Download Print this page

Advertisement

Quick Links

CQNV622B
90 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2021-11-07
1617
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1330
max
20 kg
530
1/42

Advertisement

loading

Summary of Contents for Forte CQNV622B

  • Page 1 CQNV622B Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/42...
  • Page 3 3/42...
  • Page 4 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 5 Colli Colli Colli Code DIMESIONS 0001 0002 0003 05070 759x653x2 05071 759x653x2 135383 1508x502x15 135384 1508x483x15 330258 1329x502x15 330259 1329x502x15 330260 641x482x15 44646 641x470x15 521551 1541x67x28 521552 1330x67x28 521558 1330x67x28 521563 1229x74x15 521564 452x74x15 521565 1197x74x15 632263 594x192x15 632264 594x192x15 65795 594x578x16 65796...
  • Page 6 S70938 S70972 S70969 S30211 Ø8x60 Ø8x36 Ø8x28 S30212 S34701 S31298 S32604 Ø15x12 Ø4x14 Ø4x15 Ø4,5x16 S31411 S30174 S30111 S3zzzz Ø2,5x22 Ø4x27 Ø6,3x13 Ø10 S30978 S30312 S30558 S3xxxx S31414 S31413 S32993 S30231 S37527 S37526 S20557 S30577 S38763 S36628-80 S38152 Ø10x50, L - 1316 Ø5x80 S38762 S52722...
  • Page 7 - SK - VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK. koristiti delikatne i meke tkanine, ukoliko treba, lako 72 h ovlažene vodom ili čistilnim sredstvom namenjenom za Po úplnom zmontovaní a položení nábytku z dielov vo čišćenje nameštaja vysokom lesku odstráňte ochrannú fóliu. V prípade, kedy sú v priebehu montáže takéto diely vzájomne spájané, - RO - STIMATE CLIENT.
  • Page 8 S30111 S37526 521563 S30111 S37526 S20557 521565 S70969 521564 8/42...
  • Page 9 521564 521565 S20557 521564 S20557 521563 9/42...
  • Page 10 S30111 521564 521563 S30558 521565 330259 521564 180 ° 330259 S30211 60min 10/42...
  • Page 11 S30212 135383 S30211 S70969 36 28 S30212 135384 S30211 11/42...
  • Page 12 330260 S30212 135383 330260 135384 12/42...
  • Page 13 S30211 13/42...
  • Page 14 S52722 36 28 S30212 135383 S70969 S30211 S52722 S52722 135383 330260 14/42...
  • Page 15 S31298 S30231 330258 S30211 15/42...
  • Page 16 330258 05070 05070 05071 05071 16/42...
  • Page 17 330259 17/42...
  • Page 18 a = b S30978 S30312 S31411 18/42...
  • Page 19 521551 S70969 S30211 S32604 S37527 521558 521552 S32604 S30212 S37527 19/42...
  • Page 20 521551 521558 521552 521551 S38763 S38763 20/42...
  • Page 21 180 ° S30111 521551 521552 521551 521558 S52722 21/42...
  • Page 22 S52722 S52722 S52722 S52722 22/42...
  • Page 23 S30577 23/42...
  • Page 24 - SRB – Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i...
  • Page 25 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 26 S34701 S30212 S38762 65795 S34701 S38762 632263 S30211 S70938 26/42...
  • Page 27 632263 65795 27/42...
  • Page 28 S70972 S30212 65797B S34701 65798A S38762 S30211 28/42...
  • Page 29 65798A 632263 65797B 65795 S32604 S32993 S38134 65798A 65797B 632263 65795 29/42...
  • Page 30 65798A 65795 30/42...
  • Page 31 S38762 S34701 65796 S30212 S34701 S38762 632264 S30211 S70938 31/42...
  • Page 32 632264 65796 32/42...
  • Page 33 S34701 S38762 65797A S30211 65797A 632264 65797B 65796 33/42...
  • Page 34 S32604 S32993 S38134 65797A 65797B 632264 65796 34/42...
  • Page 35 65797A 65796 35/42...
  • Page 36 S52722 S31413 S38135 3 kg 3 kg 5 kg 5 kg S38135 44646 S3xxxx S31414 S3zzzz 36/42...
  • Page 37 S30174 S38152 37/42...
  • Page 38 - EST – - CZ - Tento výrobek je vybaven samostatným řídicím Need tooted on varustatud sisaldavad hardwarem, který může být vyměněn koncovým valgusallikat, mida lõppkasutaja välja uživatelem. vahetada ei saa. - SK – - RO – Tento integrovaný výrobok obsahuje samostatné Aceste produse echipate conțin surse de - EN –...
  • Page 39 - EN – - HU – - RO – The light source and the separate A fényforrás és a különálló vezérlő egység Sursa de lumină și echipamentul de controlling ancillaries can be removed with PL effektivitásúak maradhatnak kivehetők comanda separat pot fi îndepărtate fără a le no permanent damage for the purposes of tartós károsítás nélkül a következő...
  • Page 40 40/42...
  • Page 41 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 42 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.