Page 1
MANUALE D’USO e MANUTENZIONE POMPE / PUMPS/POMPES / BOMBAS C.P.A. s.r.l. Serie PR s MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIỐN Y Ver.00 –29.05.2015...
Page 2
La société CPA se dégage de toutes responsabilités dans accessories. le cas d’utilisation de pièces ou de matériaux non The electrical plant has to be in conformity with the rules of the country where it is realised.
Page 3
El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad ante CPA si solleva da qualsiasi responsabilità per quanto riguarda eventuali guasti dovuti a manomissioni o utilizzo casos debidos a mala manipu-lación o utilización de di ricambi e accessori non conformi.
Page 4
ACCESSOIRES FOURNIS ACCESSORI IN DOTAZIONE STANDARD SUPPLIED ACCESSORIES ACCESORIOS SUMINISTRADOS F Filtre d’aspiration F Clapet d’injection F 2m de tuyau d’aspiration F 2m de tuyau de (PVC) refoulement (PE) UK Foot valve UK Injection valve UK 2m PVC sunction hose UK 2m PE delivery hose Filtro di aspirazione Valvola iniezione...
Page 5
PRODUIT CHIMIQUE A DOSER PRS1-PH Cette pompe doseuse a uniquement été conçue pour l’injection d’une solution acide abaissant la valeur du pH. La nature du tube péristaltique et des autres éléments constituant la partie hydraulique de la pompe sont prévus pour une utilisation exclusive avec de l’acide sulfurique (H2SO4).
Page 6
INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACIÓN F Généralités - Le boitier de la pompe doit être monté en position verticale +/- 15°. - Monter l’appareil au maximum 1,5 mètres au dessus du niveau du bidon de produit à doser. S’il est nécessaire de le positionner plus bas que le niveau du produit, utiliser toujours un clapet d'injection ou un clapet anti-retour afin d’éviter tout problème de siphonnage.
Page 7
BRANCHEMENT ELECTRIQUE COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRIC CONNECTION CONEXIÓN ELÉCTRICA F ! IMPERATIF ! La pompe ne doit injecter que lorsque de l’eau circule dans la canalisation. Vérifier que les valeurs inscrites sur la plaque d’identification de la pompe sont compatibles avec celles de l’alimentation électrique Afin d’éviter des dommages à...
BRANCHEMENT HYDRAULIQUE COLLEGAMENTO IDRAULICO HYDRAULIC CONNECTION CONEXIÓN HIDRÁULICA F Filtre d'aspiration Relier le tuyau d’aspiration (PVC Cristal souple) au filtre d’aspiration fourni. Insérer le tuyau à travers l’embout, puis la virole, puis finalement le cône. Visser l'embout puis positionner le filtre d'aspiration au fond du bidon contenant le produit chimique à...
Page 9
F Clapet d’injection : Utiliser impérativement le clapet d’injection fourni pour raccorder la pompe doseuse à la canalisation. Déterminer l’endroit optimal sur la canalisation pour l’injection du produit de dosage. Y installer le collier de prise en charge puis percer la canalisation. Visser le clapet d'injection avec du téflon sur le collier de prise en charge.
Page 10
ENTRETIEN PÉRIODIQUE MANUTENZIONE PERIODICA PERIODIC MAINTENANCE MANTENIMIENTO PERIÓDICO F Entretien général Il est important de réaliser les opérations périodiques d’entretien pour le bon fonctionnement et pour une durée de vie optimale de la pompe. Effectuer les opérations décrites ci-après de manière systématique et méticuleuse. Contrôler le niveau du bidon contenant la solution à...
Page 11
F Hivernage de la pompe Le tube péristaltique de la pompe de dosage est l’élément à protéger lors de l’hivernage de l’installation. Il est conseillé de faire fonctionner la pompe avec de l’eau du robinet pour remplacer l’acide présent dans l’ensemble des tuyaux par de l’eau, évitant ainsi toute attaque chimique par l’acide durant la période de non utilisation.
CHANGEMENT DU TUBE PERISTALTIQUE CAMBIO DEL TUBO PERISTALTICO HOSE REPLACEMENT SOSTITUCIÓN DEL TUBO F Enlever le couvercle transparent en dévissant les deux vis. Enlever le vieux tube en débloquant d’abord le raccord de gauche. Faire tourner le porte-galet dans le sens de la flèche jusqu'au raccord de droite afin de libérer le tube péristaltique.
Page 13
NETTOYAGE DE LA SONDE PULIZIA DELLA SONDA ELECTRODE CLEANING LIMPIEZA Y MANUTENCION DEL ELECTRODO F Plonger la sonde de mesure dans une solution acide type vinaigre (max 2% acide 98% eau). Attendre cinq minutes et la rincer avec de l'eau.Ne pas laisser la sonde à l'air libre. La recouvrir avec le capuchon plastique d'origine rempli d’eau du robinet afin qu’elle reste humidifiée.
In this case, CPA can decide to free replace or repair the Au titre de cette garantie, la seule obligation incombant à product or component found defective by CPA services. CPA sera, au choix de CPA, le remplacement gratuit ou la All other costs will be on charge of the buyer.
Las intervenciones en virtud de la In questo caso, il servizio CPA può decidere di sostituire o garantía no debe tener el efecto de ampliar la duración riparare gratuitamente il prodotto o il componente difettoso.
Need help?
Do you have a question about the PR s Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers