Vorgesehener Anwender Eingangsspannung 100-240 V AC, 50/60 Hz Luftdruck: 700 hPa bis 1060 hPa (Leuchtenkörper) Die Leuchte YLED-1F ist ein Medizinprodukt der Klasse I und darf Stromstärke 0,5 A nur von eingewiesenem medizinischem Fachpersonal bedient wer- Meldepflicht Betriebsdauer Dauerbetrieb möglich den.
Page 3
Jahre erfolgen. der Anwendung der Leuchte nicht erlaubt. Zusätzliche Geräte, die an medizinische elektrische Geräte angeschlossen werden, müssen den jewei- Bedienen der Leuchte YLED-1F Sicherheitshinweise ligen IEC- oder ISO-Normen entsprechen (z. B. IEC 60950 oder IEC 62368 für Datenverarbeitungs- Ein-/Ausschalten der Leuchte geräte).
Achten Sie genau auf eine sorgfältige Mate- EMV-Hinweisen installiert und in Betrieb genommen werden. Die Un- rialtrennung: Die elektrischen Leiterplatten tersuchungsleuchte YLED-1F wurde für die Verwendung in professi- sollten entsprechend recycelt werden. Das onellen Einrichtungen des Gesundheitswesens getestet. Leuchtengehäuse und die restlichen Be-...
1.1 Intended user Expected life 10 years The YLED-1F is a Class I medical product and may only be operated This symbol indicates that the instructions The electronic power supply unit is integrated in the light head. by trained medical staff.
User manual - English Operating the YLED-1F light Additional equipment that is connected to medical ON/OFF switch of the light Instruction for disposal of the device electrical equipment, must conform to the relevant (to switch off, hold for one sec- IEC- or ISO standards (e.g.
EMC the light and the other components should instructions in the accompanying documents. The YLED-1F operat- be disposed of according to the materials ing light has been tested for use in professional equipment of the they contain.
10 ans doivent être déclarés au fabricant et à l’autorité compétente. La lampe YLED-1F est un dispositif médical de classe I et ne doit L'alimentation électronique est intégrée dans le corps du luminaire. être utilisée que par du personnel médical formé à son utilisation.
IEC 62368 pour les appareils de traitement de données). En outre, toutes les configurations doi- Consignes de sécurité Utilisation de la lampe YLED-1F vent satisfaire aux exigences relatives aux sys- tèmes électromédicaux (voir paragraphe 16 de la version en vigueur de la norme IEC 60601-1). Qui- Mise en marche / Arrêt de la...
CEM contenues dans les documents Les travaux de nettoyage et de désinfection doivent être exécu- d’accompagnement. Les lampes d’examen YLED-1F ont été testées constitutifs. tés uniquement par du personnel formé à ces tâches. Les exi- dans des installations professionnelles du secteur de la santé.
Page 11
Utilizzatore previsto (corpo della lampada) Intensità di corrente 0,5 A La lampada YLED-1F è un dispositivo medico di classe I e può es- Obbligo di segnalazione Durata di funzionamento Possibilità di funzionamento con- sere utilizzata solo da personale medico specializzato e qualificato.
IEC o ISO (ad es. IEC 60950 o IEC 62368 per gli apparecchi per l’elaborazione dati). Tutte le configurazioni devono inoltre soddisfare i requisiti relativi ai sistemi elettromedicali (vedere sezione 16 4. Funzionamento della lampada YLED-1F 3. Avvertenze di sicurezza della versione della norma IEC 60601-1 attual- Accensione/spegnimento della mente in vigore).
Le schede elet- secondo le indicazioni CEM contenute nei documenti di spedizione. La lampada diagnostica YLED-1F è stata testata per l’utilizzo in strut- triche devono essere riciclate in conformità 5. Pulizia e disinfezione alle disposizioni vigenti.
Page 14
100-240 V AC, 50/60 Hz Presión de aire: 700 hPa hasta 1060 hPa (cuerpo de la lámpara) La lámpara YLED-1F es un producto médico de clase I y sólo puede Intensidad de corriente 0,5 A ser operada por personal médico debidamente capacitado.
Para un manejo seguro de la lámpara, deben correspondientes normas IEC o ISO (p. ej. IEC observarse las instrucciones de uso. 4. Operación de la lámpara YLED-1F 60950 o IEC 62368 para aparatos de procesamiento de datos). Además, todas las...
CEM (compatibilidad electromagnética) que se incluyen en los de la lámpara deberán eliminarse de acuerdo con documentos adjuntos. La lámpara de exploración YLED-1F ha sido Los trabajos de limpieza y desinfección sólo pueden ser los materiales.
Page 17
Целеви потребител Условия на околната среда при експлоатация (плафон) Сила на тока 0,5 A Светодиодната лампа YLED-1F е медицинско изделие от клас I Температура на околната среда: +5 °C до +40 °C Продължителност на Възможност за непрекъснат и може да се използва само от обучен медицински персонал.
производителя или от специално обучени Лого за контрол на замърсяването на лампата. специалисти. Техническо обслужване на лампата трябва да Указания за изхвърляне на уреда 4. Работа със светодиодната лампа YLED-1F се извършва най-малко на всеки две години! Включване/Изключване на Допълнителните устройства, които са лампата...
Page 19
функциониране. Ако въпреки това се (никога суха!), а след почистване да се изтрива с антистатично налага употреба по гореописания начин, средство (невлакнеста кърпа). това и останалите устройства следва да бъдат наблюдавани, за да се гарантира тяхната безупречна работа. 59331002 19 / 92 YLED-1F 2022-01-19...
Předpokládaná 10 let musí být ohlášeny výrobci a příslušnému úřadu. životnost Svítidlo YLED-1F je zdravotnický prostředek třídy I a smí být používán pouze zaškoleným specializovaným zdravotnickým per- elektronický napájecí zdroj je integrován do těla svítidla 2. Symboly na zařízení sonálem.
IEC nebo ISO (např. IEC 60950 pro přístroje ke zpracování dat). Kromě toho musí všechny konfigurace odpovídat požada- 4. Ovládání svítidla YLED-1F 3. Bezpečnostní pokyny vkům kladeným na elektrické zdravotnické systémy (viz část 16 platné verze IEC 60601-1). Každá o- Rozsvícení...
Smějí být instalovány a uvedeny do provozu pouze v sou- 5. Čištění a dezinfekce ladu s doprovodnou dokumentací a s pokyny EMC. Vyšetřovací osvětlení YLED-1F bylo testováno k použití v profesionálních zdra- Čištění a dezinfekci smějí provádět výhradně zaškolení pra- votnických zařízeních.
Page 23
Tilsigtet bruger Forventet levetid 10 år anordningen skal indberettes til producenten og den ansvarlige YLED-1F -lampen er medicinsk udstyr i klasse I og må kun betjenes myndighed. den elektroniske strømforsyning er integreret i armaturhuset. af faguddannet medicinsk personale. Ved udløb af den forventede (normerede) levetid skal lampen vedligeholdes hyppigere med henblik på...
Page 24
Recognized Testing Laboratory“ uddannet fagpersonale. Meddelelse til Kina RoHS / Service af lampe skal minumum foretages hvert 4. Betjening af YLED-1F-lampen Pollution control Logo andet år. Tænding/slukning af lampen (tryk ned i et sekund for at deak- Supplerende anordninger, der tilsluttes...
(EMV). De må kun materialerne. installeres og tages i drift i overensstemmelse med EMV- retningslinjerne i de medfølgende dokumenter. Operationslampen YLED-1F er testet til brug i sundhedsvæsnets professionelle facilitetter. 59331002 25 / 92 YLED-1F 2022-01-19...
Σχετική υγρασία αέρα: 30 % έως 75 % RH Τάση εισόδου 100-240 V AC, 50/60 Hz Το φωτιστικό YLED-1F είναι ένα ιατροτεχνολογικό προϊόν της Πίεση αέρα: 700 hPa έως 1060 hPa (φωτιστικό στοιχείο) κατηγορίας Ι και επιτρέπεται να χειρίζεται αποκλειστικά από...
Παραπομπή στο RoHS Κίνας/ φωτιστικού. Η συντήρηση του φωτιστικού πρέπει να γίνεται Σήμα Pollution control τουλάχιστον κάθε δύο χρόνια. 4. Λειτουργία του φωτιστικού YLED-1F Επιπλέον συσκευές που συνδέονται σε ιατρικό ηλεκτρικό εξοπλισμό πρέπει να συμμορφώνονται Υποδείξεις για τη διάθεση της συσκευής Ενεργοποίηση...
εκτελούνται αποκλειστικά από καταρτισμένο προσωπικό. Σε υποδείξεις ΗΜΣ που αναφέρονται στα χαρτιά που τις συνοδεύουν. ηλεκτρικές πλακέτες τυπωμένου όλες τις εργασίες καθαρισμού και απολύμανσης πρέπει να Το ιατρικό φωτιστικό εξέτασης YLED-1F ελέγχθηκε σχετικά με τη κυκλώματος θα πρέπει να ανακυκλώνονται τηρούνται οι εκάστοτε απαιτήσεις...
Page 29
Ettenähtud kasutaja Ettenähtud tööiga 10 aastat jale ja pädevale asutusele. Valgusti YLED-1F on I klassi meditsiinitoode ja seda tohib kasutada elektrooniline toiteallikas on integreeritud valgusti korpus. ainult koolitatud meditsiiniline personal. Pärast ettenähtud (kavandatud) tööea lõppemist tuleb valgustit sageda- 2. Piktogrammid seadmel mini hooldada, tagamaks tõrgeteta töötamist (üksikasjad selle kohta leiate...
Page 30
Hooldus- ja remonditööde tegemine valgusti kasu- tamise ajal on keelatud. Valgusti hooldust tuleb läbi viia vähemalt iga kahe Seadme utiliseerimise juhised aasta järel. 4. Valgusti YLED-1F kasutamine Lisaseadmed, mis ühendatakse meditsiinisead- Valgusti sisse/välja lülitamine mete külge, peavad vastama kohalduvatele IEC- (väljalülitamiseks hoidke ühe se- 3.
Page 31
Neid tohib paigaldada ja kasutusele võtta üksnes järgides kaa- 5. Puhastamine ja desinfitseerimine sapandud dokumentides sisalduvaid EMC-juhiseid. Läbivaatusval- gustit YLED-1F on testitud kasutamiseks professionaalsetes ter- Puhastus- ja desinfitseerimistöid tohib läbi viia ainult koolitatud vishoiuasutustes. personal. Kõikide puhastus- ja desinfitseerimistööde puhul tuleb järgida vastavaid nõudeid (täpsemad andmed selle kohta...
Page 32
Odotettavissa oleva 10 vuotta valmistajalle ja asianmukaiselle viranomaiselle. käyttöikä YLED-1F -valaisin on luokan I lääketieteellinen laite ja sitä saa käyttää vain opastettu lääketieteellinen henkilökunta. elektroninen virtalähde on integroitu valaisimen runko 2. Laitteen kuvasymbolit Kun suunniteltu (esitetty) käyttöikä on kulunut umpeen, valaisinta on Käyttäjän tiedotus- ja tarkistusvelvollisuus...
Page 33
Laboratory" -laitoksen tarkastama huolto- ja korjaustöitä. Valaisin on huollettava viimeistään aina kahden Kiinan RoHS/ 4. YLED-1F -valaisimen käyttö saastumisen hallinnan logo vuoden välein. Valaisimen päälle/pois-kytkin (Katkaise virta painamalla Lääketieteellisiin sähkölaitteisiin kytkettävien sekunnin ajan) (1) lisälaitteiden on oltava asiaankuuluvien IEC- tai...
(EMC) Valaisimen kotelo ja muut komponentit on osalta. Niitä saa asentaa ja ottaa käyttöön vain mukana seuraavissa hävitettävä materiaaliensa mukaisesti. asiakirjoissa olevien EMC-tietojen mukaisesti. YLED-1F- tutkimusvalaisin testattu käytettäväksi ammatillisissa terveydenhuollon ympäristöissä. 59331002 34 / 92 YLED-1F...
Page 35
Tervezett élettartam 10 év be kell jelenteni a gyártónak és az illetékes hatóságnak. A YLED-1F lámpa egy I. osztályú gyógyászati termék, amelyet csak az elektronikus tápegység a lámpatest házába van integrálva betanított gyógyászati szakszemélyzet kezelhet. Az előirányzott (tervezett) élettartam lejárta után a lámpát a biztonságos 2.
Hivatkozás a termékek veszélyesanyag- 4. A YLED-1F lámpa kezelése A lámpa karbantartását legalább kétévente el kell tartalmát korlátozó kínai törvényre / a szennyezés ellenőrzési logóra végezni.
Page 37
érvényesek az elektromágneses összeférhetőség (EMC) tekinte- megfelelően kell ártalmatlanítani. tében. Ezeket csak a kísérő dokumentumokban szereplő EMC utasításoknak megfelelően szabad telepíteni és üzembe helyezni. A YLED-1F vizsgálólámpát professzionális gyógyá- szati berendezésekben történő használatra tesztelték. 59331002 37 / 92 YLED-1F...
Predviđen radni vijek 10 godina vezno treba prijaviti proizvođaču i nadležnoj državnoj ustanovi. Svjetiljka YLED-1F je medicinski proizvod klase I, kojim smije ru- elektroničko napajanje integrirano je u tijelo svjetiljke kovati samo upućeno medicinsko stručno osoblje. Nakon isteka predviđenog (nominalnog) radnog vijeka, svjetiljku valja 2.
Svjetiljka se ne smije servisirati niti popravljati dok je uključena. Održavanje se mora obavljati najmanje svake dvije Napomene o odlaganju uređaja u otpad godine. 4. Rukovanje svjetiljkom YLED-1F Dodatni uređaji koji se priključuju na medicinske Uključivanje isključivanje 3. Sigurnosne upute električne uređaje moraju ispunjavati mjerodavne...
Page 40
(EMC). Oni se smiju instali- rati i stavljati u pogon samo u skladu s EMC podacima sadržanim u svjetiljke treba propisno odložiti u otpad. pratećoj dokumentaciji. Dijagnostička svjetiljka YLED-1F testirana je Pobrinite se pritom za brižljivo razdvajanje materijala: Električna integralna kola treba za uporabu u profesionalnim zdravstvenim ustanovama.
Page 41
Apie visus svarbius su gaminiu susijusius įvykius turi būti pranešta 1.1 Numatytasis naudotojas gamintojui ir kompetentingai institucijai. 10 metų Lempa „YLED-1F“ yra I klasės medicinos prietaisas ir ją gali naudoti Numatytoji eksploatavimo trukmė tik tinkamai parengtas medicinos personalas. 2. Simboliai įrenginyje elektroninis maitinimo šaltinis yra integruotas į...
Testing Laboratory“ darbuotojai. Nuoroda į Kinijos pavojingų medžiagų nau- Lempos techninę priežiūrą būtina atlikti mažiausiai dojimo ribojimo (RoHS) reglamentą 4. Lempos „YLED-1F“ naudojimas kas dvejus metus. / taršos kontrolės logotipas Lempos įjungimas / išjungimas (Norėdami išjungti, palaikykite Papildomi prietaisai, jungiami prie medicininių...
Page 43
(EMS). Juos galima sumontuoti ir pradėti eksploatuoti tik laikantis kamai perdirbtos. Lempos korpusą ir li- EMS instrukcijų, pateiktų pridedamuose dokumentuose. Tyrimų kusias lempos dalis reikia pašalinti pagal lempa „YLED-1F“ buvo išbandyta naudoti profesionaliose sveikatos tai, kokios medžiagos naudojamos. priežiūros įstaigose. 59331002...
Page 44
Paredzētais lietotājs Paredzētais darbmūžs 10 gadi Šis simbols norāda, ka jāievēro lietošanas YLED-1F lampa ir I klases medicīnas izstrādājums, un to drīkst lietot elektroniskais barošanas avots ir integrēts lampas korpuss. instrukcija. tikai apmācīts medicīnas personāls. Kad paredzētais (plānotais) darbmūžs ir beidzies, lampas apkope jāveic biežāk, lai nodrošinātu drošu ekspluatāciju (sīkāku informāciju skatiet ro-...
Lietošanas instrukcija — latviešu valodā 4. YLED-1F lampas lietošana Medicīniskajām elektroierīcēm pievienotais papildu Informācija par ierīces iznīcināšanu Lampas ieslēgšana/izslēgšana aprīkojums atbilst attiecīgajiem IEC vai ISO stand- (lai izslēgtu, turiet nospiestu artiem (piemēram, IEC 60950 vai IEC 62368 at- vienu sekundi) (1) tiecībā...
Page 46
Elektroshēmas plāksnes ir drīkst uzstādīt un nodot ekspluatācijā tikai saskaņā ar EMS attiecīgi jāpārstrādā. Lampas korpuss un instrukcijām, kas ietvertas pavaddokumentos. YLED-1F izmeklējumu pārējās lampas sastāvdaļas ir jāutilizē at- lampa ir pārbaudīta lietošanai profesionālās veselības aprūpes bilstoši materiālam.
Page 47
Ingangsspanning 100-240 V AC, 50/60 Hz Relatieve luchtvochtigheid: 30 tot 75 % RH (lichthuis) De YLED-1F-lamp is een medisch product van Klasse I en mag Luchtdruk: 700 hPa tot 1060 hPa Stroomsterkte 0,5 A alleen worden bediend door geschoold medisch personeel.
Page 48
De lamp moet ten minste om de twee jaar worden control Logo onderhouden. Extra apparatuur die is aangesloten op medische Opmerkingen over de afdanking van het Bediening van de YLED-1F-lamp elektrische apparatuur moet voldoen aan de apparaat relevante IEC- of ISO-normen (bijvoorbeeld IEC In-/uitschakelen van de lamp (om 60950 of IEC 62368 voor uit te schakelen gedurende één...
EMC-instructies geschoold personeel worden uitgevoerd. Bij alle reinigings- en worden gedaan. in de begeleidende documentatie. De YLED-1F-onderzoekslamp is desinfectiewerkzaamheden moeten de betreffende eisen in acht getest voor gebruik in professionele zorginstellingen. worden genomen (details zijn te vinden in de handleiding).
Tiltenkt brukeren Tiltenkt Levetid 10 år Dette symbolet indikerer at bruksanvisnin- YLED-1F-lampen er et medisinsk produkt i klasse I og kan kun gen må følges. Den elektroniske strømforsyningen er integrert i lampekropp. brukes av opplært medisinsk personell. Etter at den tiltenkte (designede) levetiden er utløpt, må lampen repareres oftere for sikker drift (for detaljer, se håndboken).
Page 51
Bruksanvisning - norsk 3. Sikkerhetsinstruksjoner 4. Betjening av YLED-1F-lampen Ytterligere enheter som er koblet til medisinsk elektrisk utstyr, må oppfylle de relevante IEC- eller Slå lampen av / på (for å skru av ISO-standardene (f.eks. IEC 60950 eller IEC 62368 hold i et sekund) (1) For sikker håndtering av lampen må...
De elektriske kretskortene bør resirkuleres installeres og tas i bruk i henhold til EMC-instruksjonene i de vedlagte tilsvarende. Lampehuset lampens dokumentene. YLED-1F-undersøkelseslampe er testet for bruk i gjenværende komponenter skal kastes i profesjonelle helsetjenester. samsvar med materialene. 59331002 52 / 92...
10 lat Względna wilgotność powietrza: 30% do 75% RH okres żywotności Lampa YLED-1F jest produktem medycznym klasy I i może być Ciśnienie powietrza: 700 hPa do 1060 hPa obsługiwana tylko przez przeszkolony personel medyczny. Elektroniczny zasilacz jest zintegrowany z korpus lampy.
RoHS / dwa lata. Pollution control Logo Dodatkowe urządzenia podłączone do 4. Obsługa lampy YLED-1F medycznego sprzętu elektrycznego muszą być zgodne z odnośnymi normami IEC lub ISO (np. IEC Włączanie/wyłączanie lampy (w Informacje na temat utylizacji urządzenia 60950 lub IEC 62368 dla sprzętu do przetwarzania...
Page 55
EMC zawartymi w dołączonych dokumentach. Lampa diagnostyczna Czynności związane z czyszczeniem i dezynfekcją mogą być z przepisami dotyczącymi poszczególnych YLED-1F została przetestowana do użytku w profesjonalnych wykonywane wyłącznie przez przeszkolony personel. Podczas materiałów. placówkach opieki zdrowotnej. wszystkich prac związanych z czyszczeniem i dezynfekcją...
(projetor) Temperatura ambiente: +5 °C a +40 °C Corrente 0,5 A A lâmpada YLED-1F é um dispositivo médico da Classe I e só pode Humidade relativa do ar: 30% a 75% HR Tempo de funcionamento Possibilidade de funcionamento ser utilizada por pessoal médico especializado devidamente Pressão atmosférica:...
Outros aparelhos que sejam ligados a dispositivos médicos elétricos têm de corresponder às 4. Utilização da lâmpada YLED-1F Indicações sobre a eliminação do aparelho respetivas normas IEC ou ISO (p. ex., IEC 60950 ou IEC 62368 para aparelhos de processamento Ligar/desligar a lâmpada (manter...
CEM incluídas nos acordo com os respetivos materiais. documentos que acompanham o equipamento. A lâmpada cirúrgica YLED-1F foi testada para a utilização em instalações profissionais 5. Limpeza e desinfeção da área da saúde. Os trabalhos de limpeza e desinfeção só podem ser realizados Equipamentos comunicação...
Page 59
Intensitatea curentului 0,5 A Umiditatea relativă a aerului: de la 30 % până 75 % RH Lampa YLED-1F este un produs medical din clasa I, iar utilizarea sa Durată de funcţionare Funcţionare continuă posibilă este permisă doar personalului medical de specialitate, instruit în Presiunea atmosferică:...
întreţinere sau de reparaţii. logo control poluare fiecare doi ani. Dispozitivele suplimentare conectate la dispoziti- 4. Operarea lămpii YLED-1F vele electrice medicale trebuie să corespundă Instrucţiuni pentru eliminarea aparatului ca standardelor IEC sau ISO (de ex., IEC 60950 sau Pornirea/oprirea lămpii (pentru...
Page 61
Carcasa şi restul elementelor lămpii trebuie cu indicaţiile CEM conţinute în documentaţia însoţitoare. Lampa de casate în funcţie de materialele din care examinare YLED-1F a fost testată pentru utilizarea în instituţiile de sunt fabricate. specialitate ale sistemului de sănătate. 5. Curăţarea şi dezinfectarea Echipamentele portabile şi mobile RF pot in-...
Page 62
Avsedda användare Beräknad 10 år livslängd Lampan YLED-1F är en medicinteknisk produkt enligt klass I och får 2. Bildsymboler på apparaten endast användas av instruerad medicinsk specialistpersonal. Den elektroniska strömförsörjningen är integrerad i lampenhet. När den beräknade (planerade) livslängden löpt ut måste lampan under- Användarens informations- och kontrollplikt...
Page 63
Pollution control-logotyp får enbart utföras av tillverkaren eller av speciellt in- struerad specialistpersonal. 4. Använda lampan YLED-1F Lampan måste underhållas minst vartannat år. Information om produktens avfallshantering Tända/släcka lampan (håll int- ryckt under 1 sekund för att stänga av) (1)
Page 64
Var noga med en noggrann materialsepare- anvisningar som finns i följedokumenten. Undersökningslampan ring: De elektriska ledarplattorna ska åter- YLED-1F testades för användning inom hälso- och sjukvårdens pro- vinnas på rätt sätt. Lamphöljet och lampans fessionella institutioner. övriga beståndsdelar ska avfallshanteras enligt respektive material.
10 rokov sa musia nahlásiť výrobcovi a príslušnému orgánu. životnosť Svietidlo YLED-1F je zdravotnícka pomôcka triedy I a smie ho obsl- uhovať iba vyškolený odborný zdravotnícky personál. Elektronický zdroj napájania je integrovaný v tele lampy. Po uplynutí predpokladanej (navrhnutej) životnosti si lampa vyžaduje 2.
Návod na použitie – slovensky Certifikačná značka NRTL 4. Ovládanie lampy YLED-1F Inštalačné, údržbárske a opravárske práce smie Lampa bola testovaná v celonárodne uz- vykonávať iba výrobca alebo špeciálne vyškolený Zapnutie/vypnutie svetla (pre návanom skúšobnom laboratóriu („Nation- vypnutie podržte stlačené jednu ally Recognized Testing Laboratory“)
Page 67
Môžu sa inštalovať a uvádzať do prevádzky iba v súlade s pokynmi zvyšné komponenty lampy sa musia zlik- EMC uvedenými v sprievodných dokumentoch. Vyšetrovacia lampa vidovať v súlade s materiálmi. YLED-1F bola testovaná na použitie v profesionálnych zdravot- níckych zariadeniach. 59331002 67 / 92...
Page 68
Predvideni uporabnik 2. Piktogram na napravi Elektronsko napajanje je integrirano v ohišju svetilke. Svetilka YLED-1F je medicinski izdelek razreda I in ga sme Po poteku predvidene (konstrukcijske) življenjske dobe potrebuje svetilka uporabljati samo usposobljeno medicinsko osebje. pogostejše vzdrževanje (podrobnosti o tem so navedene v priročniku).
Navodila za uporabo – slovenščina Vzdrževanje svetilke je potrebno vsaj na vsaki dve Napotek na kitajski RoHS / leti. 4. Uporaba svetilke YLED-1F logotip za nadzor onesnaževanja Dodatne naprave, ki se priključujejo na medicinske Vklop/izklop svetilke (za izklop električne naprave, morajo biti skladne z ustreznimi pritisnite in držite eno sekundo)
Page 70
(EMZ). Namestitev in prvi zagon se lahko izvedeta le v skladu z napotki glede elektromagnetne združljivosti, ki so navedeni v spremljajoči dokumentaciji. Preis- kovalna svetilka YLED-1F je bila preizkušena za uporabo v profesio- nalnih napravah v zdravstvu. Prenosne in mobilne radiofrekvenčne komuni- kacijske naprave lahko vplivajo na delovanje medicinskih električnih naprav in se ne smejo...
Page 71
10 yıl Öngörülen lara bildirilmelidir. çalışma ömrü YLED-1F lambası, I. sınıf bir tıbbi üründür ve sadece eğitimli tıbbi uzman personel tarafından kullanılabilir. Elektronik güç beslemesi lamba gövdesine entegre edilmiştir. Cihazdaki resim işaretleri Öngörülen çalışma ömrü dolduktan sonra güvenli bir işletim için lambanın Kullanıcının bilgilendirme ve kontrol yükümlülüğü...
Lamba kullanılırken bakım ve onarım çalışmaları Cihazın imhasına ilişkin uyarılar yapmak yasaktır. Lambanın bakımı en geç iki yılda bir yapılmalıdır. YLED-1F lambasının kullanılması Güvenlik bilgileri Tıbbi elektrikli cihazlara bağlanan ilave cihazlar ilgili Lambanın açılması/kapatılması IEC veya ISO standartlarına uygun olmalıdır (örn.
Page 73
Maddeleri doğru biçimde ayırmaya dikkat e- evraklarda bulunan EMV uyarıları doğrultusunda kurulmalı ve işle- din: Elektrikli devre kartları geri dönüşüme time alınmalıdır. YLED-1F muayene lambası sağlık sektörünün pro- verilmelidir. Lambanın gövdesi ve lambanın fesyonel düzenekleriyle test edilmiştir. kalan parçaları malzemelerine ayrılmış şe- kilde imha edilmelidir.
освещения открытого человеческого глаза. содержится в руководстве. Технические характеристики Целевой пользователь Монтаж/техобслуживание/ремонт Класс защиты Светильник YLED-1F является медицинским изделием класса I Монтаж, техобслуживание и ремонт должны проводиться Степень защиты IP IP 44 и разрешён к применению только обученным медицинским силами...
Page 75
обработки данных). Кроме того, все Указания по технике безопасности конфигурации должны соответствовать требованиям к медицинским электрическим системам (см. раздел 16 действующей версии Управление светильником YLED-1F Для безопасного обращения со светильником стандарта IEC 60601-1). Любое лицо, необходимо соблюдать инструкцию. Включение/выключение подключающее дополнительные приборы к...
Следите за тщательным разделением должны осуществляться только согласно приведённым в материалов: электрические печатные документации указаниям по ЭМС. Процедурный светильник платы должны утилизироваться Очистка и дезинфекция YLED-1F был испытан на использование в профессиональных надлежащим образом. Корпус и учреждениях здравоохранения. остальные компоненты...
Page 77
Pengguna yang dituju mungkin Kelembaban relatif: 30 % hingga 75 % RH Perkiraan 10 tahun Lampu YLED-1F adalah produk medis kelas I dan hanya dapat diop- Tekanan udara: 700 hPa hingga 1060 hPa masa pakai erasikan oleh personel medis terlatih.
Lampu harus diservis setidaknya setiap dua tahun. Kegiatan perawatan dan perbaikan tidak diizinkan selama lampu digunakan. Perangkat tambahan yang disambungkan ke Operasikan lampu YLED-1F Petunjuk keselamatan peralatan listrik medis harus sesuai dengan standar IEC atau ISO yang relevan (misalnya IEC 60950 Menyalakan/mematikan lampu atau IEC 62368 untuk peralatan pemrosesan data).
Page 79
EMV yang terkandung dalam dokumen yang menyertai. Lampu Perhatikan baik-baik pemisahan material: pemeriksaan YLED-1F telah diuji untuk digunakan di fasilitas pera- Papan sirkuit listrik harus didaur ulang watan kesehatan profesional. sebagaimana mestinya. Pelindung lampu...
Page 80
安全にお使いいただくために み設置・保守点検・修理を行うことができます。最低でも 2 年ごと 保護等級 IP IP 44 に保守点検を行ってください。 入力電圧 100~240 V AC、50/60 Hz (灯体) 対象となる使用者 稼働のための環境条件 定格電流 0.5 A 照明灯「YLED-1F」はクラス I の医療機器であり、トレーニングを 稼働時間 連続稼働可能 周囲温度: +5 ℃~+40 ℃ 受けた医療従事者のみ使用することができます。 想定される 10 年 相対湿度: 30 %~75 % (RH) 耐用年数 大気圧:...
Page 83
예 정 된 (설 계 된 ) 수 명 이 만 료 된 후 에 는 안 전 한 작 동 을 위 해 램 프 를 더 자 주 정 비 해 야 합 니 다 .(이 에 YLED-1F 램 프 는 I 등 급 의 료 제 품 이 며 교 육 을 받 은 전 문 의 료 진 만 운 영 할 수 있 습 니 다 .
Page 84
장 치 폐 기 에 대 한 지 침 램 프 는 최 소 2 년 마 다 정 비 를 수 행 해 야 합 니 다 . YLED-1F 램 프 작 동 안 전 지 침 램 프 ON/OFF(1 초 동 안 누 르 면...
Page 85
합 니 다 . 첨 부 문 서 에 포 함 된 EMC 지 침 에 따 라 서 만 설 치 및 시 가 동 이 허 용 됩 니 다 . 검 진 램 프 YLED-1F 는 전 문 의 료 시 설 에 서 사 용 하 도 록 테 스 트 를 마 쳤 습 니 다 .
Page 86
Độ ẩm tương đối: 30 % đến 75 % độ ẩm tương đối được dự trù Đèn YLED-1F là sản phẩm y tế cấp I và chỉ có thể được điều hành 700 hPa đến 1060 hPa Áp suất khí quyển: bởi nhân viên y tế...
Page 87
đèn đang được sử dụng. Các thiết bị bổ sung được kết nối với thiết bị điện y Việc điều hành đèn YLED-1F Những chỉ dẫn về sự an toàn tế phải tuân thủ các tiêu chuẩn IEC hoặc ISO liên quan (ví...
Page 88
được cài đặt và vận hành để phù hợp với thông tin về khả năng đèn điện phải được xử lý đúng cách. tương hợp điện từ có trong các tài liệu kèm theo. Đèn soi YLED-1F Hãy chú ý đến việc tách vật liệu một cách đã...
Need help?
Do you have a question about the YLED-1F and is the answer not in the manual?
Questions and answers