Candy CHW93WPX MAR User Manual
Candy CHW93WPX MAR User Manual

Candy CHW93WPX MAR User Manual

Built-in cooktop
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BUILT-IN COOKTOP
Gas and electric cooktop
À gaz et électrique
Piano di cottura a gas ed elettrico
‫الغاز ومع الكهربائية‬
MANUEL D'UTILISATION
USER MANUAL
USER GUIDE
‫دليل المستخدم‬
GB
FR
IT
SA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CHW93WPX MAR

  • Page 1 BUILT-IN COOKTOP Gas and electric cooktop À gaz et électrique Piano di cottura a gas ed elettrico ‫الغاز ومع الكهربائية‬ USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION USER GUIDE ‫دليل المستخدم‬...
  • Page 2 Dear User, Our objective is to make this product provide you with the best output which is manufactured in our modern facilities in a careful working environment, in compliance with total quality concept. Therefore, we suggest you to read the user manual carefully before using the product and, keep it permanently at your disposal.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contens Important warnings Electrical connection Gas connection Introduction of the appliance Technical features Installation of cooktop Counter cutting sizes Control panel Usage of your cooktop Maintenance and cleaning Troubleshooting Handling rules Environmentally-friendly disposal Package information...
  • Page 4: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS 1. Installation and repair should always be performed by “AUTHORIZED SERVICE”. Manufacturer shall not be held responsible for operations performed by unauthorized persons. 2. Please read this operating instructions carefully. Only by this way you can use the appliance safely and in a correct manner.
  • Page 5 12. Children under 8 years of age should be kept away, if they cannot be monitored continuously. 13. Touching the heating elements should be avoided. 14. CAUTION: Cooking process shall be supervised. Cooking process shall always be supervised. 15. The appliance is not suitable for use with an external timer or a separate remote control system.
  • Page 6 23. Do not use the product in states like medicated and/or under influence of alcohol which may affect your ability of judgement. 24. After each use, check if the unit is turned off. 25. Be careful when using alcohol in your foods. Alcohol will evaporate at high temperatures and may catch fire to cause a fire if it comes in contact with hot surfaces.
  • Page 7 33. Cable fixing point shall be protected. 34. CAUTION: If the glass of the stove is broken, turn off any heating element immediately and disconnect the appliance from power source, do not touch the surface of the appliance and do not use the appliance. 35.
  • Page 8 Electrical Safety 1. Plug the appliance in a grounded socket protected by a fuse conforming to the values specified in the technical specifications chart. 2. Have an authorized electrician set grounding equipment. Our company shall not be responsible for the damages that shall be incurred due to using the product without grounding according to local regulations.
  • Page 9 11. Make sure there is no liquid or humidity in the outlet where the product plug is installed. 12. An omnipolar switch capable to disconnect power supply is required for installation. Disconnection from power supply shall be provided with a switch or an integrated fuse installed on fixed power supply according to building code.
  • Page 10 Gas Safety 1. This appliance is not connected to burning products evacuation apparatus. This appliance must be connected and installed according to the installation regulations in force. Conditions regarding ventilation must be considered. 2. When a gas cooking appliance is used; humidity, heat and burning products are generated in the room.
  • Page 11 7. All kinds of operations to be performed on gas installation must be performed by authorized and competent people. 8. This appliance is adjusted for natural gas (NG). If you have to use your product with a different gas type, you have to apply to authorized service for the conversion.
  • Page 12 What To Do When Gas Odour Is Detected 1. Do not use naked flame, and do not smoke. 2. Do not operate any electrical switch. (For example: lamp switch or doorbell) 3. Do not use telephone or mobile phone. 4. Open the doors and windows. 5.
  • Page 13: Electrical Connection

    Electrical Connection 1. Setting conditions of this appliance is indicated in tag or data plate. 2. Your appliance should be plugged in a fuse appropriate for electric power. If necessary, it is recommended that installation is done by authorized service. 3.
  • Page 14: Gas Connection

    Gas Connection WARNING: Before starting any work related with gas installation, turn off gas supply. Risk of explosion. 1. Connect your appliance to gas cock from the shortest way and in a manner to prevent any leakage. For safety, the hose used should be maximum 125 cm and minimum 40 cm.
  • Page 15 WARNING: Gas hose and electric connection of the appliance should not pass next to hot areas such as back of the appliance. Gas hose should be connected by making wide angle turns against breaking possibility. Movement of appliance whose gas connection is made may cause gas leakage. Correct Incorrect Correct...
  • Page 16 5. After that, detach control switches of the cooktop. Make setting by turning the screw in the middle of gas cocks with a small screwdriver in the manner shown in the following picture. To adjust flow rate screw, use a screwdriver having suitable dimension. For LPG, turn the screw clockwise. For natural gas, turn the screw one time counter clockwise.
  • Page 17: Introduction Of The Appliance

    INTRODUCTION OF THE APPLIANCE 1. Burner positions 7. Wok burner * 2. Glass or metal surface 8. Hotplate * 3. Control buttons 9. Coffee adaptor * 4. Small burner 10. Wok burner adaptor * 5. Medium burner 11. Cast grill 6.
  • Page 18: Technical Features

    Technical Features You can operate electric cooktops by turning the button on control panel you want to use to the level you desire. Cooktop powers as per levels are given in the following table. Specifications Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6...
  • Page 19 G30,28-30 mbar G30,50 mbar G30,37 mbar Burner G31,37 mbar Specifications Injector 0,96 0,76 0,96 Gas flow burner (3,5) Power 3,50 3,50 3,50 Injector 0,85 0,75 0,85 Rapid Gas flow burner Power 2,90 2,90 2,90 Injector 0,65 0,60 0,65 Semi-Rapid Gas flow burner x2 Power 1,70...
  • Page 20: Installation Of Cooktop

    INSTALLATION OF COOKTOP Check if the electrical installation is proper to bring the appliance in operating condition. If electricity installation is not suitable, call an electrician and plumber to arrange the utilities as necessary. Manufacturer shall not be held responsible for damages caused by operations performed by unauthorized persons.
  • Page 21 Installation 1. Detach the burners, burner hoods and grills from the product. 2. Turn the cooktop down and place on smooth ground. 3. In order to prevent entrance of foreign substances and liquids between cooktop and counter, apply the paste given in package to the sides of lower guard of counter.
  • Page 22 6. When product is mounted on a drawer, if it is possible to touch lower side of product, this section should be separated with a wooden shelf. min. 30 mm 7. While mounting cooktop on a closet, as shown in the figure above, in order to separate between closet and cooktop, a shelf should be mounted.
  • Page 23: Counter Cutting Sizes

    Counter Cut-Off Dimensions Pay attention to the drawings and dimensions given below while making cooktop installation and adjusting counter cutting sizes. min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm Cooktop Of 90 cm...
  • Page 24: Control Panel

    CONTROL PANEL Cooktop Panel Visual Of 90 cm 1. Front left burner 2. Rear left burner 3. Wok burner 4. Rear right burner 5. Front right burner WARNING: The control panels above is only for illustration purposes. Consider the control panel on your device.
  • Page 25: Usage Of Your Cooktop

    USAGE OF YOUR COOKTOP 1. Before starting to use your cooktop, be sure burner hoods are at correct position. Correct placement of burner hoods are shown in the following figure. Figure 6 Figure 7 2. Gas cocks have a special locking mechanism. Therefore, to operate cooktop zone, press button by pushing ahead and while opening or closing the cock, hold down the button.
  • Page 26 6. Flame cut-off safety device (FFD) *; operates instantly when safety mechanism activates due to overflown liquid over upper hobs. 7. While using coffee pot apparatus supplied along with the cooktop, be sure that foots of apparatus are placed on cooktop grill exactly and remain on cooktop zone in centred way.
  • Page 27 Wok Burner * As it possesses double ring flame system, it gives homogenous heat distribution at the bottom of cooking pot at high temperature. It is ideal for short term and high temperature cooking. When you want to use regular cooking pot on wok burner, it is necessary that you remove wok cooking pot carrier from cooktop.
  • Page 28: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Before starting to maintenance or cleaning, firstly unplug the plug supplying electricity to cooktop and turn down gas valve. If cooktop is hot, wait for cooling down. 1. For the purpose that your cooktop has long and economic life, regular cleaning and maintenance should be performed on your cooktop.
  • Page 29: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING You may solve the problems you may encounter with your product by checking the following points before calling the technical service. Check Points In case you experience a problem about the cooker, first check the table below and try out the suggestions. Problem Possible cause Remedy...
  • Page 30: Handling Rules

    HANDLING RULES 1. Carry out the movement and transportation in the original packaging. 2. Pay maximum attention to the appliance while loading/unloading and handling. 3. Make sure that the packaging is securely closed during handling and transportation. 4. Protect from external factors (such as humidity, water, etc.) that may damage the packaging.
  • Page 31 Chers utilisateurs, Fabriqué dans nos installations modernes et un environnement de travail soigné, et en conformité avec le concept de qualité absolue, cet appareil a été conçu dans l’optique de vous offrir un meilleur rendement. Par conséquent, nous vous suggérons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et, de le garder en permanence à...
  • Page 32 Table des matieres Avertissements importants Connexion electrique Connexion de gaz Présentation de l’appareil Caracteristiques techniques Installatıon du dessus de la cuısınıère Dimensions du comptoir Panneau de contrôle Utilisation de la cuisinière Entretien et nettoyage Panneau de contrôle Règles de manutention Mise au rebut respectueuse de l’environnement Informations relatives à...
  • Page 33: Avertissements Importants

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 1. L’installation et la réparation doivent toujours être effectuées par un « SERVICE AUTORISÉ ». Le fabricant ne peut être tenu responsable des opérations effectuées par des personnes non autorisées. 2. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Ainsi, seulement de cette manière vous pouvez utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Page 34 11. N’essayez JAMAIS d’éteindre le feu avec de l’eau. Arrêtez le circuit de l’appareil et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu. 12. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart, s’ils ne peuvent pas être surveillés en permanence.
  • Page 35 20. Veuillez vous assurer que les rideaux, les tulles, le papier ou tout autre matériau inflammable soient tenus à l’écart de l’appareil avant de commencer à utiliser l’appareil. Ne mettez pas de matériaux inflammables sur ou dans l’appareil. 21. Gardez les canaux de ventilation ouverts. 22.
  • Page 36 30. Ne placez pas d’ustensiles en métal tels qu’un couteau, une fourchette ou une cuillère sur la surface de l’appareil, car ils deviendront chauds. 31. Pour éviter toute surchauffe, l’appareil ne doit pas être installé derrière un couvercle décoratif. 32. Éteignez l’appareil avant de retirer les protections. Après le nettoyage, installez les protections conformément aux instructions.
  • Page 37 40. Autoriser la déconnexion de l’appareil après l’installation, au moyen d’une fiche accessible ou d’un interrupteur dans le câblage fixe, sauf si. Sécurité électrique 1. Branchez l’appareil dans une prise de terre protégée par un fusible conforme aux valeurs spécifiées dans le tableau des caractéristiques techniques.
  • Page 38 9. N’utilisez pas de cordons coupés ou endommagés ou de rallonges autres que le cordon d’origine. 10. N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l’appareil, sinon un choc électrique pourrait se produire. 11. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de liquide ou d’humidité dans la prise où...
  • Page 39 18. Ne retirez pas les interrupteurs d’allumage de l’appareil. Sinon, des câbles électriques sous tension sont accessibles. Cela pourrait causer une électrocution. Sécurité du gaz 1. Cet appareil n’est pas connecté à la configuration d’évacuation des produits en combustion. L’appareil doit être installé...
  • Page 40 6. Le mécanisme ne peut pas fonctionner plus de 15 secondes. SI le brûleur n’est pas allumé après 15 secondes, arrêtez le mécanisme et attendez au moins une minute avant d’essayer de rallumer le brûleur. 7. Toutes les opérations à effectuer sur les instllations de gaz doivent être effectuées par des personnes autorisées et compétentes.
  • Page 41 Que faire en cas de détection d’odeur de gaz 1. N’utilisez pas de flamme nue et ne fumez pas. 2. N’utilisez aucun interrupteur électrique. (Par exemple: l’interrupteur de la lampe ou la sonnette) 3. N’utilisez pas de téléphone ou téléphone portable. 4.
  • Page 42 Utilisation prévue 1. Ce produit est conçu pour un usage domestique. L’utilisation commerciale de l’appareil n’est pas autorisée. 2. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour la cuisine. Il ne devrait pas être utilisé à d’autres fins tel que le chauffage d’une pièce. 3.
  • Page 43: Connexion Electrique

    Connexion Electrique 1. Les conditions de réglage de cet appareil sont indiquées sur l’étiquette ou sur sa plaque d’information. 2. Votre appareil doit être raccordé à un fusible convenable selon la puissance électrique. Si nécessaire, Il est recommandé que l’installation soit effectuée par un service agréé.
  • Page 44: Connexion De Gaz

    Connexion De Gaz AVERTISSEMENT: Avant de commencer tout travail lié à l’installation du gaz, coupez l’alimentation en gaz. Risque d’explosion. 1.Branchez votre cuisinière au robinet à gaz du réseau en évitant les fuites et de façon la plus courte. Pour des questions de sécurité, le tuyau doit être d’au moins 40 cm et ne doit pas dépasser 125 cm.
  • Page 45 AVERTISSEMENT: Le tuyau à gaz et le câble électrique de l’appareil ne doivent pas être placés à côtés des régions chaudes à l’arrière de l’appareil. Le tuyau à gaz doit être raccordé en faisant des retours de grand angle afin d ‘éviter les risque de cassures. Le déplacement de l’appareil ayant un raccordement à...
  • Page 46 5. Puis, enlevez les boutons de commande de la cuisinière. Réglez la vis au milieu des robinets à gaz comme indiqué que la figure en tournant avec un petit tournevis. Pour régler la vis de réglage de débit, utilisez un tournevis de taille convenable.
  • Page 47: Présentation De L'appareil

    PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 1. Positionnement des brûleurs à gaz 7. Brûleur à gaz wok * 2. Surface en verre ou en métal 8. Hotplate * 3. Boutons de contrôle 9. Adaptateur de café * 4. Brûleur à gaz de petite taille 10.
  • Page 48: Caracteristiques Techniques

    Caracteristiques Techniques Vous pouvez mettre en marche les cuisinières électriques en tournant le bouton sur le panneau de commande vers le niveau souhaité. Selon le niveau, les puissances de la cuisinière sont fournies dans le tableau ci-dessous. Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4...
  • Page 49 G30,28-30 mbar G30,50 mbar G30,37 mbar Spécifications G31,37 mbar du brûleur Injecteur 0,96 0,76 0,96 Consuption Brûleur (3,5) Puissance 3,50 3,50 3,50 Injecteur 0,85 0,75 0,85 Grand Consuption Brûleur Puissance 2,90 2,90 2,90 Injecteur 0,65 0,60 0,65 Brûleur Consuption Moyen Puissance 1,70 1,70...
  • Page 50: Installatıon Du Dessus De La Cuısınıère

    INSTALLATION DU DESSUS DE LA CUISINIÈRE Vérifiez si l’installation électrique est appropriée pour mettre l’appareil en état de fonctionnement. Si l’installation électrique ne convient pas, appelez un électricien et un plombier pour les organiser au besoin. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par des opérations effectuées par des personnes non autorisées.
  • Page 51 Installation 1. Séparez les brûleurs, les chapeaux des brûleurs et les grils du produit. 2. Placez la cuisinière sur une surface droite en la retournant. 3. Afin d’éviter l’intrusion des matériaux et des liquides étrangers entre la cuisinière et le comptoir, collez la pâte fournie dans le paquet sur les bords inférieurs de la cuisinière.
  • Page 52 6. Dans le cas où le produit est monté sur un tiroir, s’il est possible de toucher la partie inférieure du produit, cette partie doit être séparable grâce à une tablette en bois. min. 30 mm 7. Lors du montage de la cuisinière sur une armoire, une tablette en bois doit être montée afin de séparer l’armoire et la cuisinière.
  • Page 53: Dimensions Du Comptoir

    Dimensions Du Comptoir Lors de l’installation de votre cuisinière et les mesures de découpe du comptoir, veuillez faire attention aux figures et aux dimensions fournies ci-dessous. min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm 90 cm Cuiseur...
  • Page 54: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE Image Du Panneau De La Cuisinière 90 cm 1. Feu avant gauche 2. Feu arrière gauche 3. Brûleur wok 4. Feu arrière droit 5. Feu avant droit AVERTISSEMENT: Le panneau de contrôle ci-dessus est uniquement à des fins d’illustration.
  • Page 55: Utilisation De La Cuisinière

    UTILISATION DE LA CUISINIÈRE 1. Avant de commencer à utiliser votre cuisinière, assurez-vous que les couvercles des brûleurs à gaz sont positionnés correctement. Les bons positionnements de couvercles de brûleurs à gaz sont montrés sur la figure ci-dessous. Figure 6 Figure 7 2.
  • Page 56 5. Dans les modèles ayant une sécurité pour éteindre le gaz, attendez 5-10 secondes en poussant vers l’avant sans enlever votre main du bouton, après avoir effectué le procédé d’allumage selon la régulation ci-dessus. Pendant ce temps, le mécanisme de sécurité se met en marche et permet à...
  • Page 57 14. Ne mettez pas de casseroles et poêles vides sur les plaques avec la flamme allumée. 15. Éteignez toujours les plaques après chaque utilisation. 16. Ne posez pas de récipients susceptibles d’être affectés par la chaleur. 17. Ne faites pas fonctionner les plaques sans casseroles et poêles. 18.
  • Page 58 Dimensions Du Pot Les diamètres de pot recommandés à utiliser sont indiqués dans les tableaux suivants. Plaques de 30 cm 45 cm 60 cm commande 60 cm avant de 70 cm avant 90 cm avant verre plaque plaque manuelle commande de commande de commande Brûleur auxiliaire...
  • Page 59: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de commencer l’entretien et le nettoyage, veuillez retirer la fiche électrique de la cuisinière de la prise et fermez la valve à gaz. Si la cuisinière est chaude, veuillez attendre qu’elle refroidisse. 1. Pour que votre cuisinière puisse avoir une durée de vie économique longue, il est indispensable d’effectuer l’entretien et le nettoyage de votre cuisinière régulièrement.
  • Page 60: Panneau De Contrôle

    DÉPANNAGE Vous pouvez résoudre les problèmes que vous pouvez rencontrer avec votre appareil en vérifiant les points suivants avant d’appeler le service technique. Point de Contrôle Si vous rencontrez un problème avec le four, vérifiez en premier lieu le tableau ci-dessous et essayez les suggestions. Problème Causes possibles Solution...
  • Page 61: Règles De Manutention

    RÈGLES DE MANUTENTION 1. Effectuez la manutention et le transport dans l’emballage d’origine. 2. Portez une attention maximale à l’appareil lors du chargement / déchargement et la manipulation. 3. Assurez-vous que l’emballage est bien fermé pendant la manutention et le transport. 4.
  • Page 62 Gentile cliente, Il nostro obiettivo è far sì che questo articolo sia il top della produzione, che prende vita nelle nostre moderne strutture in un ambiente di lavoro attento, nel rispetto del concetto di qualità totale. Pertanto, consigliamo di leggere attentamente il manuale utente prima di utilizzare il prodotto e di tenerlo sempre a propria disposizione.
  • Page 63 Contenuti Importanti avvertenze Collegamenti elettrici Collegamento gas Presentazione del dispositivo Caratteristiche tecniche Installazıone del pıano cottura Dimensioni di taglio del piano Pannelli di controllo Uso del piano cottura Manutenzione e pulizia Guıda alla rısoluzıone deı problemı Regole d’uso Smaltimento ecologico Informazioni sulla confezione...
  • Page 64: Importanti Avvertenze

    IMPORTANTI AVVERTENZE 1. Installazione e riparazione devono essere effettuate solo dal “SERVIZIO AUTORIZZATO”. Il produttore non è responsabile per operazioni svolte da persone non autorizzate. 2. Si prega di leggere attentamente le istruzioni operative. Solo in questo modo sarà possibile utilizzare l’apparecchio in modo corretto e sicuro.
  • Page 65 11. Non tentare mai di spegnere il fuoco con dell’acqua. Spegnere il circuito del dispositivo e quindi coprire la fiamma con un coperchio o una coperta antincendio. 12. Tenere lontani i bambini sotto gli 8 anni, se non vengono monitorati in modo continuo. 13.
  • Page 66 21. Mantenere aperti i canali di ventilazione. 22. Non riscaldare lattine chiuse o vasetti di vetro. La pressione potrebbe farli esplodere. 23. Non utilizzare l’apparecchio sotto effetto di droghe o alcool, che potrebbero influire sulla propria capacità di giudizio. 24. Dopo ogni utilizzo, controllare lo spegnimento del dispositivo.
  • Page 67 31. Per evitare il surriscaldamento, l'apparecchio non deve essere installato dietro una copertura decorativa. 32. Spegnere l'apparecchio prima di rimuovere le protezioni. Dopo la pulizia, installare le protezioni secondo le istruzioni. 33. Il punto di fissaggio del cavo deve essere protetto. 34.
  • Page 68 Sicurezza elettrica 1. Collegare l'apparecchio a una presa con messa a terra protetta da un fusibile conforme ai valori specificati nella tabella delle specifiche tecniche. 2. Chiedere a un elettricista autorizzato di predisporre le apparecchiature di messa a terra. La nostra azienda non è...
  • Page 69 11. Assicurarsi che non ci sia liquido o umidità nella presa in cui è installata la spina del prodotto. 12. Per l'installazione, è necessario un interruttore onnipolare in grado di disconnettere l'alimentazione. La disconnessione dall'alimentazione elettrica deve essere fornita di un interruttore o di un fusibile integrato, installato sull'alimentazione fissa, secondo il codice di costruzione.
  • Page 70 Sicurezza gas 1. Questa apparecchiatura non è collegata a un dispositivo per l'evacuazione dei prodotti della combustione. Questo apparecchio deve essere collegato e installato secondo le norme di installazione in vigore. Le condizioni relative alla ventilazione devono essere prese in considerazione. 2.
  • Page 71 6. Il meccanismo non può essere eseguito per più di 15 secondi. Se il fornello non si accende dopo 15 secondi, interrompere il meccanismo e attendere almeno un minuto prima di provare ad accendere nuovamente il bruciatore. 7. Tutti i tipi di operazioni da eseguire sull'installazione del gas devono essere effettuati da personale autorizzato e competente.
  • Page 72 Cosa fare quando viene rilevato odore di gas 1. Non usare fiamma viva e non fumare. 2. Non azionare alcun interruttore elettrico. (Ad esempio: interruttore della lampada o campanello della porta) 3. Non usare il telefono o il cellulare. 4. Aprire porte e finestre. 5.
  • Page 73: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti Elettrici 1. Le condizioni di regolazione di questo apparecchio sono specificate sull’etichetta o sulla targhetta dei dati. 2. L’apparecchiatura dovrebbe essere collegata a un fusibile adeguato conformemente alla corrente elettrica. Ove necessario, consigliamo di far eseguire i collegamenti a un servizio autorizzato. 3.
  • Page 74: Collegamento Gas

    Schema di connessione elettrica Fate eseguire il collegamento elettrico del vostro piano di cottura ad una persona autorizzata secondo il seguente schema. 220-240V~50/60Hz Neutral Neutre Earth Terre Erdung H05 VV-F 3G 1.5mm² Collegamento Gas ATTENZIONE: Prima di iniziare qualsiasi lavoro relativo all'installazione del gas, interromperne l'alimentazione.
  • Page 75 Per la connessione GPL; Per il collegamento con GPL (bombola), fissare il morsetto un metallo sul tubo che proviene dalla bombola di GPL. Fissare un’estremità del tubo sul connettore di Tubo del gas principale ingresso del tubo dietro all’apparecchiatura, Guarnizione spingendolo fino a farlo finire nel punto di Connettore di ingresso riscaldamento...
  • Page 76 Per il collegamento al gas naturale; AVVERTENZA: Il collegamento del gas naturale dovrebbe essere eseguito dal servizio autorizzato. Per il collegamento del Tubo del gas principale gas naturale, collocare la guarnizione nel dato all’estremità del tubo di collegamento Guarnizione del gas naturale. Per installare il tubo Dado sul tubo del gas principale, ruotare il dado.
  • Page 77 5. Quindi, staccare gli interruttori di controllo del piano cottura. Eseguire l’impostazione ruotando la vite nella parte centrale della valvola del gas con un cacciavite come indicato nella seguente immagine, Per regolare la vite del flusso, servirsi di un cacciavite delle dimensioni giuste. Per il GPL ruotare la vite in senso orario.
  • Page 78: Presentazione Del Dispositivo

    PRESENTAZIONE DEL DISPOSITIVO 1. Posizioni del bruciatore 7. Bruciatore Wok * 2. Superficie in vetro o metallica 8. Piastra calda * 3. Pulsanti di controllo 9. Adattatore caffè * 4. Bruciatore piccolo 10. Adattatore bruciatore Wok * 5. Bruciatore medio 11.
  • Page 79: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche Tecniche Sarà possibile usare i piani cottura elettrici ruotando il pulsante sul pannello di controllo che si desidera usare fino al livello desiderato Le potenze dei piano cottura, conformemente ai livelli, vengono indicate nella seguente tabella. Specifiche tecniche Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5 Livello 6 Ø80 mm piano cottura 200 W 250 W...
  • Page 80 G30,28-30 mbar G30,50 mbar G30,37 mbar Fornello G31,37 mbar specifiche tecniche Iniettore 0,96 0,76 0,96 Flusso di gas Fornello (3,5) Potenza 3,50 3,50 3,50 Iniettore 0,85 0,75 0,85 Rapido Flusso di gas Fornello Potenza 2,90 2,90 2,90 Iniettore 0,65 0,60 0,65 Semi-rapido Flusso di gas...
  • Page 81: Installazıone Del Pıano Cottura

    INSTALLAZIONE DEL PIANO COTTURA Controllare se l’installazione elettrica è adeguata per portare l’apparecchio in condizioni operative. In caso contrario contattare un elettricista e un idraulico per rendere questi servizi conformi ai requisiti. Il produttore non è responsabile per operazioni svolte da persone non autorizzate. ATTENZIONE: È...
  • Page 82 Installazione 1. Staccare i bruciatori, le cappe del bruciatore e le griglie dal prodotto. 2. Capovolgere il piano cottura e appoggiare su una superficie liscia. 3. Al fine di impedire l’ingresso di sostanze estranee e liquidi fra il piano cottura e il bancone, applicare la pasta fornita nella confezione sui lati della protezione inferiore del bancone.
  • Page 83 6. Qualora il prodotto sia montato sopra un piano scorrevole e se la parte inferiore é toccabile, quest’ultima deve essere chiusa con una mensola di legno. min. 30 mm 7. Quando montate il piano di cottura su un piano di lavoro dovete montare anche un ripiano tra il piano di lavoro e il piano di cottura per separarli nel modo indicato sopra.
  • Page 84: Dimensioni Di Taglio Del Piano

    Dimensioni Di Taglio Del Piano Quando prendete le misure di taglio del piano di lavoro per montare il vostro piano di cottura fate attenzione ai disegni seguenti e alle misure fornite. min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm Piano di cottura da 90 cm...
  • Page 85: Pannelli Di Controllo

    PANNELLI DI CONTROLLO Visual Del Pannello Del Piano Di Cottura 90 cm 1. Bruciatore anteriore sinistro 2. Bruciatore posteriore sinistro 3. Bruciatore wok 4. Bruciatore posteriore destro 5. Bruciatore anteriore destro ATTENZIONE: Il pannello di controllo sopra riportato è solo a scopo illustrativo.
  • Page 86: Uso Del Piano Cottura

    USO DEL PIANO COTTURA 1. Prima di iniziare a usare il piano cottura, verificare che le cappe del bruciatore siano nelle posizioni adeguate. Correggere il posizionamento delle cappe del bruciatore, conformemente a quanto indicato nella seguente immagine. Figura 6 Figura 7 2.
  • Page 87 5. Per i modelli con emissione del gas sicura, dopo la procedura di accensione eseguita conformemente alla modalità sopra indicate, attendere 5-10 secondi premendo il pulsante senza tenere le mani staccate. Il meccanismo di sicurezza subentra e garantisce il funzionamento del piano cottura.
  • Page 88 15. Spegnere sempre i fornelli dopo ogni uso. 16. Non utilizzare contenitori sensibili al calore. 17. Non utilizzare i piani cottura senza pentole e padelle posizionate su di essi. 18. Non posizionare i coperchi delle pentole e delle padelle sui piani cottura.
  • Page 89 Dimensioni Della Pentola I diametri consigliati per le padelle da utilizzare sono forniti nelle seguenti tabelle. 60 cm 60 cm 70 cm 90 cm Piani cottura 30 cm 45 cm controllo anteriore del anteriore del anteriore del in vetro stufa stufa della mano controllo...
  • Page 90: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di avviare le operazioni di manutenzione o pulizia, come prima cosa scollegare la presa che fornisce elettricità al piano cottura, quindi disattivare la valvola del gas. Qualora il piano di cottura sia caldo, attenderne il raffreddamento. 1.
  • Page 91: Guıda Alla Rısoluzıone Deı Problemı

    GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Sarà possibile risolvere i problemi riscontrati nel prodotto controllando i seguenti punti prima di contattare l’assistenza tecnica. Aspetti da controllare Nel caso in cui si verifichi un problema con il piano cottura, per prima cosa controllare la tabella qui sotto e provare ad applicarne i suggerimenti. Problema Possibile causa Soluzione...
  • Page 92: Regole D'uso

    REGOLE D’USO 1. Effettuarne il movimento e il trasporto nella confezione originale. 2. Prestare massima attenzione all'apparecchio mentre si lo carica / scarica e maneggia. 3. Assicurarsi che l'imballaggio sia ben chiuso durante la movimentazione e il trasporto. 4. Proteggere l'apparecchio da fattori esterni (quali umidità, acqua ecc.) che potrebbero danneggiare l'imballaggio.
  • Page 93 ‫قواعد النقل‬ .‫1. يجب نقل الجهاز في غالفة األصلي‬ .‫2. انتبه تما م ً ا للجهاز أثناء تحميله/ تنزيله ونقله‬ .‫3. تأكد من إغالق الغالف بإحكام أثناء الحمل والنقل‬ .‫4. يجب حماية الجهاز من العوامل الخارجية (مثل الرطوبة والمياه وغيرها) التي قد تتلف الغالف‬ ‫5.
  • Page 94 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫يمكنك حل المشكالت التي قد تواجهها مع المنتج من خالل التحقق من النقاط التالية قبل االتصال‬ .‫بالخدمة التقنية‬ ‫نقاط الفحص‬ .‫في حال واجهت مشكلة في الموقد، تحقق أو ال ً من الجدول أدناه وحاول العمل بهذه االقتراحات‬ ‫الحل‬...
  • Page 95 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫قبل البدء بتنظيف أو صيانة الجهاز ال بد من سحب الكابل من المقبس وإغالق مفتاح الغاز. وانتظار‬ .‫انخفاض حرارته إذا كان حارا‬ ‫1. ال بد من القيام بصيانة وتنظيف الجهاز بشكل دوري من أجل استخدامه بشكل اقتصادي لفترة‬ .‫طويلة‬...
  • Page 96 ‫رأسية الموقد‬ ‫تتميز رأسية ووك بمميزة الطهي السريع. تمتلك هذه الرأسية نظام لهب‬ ‫مزدوج مما يساعدها بتوزيع الحرارة العالية على أسفل الوعاء بشكل‬ ‫متناسق. هذه الرأسية مناسبة لعملية الطهي السريع بحرارة مرتفعة. في‬ ‫حال تطلب األمر استخدام وعاء عادي على هذه الرأسية ال بد من نزع‬ .‫ناقل...
  • Page 97 ‫) * ؛ يعمل على الفور في حالة‬FFD( ‫6. جهاز سالمة قطع الشعلة‬ .‫التنشط اآللي اآلمن بسبب السائل الزائد فوق األلواح العلوية‬ ‫7. عند استخدام ملحقات غالية القهوة المقدمة مع الجهاز الرجاء مراعاة تثبيت أرجل هذه الملحقات‬ .‫على األصابع في وسط رأسية الموقد. الرجاء استخدام هذه الملحقات على رأسية الغاز الصغيرة فقط‬ ‫8.
  • Page 98 ‫استخدام كوكتوب الخاص بك‬ ‫1.قبل تشغيل موقدك، تأكد أن أغطية الحارقات في مكانها الصحيح. باألسفل توضيح للوضع الصحيح‬ .‫ألغطية الحارقات‬ 7 ‫صورة‬ 6 ‫صورة‬ ‫2. الديوك الغازية لها آلية قفل خاصة. لذلك ، لتشغيل منطقة كوكتوب ، اضغط على زر عن طريق‬ .‫المضي...
  • Page 99 ‫لوحة التحكم‬ ‫مؤشر لوحة الموقد قياس09 سم‬ ‫1. الشعلة األمامية اليسرى‬ ‫2. الشعلة الخلفية اليسرى‬ ‫3. مشعلة المقالة‬ ‫4. الشعلة الخلفية اليمنى‬ ‫5. الشعلة األمامية اليمنى‬ ‫تحذير: تم إعداد لوحة التحكم المذكورة أعاله, ألغراض التوضيح فقط. وضع في اعتبارك لوحة‬ .‫التحكم...
  • Page 100 ‫أبعاد القطع‬ .‫عند قص السطحية وتركيب المنتج الرجاء االلتزام بالمخططات والمقاييس المذكورة أدناه‬ min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm ‫09 سم موقد‬...
  • Page 101 ‫6. في حال تركيب المنتج على الدرج وكان السطح السفلي يالمس أسفل المنتج حينها ال بد من فصل‬ .‫هذا القسم باستخدام رف خشبي‬ ‫األقل 03 مم‬ ‫7. عند تركيب المنتج على خزانة ال بد من استخدام رف خشبي لفصل هذا القسم كما هو موضح في‬ .‫الشكل...
  • Page 102 ‫التركيب‬ .‫1. الرجاء وضع الجهاز على سطح مستو بعد قلبه رأسا على عقب‬ ‫2. لتالفي تسرب السوائل أو الشوائب بين الموقد والسطح الرجاء لصق المعجون الموجود في العبوة‬ .‫على األطراف السفلية للموقد‬ .‫3. وبالنسبة للزوايا باإلمكان لي المعجون ولصقه في فراغات الزوايا والتأكد من ملئها‬ .‫4.
  • Page 103 ‫تركيب الموقد‬ ،‫تحقق من أن التركيبات الكهربائية مناسبة لوضع الجهاز في حالة التشغيل. إن لم يكن األمر كذلك‬ ‫استدع فني كهرباء وسباك لتجهيز المنافع حسب الضرورة. التتحمل الشركة المنتجة أي مسؤولية عن‬ .‫عمليات الصيانة التي يقوم بها أشخاص غير مرخص لهم‬ .‫تحذير: من...
  • Page 104 G30,28-30 ‫مللي بار‬ G30,37 ‫مللي بار‬ G30,50 ‫مللي بار‬ G31,37 ‫مللي بار‬ ‫عقارات‬ ‫غاز مسال‬ ‫غاز مسال‬ ‫غاز مسال‬ ‫محقنة‬ ‫ميلي متر‬ 0,96 ‫ميلي متر‬ 0,76 ‫ميلي متر‬ 0,96 WOK ‫بيك‬ ‫استهالك‬ ‫غرام / ساعة‬ ‫غرام / ساعة‬ ‫غرام / ساعة‬ )3,5) ‫كيلوواط‬...
  • Page 105 ‫المواصفات الفنية‬ ‫عند استخدام المواقد الكهربائية الرجاء الضغط على زر الموقد المطلوب في اللوحة وتشغيل الموقد‬ .‫بالمستوى المطلوب. توجد في الجدول أدناه قوى الموقد وفق المستويات‬ 6 ‫المستوى‬ 5 ‫المستوى‬ 4 ‫المستوى‬ 3 ‫المستوى‬ 2 ‫المستوى‬ 1 ‫المستوى‬ ‫المواصفات‬ ‫054 وات‬ ‫052 وات‬...
  • Page 106 ‫التعريف بالجهاز‬ ‫1. وضعيات رأسيات الموقد‬ * ‫7. رأسية الموقد‬ ‫2. األسطح الزجاجية أو المعدنية‬ * ‫8. اللوحة الحارة‬ ‫3. أزرار التحكم‬ * ‫9. معاير القهوة‬ ‫4. رأسية الموقد الصغير‬ * ‫01. معاير رأسية الموقد‬ ‫5. رأسية الموقد المتوسط‬ ‫11. األصابع السكب‬ ‫6.
  • Page 107 ‫5. بعد ذلك، قم بإزالة أزرار التحكم الموجودة على الفرن الخاص بك. استخدم مف ك ً ا صغير ً ا للي‬ ‫البرغي وضبطه في منتصف محابس الغاز كما هو موضح في الصورة. الجدول التالي يوضح معدل‬ ‫اللي واتجاهه. القيم الموجودة في الجدول قيم تقريبية. يكفي الضبط بحيث تحصل على طول منخفض‬ .‫للهب...
  • Page 108 ‫تحذير: الرجاء مراعاة عدم تمرير خرطوم الغاز وكابل الكهرباء من األماكن الحارة. ال بد من وصل‬ ‫خرطوم الغاز مع مراعاة تمريره من زوايا عريضة لحماية من االنكسار. قد تسبب عملية تحريك الجهاز‬ .‫الموصول بالغاز مخاطر تسريب الغاز‬ ‫صحيح‬ ‫غير صحيح‬ ‫صحيح‬...
  • Page 109 ‫مخطط التوصيل الكهربائي‬ .‫الرجاء وصل الكهرباء في الموقد وفق المخطط أدناه من قبل شخص معتمد‬ ‫022- 042 فولت ~ 05/06 هرتز‬ Neutral Neutre Earth Terre Erdung H05 VV-F 3G 1.5 mm² ‫وصيل الغاز‬ !‫تحذير: قبل البدء في أي عمل متعلق بتركيب الغاز, قم بإيقاف تشغيل إمدادات الغاز. خطر االنفجار‬ ‫1.
  • Page 110 ‫االستخدام المخصص‬ ‫1. هذا المنتج مصمم لالستخدام المنزلي. ال يسمح باستخدام الجهاز لألغراض‬ .‫التجارية‬ ‫2. ال يجوز استخدام هذا الجهاز إال ألغراض الطهي. ال يجب استخدامه‬ .‫ألغراض أخرى مثل تدفئة الغرفة‬ ‫3. ال يتحمل المصنع أية مسؤولية عن أي ضرر بسبب سوء االستعمال أو‬ .‫التعامل‬...
  • Page 111 ‫7. يجب تنفيذ جميع أنواع الخطوات التي يجب القيام بها فيما يتعلق بمعدات‬ .‫وأنظمة الغاز بواسطة الخدمة المعتمدة‬ ‫). إذا تعين عليك في وقت‬NG( ‫8. يتوافق هذه الجهاز مع الغاز الطبيعي‬ ‫الحق استخدام المنتج الخاص بك مع نوع غاز مختلف عن المعد له، عليك أن‬ .‫تتقدم...
  • Page 112 ‫61. يجب وضع مفاتيح الدائرة الكهربائي بحيث يمكن للمستخدم النهائي‬ .‫الوصول إليها عند تركيب الفرن‬ ‫71. يجب تركيب التوصيالت الثابتة بمصدر طاقة يتيح فصل التيار بشكل‬ ‫, يجب توصيل جهاز‬III ‫كلي. وبالنسبة لألجهزة ذات فئة الجهد الزائد أقل من‬ .‫الفصل بمصدر طاقة ثابت وف ق ً ا لرمز الكابالت‬ ‫81.
  • Page 113 ‫السالمة الكهربائية‬ ‫1. قم بتوصيل الجهاز بمقبس أرضي محمي بمصهر مطابق للقيم المحددة‬ .‫في مخطط المواصفات الفنية‬ ‫2. يجب استدعاء كهربائي متخصص لتأريض المعدات األرضية. شركتنا‬ ‫غير مسؤولة عن األضرار التي قد تحدث بسبب استخدام المنتج بدون تأريض‬ .‫وف ق ً ا للوائح المحلية‬ ‫3.
  • Page 114 ‫92. يجب فصل الموقد عن الكهرباء أثناء أي أعمال بناء في المنزل. وبعد‬ .‫االنتهاء من العمل، يجب إعادة تركيب الموقد بواسطة الخدمة المعتمدة‬ ‫03. ال تضع أدوات معدنية مثل السكين, والشوكة. والملعقة على سطح‬ .‫الجهاز, حيث أنها ستصبح ساخنة‬ ‫13. يجب عدم تثبيت الجهاز خلف غطاء مزخرف, لمنع ارتفاع درجة‬ .‫الحرارة‬...
  • Page 115 ،‫61. يمكن استخدام هذا الجهاز من قبل األطفال فوق 8 سنوات من العمر‬ ‫واألفراد الذين يعانون من التحديات البدنية والسمعية أو العقلية أو األشخاص‬ ‫الذين يعانون من نقص الخبرة أو المعرفة؛ ما دام يتم ضمان السيطرة أو يتم‬ .‫توفير معلومات بشأن المخاطر‬ .‫71.
  • Page 116 ‫تحذيرات هامة‬ ‫1. يجب أن يتم التثبيت واإلصالح دائ م ً ا بواسطة «الخدمة المتعمدة». التتحمل‬ ‫الشركة المنتجو أي مسؤولية عن عمليات الصيانة التي يقوم بها أشخاص غير‬ .‫مرخص لهم‬ ‫2. يرجى قراءة معلومات المستخدم هذه بعناية وبهذه الطريقة فقط يمكنك‬ .‫استخدام...
  • Page 117 ‫محتويات‬ ‫تحذيرات هامة‬ ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫وصيل الغاز‬ ‫التعريف بالجهاز‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تركيب الموقد‬ ‫أبعاد القطع‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫استخدام كوكتوب الخاص بك‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫قواعد النقل‬ ‫التخلص من الجهاز بطريقة صديقة للبيئة‬ ‫بيانات التعبئة‬...
  • Page 118 ،‫عزيزي المستخدم‬ ‫هدفنا هو جعل هذا المنتج يوفر لك أفضل استخدام, حيث تم تصنيعه في منشآتنا الحديثة في بيئة عمل‬ .‫متأنية, بشكل يتوافق مع مفهوم الجودة الشاملة‬ .‫ولذلك، ننصح بقراءة دليل المستخدم بعناية قبل استخدام المنتج واالحتفاظ به للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫مالحظة: تم...
  • Page 120 ‫كتيب االستخدام‬ ‫الغاز ومع الكهربائية‬ Piano di cottura a gas ed elettrico À gaz et électrique Gas and electric cooktop ‫دليل المستخدم‬ USER GUIDE MANUEL D’UTILISATION USER MANUAL...

Table of Contents