus, kemikaalit, auringonvalo tai vaativa käyttö saattavat merkittävästi vaikuttaa tuotteen suojaustehoon ja käyttöikään. Muutokset tai väärinkäyttö voivat heikentää suojainten suojaustehoa vaarallisessa määrin. Polvisuojat
on pinnoissa, reunoissa tai repäisyvyöhykkeillä mahdollisesti esiintyvien muutosten havaitsemiseksi tarkistettava silmämääräisesti ennen jokaista käyttöä. Huonokuntoinen vaate on hävitettävä ja se on korvattava uudella. ► KÄYTTÖOHJEET: Tyypin 2polvisuojukset, jotka
asetetaan vaatteessa polvien kohdalla sijaitseviin taskuihin, on tarkoitettu vain suojaamaan polvillaan työskenneltäessä ilmenevältä epämukavuudelta tai maassa olevien kovien pintojen, pienten kivien ja vastaavien aiheuttamilta vammoilta ilman kemikaali-, sähkö- tai
lämpöriskejä. Tämä polvea tukeva apuväline on tarkoitettu lääketieteellisten komplikaatioiden ehkäisyyn, mutta se ei tarjoa kattavaa suojausta loukkaantumisia vastaan. Tuote ei yksinään takaa kattavaa suojausta. Tätä tuotetta ei ole suositeltavaa käyttää suorassa
ihokosketuksessa. Pitkäkestoinen, suora ihokosketus voi aiheuttaa lämpötilan kohoamista. Näitä suojia ei saa koskaan käyttää yksinään, ne on aina asetettava suojahousujen polvitaskuihin. Housuille on näillä levyillä varustettuina suoritettava EY-tyyppitarkastus ilmoitetussa
laitoksessa (ergonomatestin on validoitava tämä yhdistelmä). Suojalevy ei ole vedenkestävä. ► ASENNUS & SÄÄDÖT : Yhden koon polvisuojalevyjä (mitat20 cm x 15 cm x 2cm) ei saa käyttää yksinään vaan ne on asetettava housujen säädettäviin polvitaskuihin. Nämä
polvisuojat sijoitetaan housujen polvitaskuihin. Merkitse ulkopinta muotovaahdolla ja DELTA PLUS -nimellä. Asenna tämä tuote kuvapuoli eteenpäin lukusuunnassa taskuun. Sulje työvaatteen tasku ja suorita suojien lopullinen säätö, kun housut ovat päällä. ■PART2 :
M2GEN : Standardi EN14404:2004+A1:2010 määrittää polvisuojien suorituskykyominaisuuksille 4 tyyppiä ja 3 tasoa. Taso vaihtelee heikoimmasta (taso 0) kestävimpään (taso 1 tai 2). ❶ Ominaisuudet: 0 =>Polvisuojat on tarkoitettu käytettäviksi tasaisilla alustoilla eikä
niiltä vaadita läpäisynkestoa./
❷ Ominaisuudet: 1 =>Polvisuojat on tarkoitettu käytettäviksi tasaisilla alustoilla ja niiltä vaaditaan vähintään 100 (+/-5)N läpäisynkesto./
vähintään 250 (+/-5)N läpäisynkesto.- ■PART3 EN ISO 20471 :
materiaalin minimipinta-alan mukaan. heijastava materiaali + perusmateriaali). Säilytystä/Puhdistusta: M2PHV Säilytä ilmastoidussa ja kuivassa paikassa pakkaselta ja valolta suojattuna alkuperäispakkauksessaan.
välittömästi pesun jälkeen. Konepesu. Pesukertojen sallittu enimmäismäärä on ilmoitettu vaatteen materiaaliselosteessa. Mikäli pesukertojen enimmäismäärää ei ole mainittu CE-merkinnässä: heijastuskyky on testattu 5 pesun osalta. Pestään korkeintaan 40°C lämpötilassa.
Varovainen pesuohjelma. Huuhtelu progressiivisesti alenevassa lämpötilassa. Hellävarainen linkous. Ei kloorivalkaisua. Silitys kielletty höyrysilitys kielletty. Kemiallinen pesu ja tahranpoisto liuottimilla kielletty. Ei sa poistaa liuottimella. Rumpukuivaus kielletty. Rumpukuivaus
kielletty. Voimakkaasti emäksisten tahranpoistoaineiden, mikroemulsio- tai liuotinpohjaisten puhdistusaineiden sekä valkaisuaineiden käyttö kielletty. ■ M2GEN Irrotettava levy.- Polvisuojan puhdistus: Konepesu kielletty. Älä pese vedellä ja saippualla. Huuhtelu kielletty.
Ei kloorivalkaisua. Silitys kielletty Kemiallinen pesu ja tahranpoisto liuottimilla kielletty. Ei sa poistaa liuottimella. Rumpukuivaus kielletty.
مالبس عالية الوضوح تسمح بالرؤية الواضحة للتحذير، حيث تمك ِّن من رؤية مرتديها بوضوح في وقت النهار بالخارج وفيM2PHV : للعمل عالية الوضوح من القطن / البوليستر تعليمات االستخدامMACH2 : سراويلM2PHV .) ٍ مالبس واقية (مستوى وضوح عا لAR
ات الحرارة على أداء الحماية. ال توجد حماية يمكن أن توفر
تعليمات الجهة المصن ِّعة، كما يجب أن تقوم بعمليات
ية: يتوقف العمر االفتراضي للمالبس الواقية
توقف عن استخدام هذه المادة على العالمات الدالة على التدهور واستبدلها بمادة جديدة. ▪ فترة الصالح
عطى مدة صالحية كتوضيح، وتعتمد على االستخدام
اق
ش
االستخدام ال
-
/...بيئة عمل "قاسية": الطقس البحري والمواد الكيميائية ودرجات الحرارة القصوى والحواف الحادة
من هذه المالبس بعد االستخدام وف ق ً ا إلجراءات التثبيت الداخلية والتشريعات السارية
تجنب االستخدام خارج نطاق االستخدام المحدد في التعليمات أعاله. قبل ارتداء هذه الثياب تأكد من أنها ليست متسخة أو سبق لبسها؛ ألن ذلك قد يؤدي إلى فقدان فعاليتها. تأكد من وضع الشريط العاكس باللون الرمادي على الجزءM2PHV :والقيود البيئية. قيود االستخدام
ذا المنتج على أي مادة معروفة بأنها
حمل هذه المالبس أي عامل يمكن أن يؤثر على سطحها المرئي. يجب ارتداء السراويل والسترة م ع ً ا من أجل الحماية المثلى. ال يحتوي ه
ج على أي
٪ رغوة البولي ايثيلين. ► حدود االستخدام: تجنب االستخدام خارج نطاق االستخدام المحدد في التعليمات أعاله. ال يحتوي هذا المنت
المنتج. من شأن أي تبديل
يئية، مثل البرد أو الحرارة أو المواد الكيميائية أو أشعة الشمس أو سوء االستخدام، بشكل كبير على أداء الحماية وعمر التخزين لهذا
► .ديدة
في األسطح أو الحواف أو أي مناطق ممزقة في مفصل التبديل. التوقف عن استخدام هذه المادة عقب ظهور عالمات تدهور واستبدالها بمادة ج
اطر
عين لتفادي االنزعاج أو اإلصابة التي قد تنجم عن األسطح الصلبة واألحجار الصغيرة و أشياء مماثلة تستقر على األرض، دون خطر من المخ
.لعمل
ليست مطلقة. قطعة واحدة ال يمكن أن توفر الحماية الكاملة. يوصى بعدم مالمسة هذه القطعة للجلد بشكل مباشر عند استخدامه في مكان ا
لدى هيئة مب ل َّ غة باالقتران مع هذه الصفائح
EC
يجب إدخالها دائ م ً ا في جيوب ركبة بنطلون الحماية. يجب أن يخضع البنطلون لفحص من النوع
سم) بمفرده ويجب إدخاله في جيب بنطلون قابل للتعديل. يتم إزالق وسائد
األماموفي اتجاه القراءة في الجيب. إغالق جيب مالبس العمل واالنتهاء من ضبط نحو الركبتين، بمجرد ارتداء
=>من المفترض أن تكون
0
:مستوى األداء
.)
❶
=>من
2
:مستوى األداء
/.مطلوبة
N
❸
للسترة
3
ديها بمفردها، والفئة
للسراويل التي ترت
. ت خز َّ ن هذه المنتجات في عبواتها األصلية في مكان بارد وجاف بعي د ًا عن الصقيع والضوءM2PHV :: يمثل فئة المالبس وف ق ً ا للحد األدنى من المناطق السطحية لكل مادة مرئية: انعكاس خلفي + المواد األساسية) . تعليمات التخزين/التنظيفA( .)والسراويل م ع ً ا
: ▪ التنظيف
غسالت. درجة
5
فسيتم اختبار اللونية بعد
:
EC
تصنيف العنصر المعني). في حال عدم تحديد عدد دورات الغسل القصوى على ملصق
في
تجنب الكي. تجنب التجفيف بالبخار. تجنب التنظيف الجاف. تجنب اإلزالة باستخدام مذيب. تجنب التجفيف
تنظيف وسادة الركبة: تج ن َّ ب الغسل في الغسالة. تجنب الغسل
PART 2
M2GEN : EN14404:2004+A1:2010
❶ Level 0 Knee protectors are supposed to be adapted to flat floors, and no resistance to penetration is required.
❷ Level 1 Knee protectors are supposed to be suitable for flat floors, and resistance to penetration under a force of at least 100 (+/-5) N is required.
❸ Level 2 Knee protectors are supposed to be suitable for difficult conditions, and resistance to penetration under a force of at least 250 (+/-5) N is required
PART 3
FR Performances : Conforme aux exigences essentielles du Règlement (UE) 2016/425 et aux normes ci-dessous. La déclaration de conformité est accessible sur le site internet www.deltaplus.eu dans les données du produit. - EN Performances : Comply with the essential
requirements of 2016/425 Regulation (EU) and the below standards. The declaration of conformity can be found on the website www.deltaplus.eu in the data of the product. - ES Prestaciones : De acuerdo con las exigencias esenciales de la Reglamentación (UE) 2016/425
y con las normas a continuación. La declaración de conformidad se encuentra en el sitio web www.deltaplus.eu en la sección de datos del producto. - IT Performance : Conformi alle specifiche essenziali del Regolamento (UE) 2016/425 ed alle norme elencate in seguito.
La dichiarazione di conformità è accessibile sul sito internt www.deltaplus.eu a livello di dati prodotto. - PT Desempenho : Em conformidade com os requisitos essenciais do Regulamento (UE) 2016/425 e as normas abaixo. Pode consultar a declaração de conformidade na
página Internet www.deltaplus.eu nos dados do produto. - NL Prestaties : Voldoen aan de essentiële vereisten van Verordening (EEG) 2016/425 en de onderstaande normen. De verklaring van overeenstemming kan geraadpleegd worden op de website www.deltaplus.eu in
de productgegevens. - DE Leistungswerte : Comply with the essential requirements of 2016/425 Regulation (EU) and the below standards. The declaration of conformity can be found on the website www.deltaplus.eu in the data of the product. - PL Właściwości : Zgodnie z
podstawowymi wymaganiami rozporządzenia 2016/425 (UE) oraz poniższymi normami. Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie www.deltaplus.eu w informacjach o produkcie. - CS Vlastnosti : Splňuje základní požadavky evropské směrnice 2016/425 a dále také
požadavky níže uvedených norem. Prohlášení o shodě najdete na webu www.deltaplus.eu v části s technickými údaji výrobku. - SK Výkonnosti : V súlade so základnými požiadavkami nariadenia (EÚ) 2016/425 a nižšie uvedenými normami. Vyhlásenie o zhode je k dispozícii
na webovej lokalite www.deltaplus.eu v časti Informácie o výrobku. - HU Védelmi szintek : Megfelel a 2016/425 EU Rendelet alapvető követelményeinek és az alábbi szabványoknak. A megfelelőségi nyilatkozat a www.deltaplus.eu honlapon, a termékadatok között érhető el.
- RO Performanţe : Conform cerințelor esențiale ale Regulamentului (UE) 2016/425 și standardelor de mai jos. Declarația de conformitate poate fi accesată pe site-ul web www.deltaplus.eu, împreună cu datele produsului. - EL Επιδόσεις : Συμμόρφωση με τις βασικές
απαιτήσεις του Κανονισμού (ΕΕ) 2016/425 και των κατωτέρω προτύπων. Η δήλωση συμμόρφωσης είναι προσβάσιμη στον δικτυακό τόπο internet www.deltaplus.eu μέσα στα δεδομένα του προϊόντος. - HR Performanse : U skladu s osnovnim zahtjevima Direktive (EU)
2016/425 i niže navedenih normi. Izjava o sukladnosti dostupna je na internetskoj stranici www.deltaplus.eu u dijelu o podatcima o proizvodu. - UK Робочі характеристики : відповідає основним вимогам Регламенту (ЄС) 2016/425 та стандартам, наведеним нижче.
Декларація відповідності доступна на веб-сайті www.deltaplus.eu в даних про продукт. - RU Рабочие характеристики : Cоответствуют основным требованиям Предписания (ЕС) 2016/425 и приводимым ниже стандартам. Декларация соответствия доступна на
веб-сайте www.deltaplus.eu в разделе с данными изделия. - TR Performans : 2016/425 Yönetmeliğinin (AB) ve aşağıdaki standartların esas gerekliliklerine uyumluluk. Uygunluk bildirimine www.deltaplus.eu internet sitesinde ürün bilgilerinden ulaşılabilir. - ZH 性能 : 符合
2016/425(欧盟)指令和下列标准的基本规范要求。 符合标准的声明可在网站www.deltaplus.eu的产品数据部分查看。 - SL Performansi : Izpolnjuje bistvene zahteve Uredbe (EU) št. 2016/425 in spodaj navedene standarde. Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani
www.deltaplus.eu pri podatkih o izdelku. - ET Omadused : Vastab määruse (EL) 2016/425 põhinõuetele ja alljärgnevalt nimetatud standarditele. Vastavusdeklaratsioon on kättesaadav veebisaidil www.deltaplus.eu tooteandmete rubriigis. - LV Tehniskie rādītāji : Atbilst
Regulas (ES) 2016/425 pamatprasībām un zemāk esošajiem standartiem. Atbilstības apliecinājums ir pieejams interneta vietnē www.deltaplus.eu, sadaļā par produkta informāciju. - LT Parametrai : Atitinka esminius Reglamento 2016/425 reikalavimus ir toliau nurodytas
normas. Atitikties deklaraciją galima rasti internetiniame puslapyje www.deltaplus.eu prie gaminio duomenų. - SV Prestanda : Comply with the essential requirements of 2016/425 Regulation (EU) and the below standards. The declaration of conformity can be found on the
website www.deltaplus.eu in the data of the product. - DA Ydelse : I overensstemmelse med de væsentligste krav i Forordning (EU) 2016/425 og nedenstående standarder. Overensstemmelsesdeklarationen er tilgængelig på internetstedet www.deltaplus.eu under produktdata.
- FI Ominaisuudet : Asetuksen (EU) 2016/425 ja jäljempänä olevien standardien olennaisten vaatimusten mukaiset. Vaatimustenmukaisuusvakutus löytyy internet-osoitteesta www.deltaplus.eu tuotteen tietojen yhteydestä. -
في بيانات المنتجwww.deltaplus.eu األداء : األداء: االمتثال للمتطلبات األساسية للوائح 6102/524 (األوروبية) والمعايير .التالية ويمكن االطالع على إعالن المطابقة على الموقعAR
FR Règlement (UE) 2016/425 - EN REGULATION (EU) 2016/425 - ES REGLAMENTACIÓN (UE) 2016/425 - IT REGOLAMENTO (UE) 2016/425 - PT REGULAMENTO (UE) 2016/425 - NL VERORDENING (EU) 2016/425 - DE EU-Verordnung 2016/425
- PL ROZPORZĄDZENIE (UE) 2016/425 - CS NAŘÍZENÍ (EU) 2016/425 - SK NARIADENIE (EÚ) 2016/425 - HU 2016/425/EU RENDELET - RO REGULAMENTUL (UE) 2016/425 - EL ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/425 - HR UREDBA (EZ) 2016/425 - UK
РЕГЛАМЕНТ (ЄС) 2016/425 - RU ПОСТАНОВЛЕНИЕ (ЕС) 2016/425 - TR 2016/425 DÜZENLEMESİ (AB) - ZH 法规(UE)2016/425 - SL UREDBA (EU) 2016/425 - ET MÄÄRUS (EL) 2016/425 - LV NOLIKUMS (ES) 2016/425 - LT REGLAMENTAS
(ES) 2016/425 - SV FÖRORDNING (EU) 2016/425 - DA FORORDNING (EU) 2016/425 - FI ASETUS (EU) 2016/425 -
EN ISO 13688:2013 FR Exigences générales pour les vêtements - EN General requirements - ES Exigencias generales para la ropa - IT Requisiti generali per i capi di abbigliamento - PT Exigências gerais - NL algemene eisen - DE Allgemeine
Anforderungen an Schutzkleidung - PL Ogóle wymagania dla odzieży - CS Ochranné oděvy - Obecné požadavky - SK Všeobecné podmienky - HU Ruházatra vonatkozó általános követelmények - RO Îmbrăcăminte de protecție. Cerințe generale -
EL Γενικές απαιτήσεις για τα ενδύματα - HR Opći zahtjevi za odjeću - UK Загальні вимоги до одягу - RU Общие требования к одежде - TR Genel gereksinimler - ZH 服装一般性规定 - SL Splošne zahteve za oblačila - ET Üldnõuded riietusele -
LV Vispārīgās prasības apģērbiem - LT Bendrieji reikalavimai drabužiams - SV Allmänna krav för kläder - DA Generelle krav til beklædning - FI Vaatteisiin kohdistuvat yleiset vaatimukset -
EN ISO 20471:2013 /A1:2016 FR Vêtements à haute visibilité — Méthodes d'essai et exigences - EN High-visibility warning clothing for professional use - Test methods and requirements - ES Ropa de señalización de alta visibilidad para uso
A14
J59
profesional - Métodos de ensayo y requisitos - IT Indumenti di segnalazione ad alta visibilità per uso professionale - Metodi di prova e requisiti - PT Vestuário de sinalização de grande visibilidade para uso profissional - Requisitos e métodos de
J60
ensaio - NL Waarschuwingskleding met hoge zichtbaarheid voor professioneel gebruik - Beproevingsmethoden en eisen - DE Hochsichtbare Warnkleidung für den professionellen Bereich - Prüfverfahren und Anforderungen - PL Odzież
ostrzegawcza o intensywnej widzialności do użytku profesjonalnego - Metody badania i wymagania - CS Oděvy s vysokou viditelností - Zkušební metody a požadavky - SK Výstražné odevy s vysokou viditeľnosťou na profesionálne použitie -
Skúšobné metódy a požiadavky - HU Láthatósági ruházat - Vizsgálati módszerek és követelmények - RO Îmbrăcăminte de mare vizibilitate. Metode de încercare și cerințe - EL Ενδύματα υψηλής ορατότητας - Μέθοδοι δοκιμής και απαιτήσεις - HR
Odjeća visoke vidljivosti za profesionalnu uporabu - Metode ispitivanja i zahtjevi - UK Одяг підвищенної видимості - методи випробування та вимоги - RU Одежда повышенной видимости — Требования и методы испытаний - TR
Profesyonel kullanım amaçlı reflektörlü elbise - Test yöntemleri ve gereksinimleri - ZH 高能见度的服装 - 试验方法与规定 - SL Dobro vidna obleka – Preskusne metode in zahteve - ET Kõrgnähtavusega märguriietus - Katsemeetodid ja nõuded - LV
Paaugstinātas redzamības apģērbi - Testa metodes un prasības - LT Gerai matoma įspėjamoji apranga – bandymų metodai ir reikalavimai - SV Varselkläder med god synbarhet för yrkesbruk – Provningsmetoder och fordringar - DA Beklædning
med høj synlighed – Prøvemetoder og krav - FI Huomiovaatteet – Testausmenetelmät ja vaatimukset –
A14 FR Classe du vêtement (1 à 3) - EN Class of clothing (1 to 3) - ES Clase de ropa (1 a 3) - IT Classe del capo d'abbigliamento (da 1 a 3) - PT Classe do fato (1 a 3) - NL Kledingklasse (1 tot 3) - DE Bekleidungsklasse (1-3) - PL Klasa odzieży
(od 1 do 3) - CS Třída oděvu (1 až 3) - SK Trieda odevu (1 až 3) - HU Ruházat osztályozása (1-től 3-ig) - RO Clasa articolului de îmbrăcăminte (1 la 3) - EL Κλάση του ρούχου (1 έως 3) - HR Klasa odjeće (1 do 3) - UK Клас одягу (1 - 3) - RU
Класс одежды (1 - 3) - TR Giysi sınıfı (1-3) - ZH 服装等级(1 至 3) - SL Razred oblačil (1 do 3) - ET Riietuse klass (1 kuni 3) - LV Apģērba kategorija (1. līdz 3.) - LT Drabužio klasė (nuo 1 iki 3) - SV Klädklass (1 till 3) - DA Beklædningsklasse (1
til 3) - FI Suojausluokka (1-3) -
J59 FR Classe du vêtement (1 à 3) - Veste/Veste+Pantalon - EN Garment class (1 to 3) Jacket /Jacket+Trousers - ES Tipo de ropa (1a 3) - Chaqueta/Chaqueta+Pantalón - IT Classe di abbigliamento (da 1 a 3) - Giacca/Giacca+Pantolone - PT
Classe do vestuário (1 a 3) - Casaco/Casaco+Calças - NL Klasse van het kledingstuk (1 tot 3) - Vest/Vest+broek - DE Klasse des Kleidungsstücks (1 bis 3) – Jacke/Jacke+Hose - PL Klasa odzieży (1 do 3) - Bluza/Bluza+Spodnie - CS Třída oděvu
(1 až 3) – bunda/bunda+kalhoty - SK Trieda odevu (1 až 3) -Bunda/Bunda+Nohavice - HU Ruházat osztályozása (1 - 3) - Kabát/Kabát+Nadrág - RO Clasa de îmbrăcăminte (de la 1 la 3) - Jacheta/Jacheta+pantalon - EL Κλάση του ρούχου (1 έως
3) - Σακάκι/Σακάκι+Παντελόνι - HR Odjeća klase (1 do 3) Jakna /Jakna+Hlače - UK Клас одягу (1-3) - Куртка /Куртка + Брюки - RU Класс одежды (1 - 3) - Куртка/Куртка+Брюки - TR Giysi sınıfı (1'den 3'e kadar) - Mont /Mont+Vücut ısıtıcı - ZH
服装等级(1至3) - 夹克/夹克+裤子 - SL Razred oblačila (od 1 do 3) – jopič/Jopič+hlače - ET Riietuse klass (1-3) - Jope/Jope+Vest - LV Apģērba klase (1 līdz 3) - Jaka/Jaka+Bikses - LT Aprangos klasė (nuo 1 iki 3) – striukė / striukė + kelnės - SV
Plaggets klass (1 till 3) - Väst/Väst+Byxor - DA Beklædningsklasse (1 til 3) – Jakke/Jakke+bukser - FI Suojausluokka (1-3) - Takki/Takki+Housut –
J60 FR Classe du vêtement (1 à 3) - Pantalon/Veste+Pantalon - EN Garment class (1 to 3) Trousers/Jacket+Trousers - ES Tipo de ropa (1a 3) - Pantalón/Chaqueta+Pantalón - IT Classe di abbigliamento (da 1 a 3) - Pantolone/Giacca+Pantolone -
PT Classe do vestuário (1 a 3) - Calças/Casaco+Calças - NL Klasse van het kledingstuk (1 tot 3) - broek/Vest+broek - DE Klasse des Kleidungsstücks (1 bis 3) – Hose/Jacke+Hose - PL Klasa odzieży (1 do 3) - Spodnie/Bluza+Spodnie - CS Třída
oděvu (1 až 3) – kalhoty/bunda+kalhoty - SK Trieda odevu (1 až 3) -Nohavice/Bunda+Nohavice - HU Ruházat osztályozása (1 - 3) - Nadrág/Kabát+Nadrág - RO Clasa de îmbrăcăminte (de la 1 la 3) - pantalon/Jacheta+pantalon - EL Κλάση του
ρούχου (1 έως 3) - Παντελόνι/Σακάκι+Παντελόνι - HR Odjeća klase (1 do 3) Hlače/Jakna+Hlače - UK Клас одягу (1-3) - Брюки/Куртка + Брюки - RU Класс одежды (1 - 3) - Брюки/Куртка+Брюки - TR Giysi sınıfı (1'den 3'e kadar) - Vücut
ısıtıcı/Mont+Vücut ısıtıcı - ZH 服装等级(1至3) - 裤子/夹克+裤子 - SL Razred oblačila (od 1 do 3) – hlače/Jopič+hlače - ET Riietuse klass (1-3) - Vest/Jope+Vest - LV Apģērba klase (1 līdz 3) - Bikses/Jaka+Bikses - LT Aprangos klasė (nuo 1 iki 3)
– kelnės / striukė + kelnės - SV Plaggets klass (1 till 3) - Byxor/Väst+Byxor - DA Beklædningsklasse (1 til 3) – bukser/ Jakke+bukser - FI Suojausluokka (1-3) - Housut/Takki+Housut –
EN14404:2004+A1:2010 FR Protection des genoux pour le travail à genoux - EN Knee protection for kneeling work - ES Protección de las rodillas para el trabajo realizado de rodillas - IT Protezione per le ginocchia per attività inginocchiati - PT
J31
J92
Joelheiras para trabalhos em joelhos - NL Kniebescherming voor het werken op de knieën - DE Knieschutz für Arbeiten in knieender Haltung - PL Ochrona kolan przy pracy na kolanach - CS Chrániče kolen pro práci vkleče - SK Chrániče kolien pri
práci v kľačiacej polohe - HU Térdvédők térden történő munkavégzéshez - RO Protecția genunchiului pentru lucrări în genunchi - EL Προστασία των γονάτων για την εργασία στα γόνατα - HR Zaštitna za koljena za rad na koljenima - UK
Протектори дя коліна для роботи на колінах - RU Защита колен для работы стоя на коленях - TR Diz çökerek gerçekleştirilen işler için diz koruması - ZH 跪姿工作的膝部保护 - SL Ščitniki za kolena za delo v klečečem položaju - ET
Põlvekaitsmed põlviliasendis töötamiseks - LV Ceļgalu aizsargi darbam pozīcijā uz ceļgaliem - LT Kelio apsauga dirbant klūpomis - SV Knäskydd för arbete i knästående ställning - DA Knæbeskyttelse til arbejde på knæene - FI Polvisuojaimet
työkäyttöön –
J31 FR Protection des genoux Type 2 - Dans poche de pantalon ou fixée au patalon d'une autre manière - EN Type 2 Knee Protection - In trouser pocket or attached to trousers in another manner - ES Protección de las rodillas Tipo 2 - En el
bolsillo del pantalón o fijada al pantalón de otro modo - IT Protezione delle ginocchia Tipo 2 - Nella tasca dei pantaloni o fissata al pantalone in un altro modo - PT Protecção para joelhos Tipo 2 - Em bolso de calças ou fixa às calças de outro modo
- NL Kniebeschermers type 2 - in de broekzak of op een andere manier aan de broek bevestigd - DE Knieschutz des Typs 2 – In Taschen an den Hosenbeinen befestigt oder anderweitig mit der Hose verbunden - PL Ochrona kolan Typ 2 - W
kieszeni spodni lub przymocowana do spodni w inny sposób - CS Ochranné prostředky pro kolena, typ 2 – vkládané do kapes v nohavicích nebo jinak trvale připevněné ke kalhotám - SK Ochranné prostředky pro kolena, typ 2 – vkládané do kapes
v nohavicích nebo jinak trvale připevněné ke kalhotám - HU Térdvédelem 2. típus - A nadrágzsebben vagy a nadrághoz rögzítve egy másik anyagból - RO Protecție pentru genunchi de Tip 2 - În buzunarul pantalonilor sau atașată într-un alt mod la
pantaloni - EL Προστασία των γονάτων Τύπος 2 - Μέσα στην τσέπη του παντελονιού ή σταθεροποιημένη στο παντελόνι με άλλο τρόπο - HR Zaštita za koljena tip 2 - U džepu hlača ili na neki drugi način pričvršćena za hlače - UK Наколінники Тип
5
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
Suojausteho on parhaimmillaan takki- ja housuosaa samanaikaisesti käytettäessä.
(6) (A = luokka 2 yksinään käytettävälle takille, luokka 2 yksinään käytettäville housuille ja luokka 3 yhdessä samanaikaisesti käytettäville takille ja housuille).
. الوجه الداخلي لوسادة الركبة هو الوجه األملس. قد تؤثر التغيرات البيئية مثل التغيرات في درج
ير الركبة أو إساءة االستخدام، بشكل خطير من أداء وسائد الركبة. ▪ اإلصالح: ال يجب إصالح مالبس معدات الحماية الشخصية خارج نطاق
البرد أو الحرارة أو المواد الكيميائية أو أشعة الشمس أو سوء االستخدام، بشكل كبير على أداء الحماية وعمر التخزين لهذا المنتج. ت
الصالحية بضعة أيام. ▪ البيئة: يمكن التخلص من عنصر الحماية مع النفايات المنزلية. يجب التخلص
2
× سم
15
× سم
20
لوح حماية الركبة بحجم واحد (األبعاد
أربعة أنواع وثالث مستويات ألداء و ِّ سادات الر كبة ت ر ت َّ ب هذه المستويات من األقل فعالية (المستو
1
أو
2
) إلى األكثر فاعلية (من
0
ى
5 )
-
/+(
100
ن
=>يفترض أن تكون واقيات الركبة مناسبة لألرضيات المسطحة، ومقاومة االختراق تحت قوة ال تقل ع
2
للسترة التي ترتديها بمفردها، والفئة
2
الفئة
=
PART3 EN ISO 20471 : )6( )A
-
.لوحة قابلة لإلزالة
M2GEN
■ .مستحلبات الجزئية أو عوامل التبييض
.م مذيب. تجنب التجفيف في المجفف مع األسطوانة الدوارة
فئة المالبس ( 1 إلى 3) سترة / سترة+ بنطلونJ60 فئة المالبس (1 إلى 3) سترة / سترة+ بنطلونJ59 )3 فئة المالبس (1 إلىA14
Huonokuntoista vaatetta ei voi korjata vaan se on hävitettävä ja sen tilalle on hankittava uusi. ▪ KÄYTTÖIKÄ: Vaatteen käyttöikä
2
من النوع
.حالة تلف المادة الواقية
-
/االلتزام بإرشادات جهة التصنيع فيما يخص النقل والتخزين واالستخدام
100
: مواد الخام
- ال
.لوحة قابلة لإلزالة
مادة معروفة بأنها مسرطنة أو سامة أو من المحتمل أن تسبب الحساسية لألشخاص الحساسين. يمكن أن تؤثر الظروف الب
أو سوءفي االستخدام أن يقلل بشكل خطير من أداء الحماية. يجب إجراء فحص بصري قبل كل استخدام للكشف عن أي تغيير
لحماية الركبة في جيب الثوب فقط لحماية ركبتي المستخدمين الذين يعملون راك
ة
الكيميائية أو الكهربائية أو الحرارية. تم تصميم قطعة تقوية الركبة للوقاية من المضاعفات الطبية، ولكن الحماية الكاملة ضد اإلصاب
ارتدائه لفترة طويلة في اتصال مباشر مع الجلد قد يؤدي إلى ارتفاع درجة الحرارة. ال ينبغي أب د ًا استخدام هذه الحماية بمفردها، بل
م
(يجب أن يكون اختبار مريح للتحقق من صحة هذا االرتباط). لوحة الحماية ليست مقاومة للماء. ► التركيب & اإلعدادات ال يمكن استخدا
ثب ت هذه القطعة بوجه مطشوف إلى
.
DELTA PLUS
■
-
.مطلوبة
N
- )
الغسل من الداخل والتجفيف مباشرة بعد الغسل. الغسل بالغسالة الكهربائية. للحصول على الحد األقصى لعدد الغسالت المصرح به، (راجع
.درجة مئوية. معالجة ميكانيكية منخفضة. يتم الشطف في درجة حرارة منخفضة تدريج ي ًّا التدوير لفترة قصيرة. ال تستخدم مواد التبييض
المجفف مع األسطوانة الدوارة. تجنب النقع مسب ق ً ا. تجنب استخدام مزيل البقع عالي الجودة أو المنظفات التي تحتوي على المذيبات أو ال
تخدام الماء والصابون. ال تغسلها بالماء. ال تستخدم مواد التبييض. تجنب الكي. تجنب التنظيف الجاف. تجنب اإلزالة باستخدا
طرق االختبار والمتطلبات
▪ Rengøring : Vaskes på vrangen, tørres straks efter vask. Maskinvask.
Tämä tuote ei sisällä syöpää aiheuttaviksi, myrkyllisiksi tai herkille henkilöille allergioita aiheuttaviksi
❸ Ominaisuudet: 2 =>Polvisuojat on tarkoitettu käytettäviksi vaativissa oloissa ja niiltä vaaditaan
M2GEN
رجع وسادة الركبة
وقت الليل تحت ضوء المصابيح األمامية. تم اختبار هذه المالبس مع م
حماية كاملة ضد اإلصابات والمشكالت التي قد تنشأ. يمكن أن يقلل التلوث، تغي
اإلصالح جهة مهنية بعد الحصول على تصريح بذلك. احرص على التخلص من المالبس الواقية في
يمكن أن تؤثر الظروف البيئية، مثل
عدم
-
:الجيد للمنتج. يمكن أن تتسبب العوامل التالية في اختالف المعدات الواقية بشكل كبير
عدد دورات الغسل األكبر. تحذير: بعض الظروف القاسية يمكن أن ت ق ص َّ ر مدة
الخارجي من عنصر المالبس الواقية، ثم قم بإغالق المالبس لكي تتوافق مع هذا العنصر. ال تت
M2GEN
■ .مسرطنة أو سامة أو من المحتمل أن تسبب الحساسية لألشخاص الحساسين
الركبةإلى الجيب عند ركبتي الثوب .. قم بتمييز السطح الخارجي باستخدام رغوة اإلغاثة وعالمات
EN14404:2004+A1:2010
1
:مستوى األداء
/.واقيات الركبة مناسبة لألرضيات المسطحة، وال حاجة إلى مقاومة االختراق
❷
/+(
250
المفترض أن تكون واقيات الركبة مناسبة للظروف الصعبة، ومقاومة االختراق تحت قوة ال تقل عن
-
مالبس عاكسة للضوء عالية الوضوح لالستخدام المهني
(A: merkintä luokittelee vaatteen näkyvän
▪ Puhdistus : Pestävä nurinpäin käännettynä, kuivaus
.)...على ظروفها العامة بعد االستخدام (البلى، وغيره
-
/بوجه خاص
2
تعليمات االستخدام: تندرج وسائد الركبة من النوع
يحدد مقياس
:
PART2 : M2GEN
■ .السراويل
40
حرارة الغسل القصوى
باس
425
/
2016
)
EU
( الالئحة
AR
-
المتطلبات العامة
AR
AR
UPDATE 17/10/2019
Need help?
Do you have a question about the M2PHV and is the answer not in the manual?