steute RF HB SW2.4-IND Mounting And Wiring Instructions

steute RF HB SW2.4-IND Mounting And Wiring Instructions

Wireless hand control

Advertisement

Quick Links

RF HB SW2.4-IND
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Handbediengerät
Mounting and wiring instructions / Wireless hand control
Instructions de montage et de câblage / Télécommande sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivo di comando manuale wireless
Instruções de montagem e instalação / Controle remoto sem fio
Инструкция по монтажу и подключению / Прибор ручного радио-управления
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den Maschinenhersteller ge-
knüpft. Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser Anleitung
maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der vierkanalige Sender dient dem Schalten elektrischer Verbraucher
mittels Funkübertragung (sWave® 2.4GHz Funktechnologie). Der
Sender kann nur mit dem vierkanaligen Funk-Empfänger des Typs
RF RxT SW2.4-4W-VAL 24 VAC/DC (1187208) eingesetzt werden.
Befestigung, Anschluss und Funkbetrieb
Die Reichweite (max. 10 m) des Geräts hängt von der Aufstellung des
Empfängers und den örtlichen Gegebenheiten ab. Die folgende Ein-
flüsse können zu einer Reduzierung der Reichweite führen:
- Hochfrequenzstörungen
- WLAN oder Bluetooth Netze in unmittelbarer Nähe
- Weitere drahtlose Geräte auf der gleichen Frequenz
- Ungünstige Antennen Ausrichtung
- Metalle im allgemeinen
- Personen im Übertragungsbereich
- Wandisolierungen mit metallischer Beschichtung
Koexistenz und Parallelbetrieb von sWave® 2.4GHz-Systemen:
Werden weitere 2.4GHz-Funksysteme im gleichen Raum betrieben,
kommt es zwangsläufig zu Kollisionen, wenn auf gleichen Frequenzen
zur gleichen Zeit gesendet wird. Hinweis: Der Funkbetrieb mehrerer
sWave® 2.4GHz-Systeme ist auf max. 4 Systeme einzuschränken.
Hinweis: Der gleichzeitige Betrieb mit WLAN- und Bluetooth-Netzen
ist möglich. Sollte es zu wiederholten Störungen (Funkabbruch) kom-
men, ist eine Funkplanung durchzuführen.
Zuordnung der Einsatzorte:
Einsatzort
Entsprechend
EU
2014/53/EU (RED)
USA
FCC
Kanada
IC
Inbetriebnahme
Pairing
ACHTUNG! Um ein versehentliches Auslösen am Endgerät zu verhin-
dern, ist dieses während des Pairing-Vorgangs auszuschalten.
1. Pairing-Mode am Empfänger auslösen (siehe Montage- und
Anschlussanleitung Empfänger).
2. Falls noch nicht geschehen, die Batterien einlegen.
3. a) Das Gerät hatte zuvor keinen Pairing-Partner und startet sofort
im Pairing-Mode.
b) Falls zuvor bereits gepairt, warten bis sich das Gerät im Sleep-
Mode befindet (>2,5 s), dann die beiden Tasten drei/vier (3/4) gleich-
zeitig drücken und halten (>3 s).
4. Sender und Empfänger befinden sich im Pairing-Mode und tauschen
Daten aus, siehe LED-Anzeige!
5. Nach erfolgreichem Pairing ist das Gerät betriebsbereit.
Funktionszuweisung des Empfängers
Die vier Tasten des Geräts lösen am Empfänger je ein Relais aus.
Dabei entspricht die Tastaturbeschriftung auch der Zuweisung am
Empfänger (S1 -> K1, S2 -> K2, S3 -> K3, S4 -> K4). Bei Empfängern
mit Validate (VAL) löst die redundant aufgeführte Taste S1 zusätzlich
das Validate-Relais K4 aus. Die Taste S4 bleibt in diesem Fall ohne
Funktion.
LED-Anzeige des Empfängers
Zustand
Grün aufblitzen (0,1 s)
Rot aufblitzen (0,1 s)
Rot blinken (1 s)
Grün / Rot abwechselnd (1 s)
Batteriewechsel
Hinweis
- Während des Batteriewechsels das Endsystem abschalten, um jede
über das Gerät ausgelöste unbeabsichtigte Aktion auszuschließen.
- Nur Alkaline-Batterien verwenden.
- Niemals gebrauchte und neue Batterien mischen.
Batterietyp: 3 x IEC- LR03 (Typ AAA – »Micro«)
- Grundsätzlich sind alle Alkaline-Batterien dieses Typs verwendbar.
Zum Erreichen der anvisierten Laufzeit sind jedoch Batterien mit
einer Kapazität ≥1,2 Ah erforderlich.
Wechsel der Batterie
1. Endsystem abschalten.
2. Batteriefachdeckel öffnen – Die beiden Schrauben am Batteriefach-
deckel herausdrehen.
3. Die verbrauchten Batterien entnehmen und neue Batterien einle-
gen. Dabei auf richtige Polarität (Kennzeichnung Fachboden)
achten.
4. Batteriefachdeckel schließen – Die beiden Schrauben am Batterie-
fachdeckel anziehen.
1 / 16
Bedeutung
Batterie-Kapazität > 10 %
Batterie-Kapazität < 10 %
keine Funkverbindung
Pairing-Mode

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RF HB SW2.4-IND and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for steute RF HB SW2.4-IND

  • Page 1 RF HB SW2.4-IND Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Handbediengerät Mounting and wiring instructions / Wireless hand control Instructions de montage et de câblage / Télécommande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivo di comando manuale wireless Instruções de montagem e instalação / Controle remoto sem fio Инструкция...
  • Page 2 Gerät enthält FCC-ID SW100AMBINT / SW100AMBEXT. Wartung und Reinigung Technische Änderungen vorbehalten. Umbauten und Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet. steute übernimmt keine Haftung für .steute empfiehlt eine regelmäßige Wartung wie folgt: Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert 1.
  • Page 3: Battery Replacement

    Approved in accordance with R&TTE directive transmitter Assignment of receiver functions module marked by CE, manufactured by steute registered as OEM The four buttons on the device trigger one receiver relay each. The product. FCC Regulatory Information The Federal Communication keypad labelling corresponds to the assigned receiver relay (S1 ->...
  • Page 4: Utilisation Conforme

    Subject to technical modifications. Reconstruction and alterations to WLAN et Bluetooth est possible. Si des perturbations devaient se ré- the device are not allowed. steute does not assume any liability for pétées (rupture de communication radio), une planification radio doit recommendations made or implied by this description.
  • Page 5: Entretien Et Nettoyage

    R&TTE, marqué Volume di consegna du sigle CE, fabriqué par steute, enregistré comme produit OEM. Les informations réglementaires de la FCC: la déclaration de la Commis- 1 dispositivo, 1 istruzioni di montaggio e collegamento, imballo.
  • Page 6 (S1 -> K1, S2 -> K2, S3 -> K3, S4 -> K4). Nei ricevitori con con la direttiva per impianti radio e dispositivi terminali di telecomuni- cazioni contrassegnati con il marchio CE, prodotti da steute e registrati 6 / 16...
  • Page 7: Uso Pretendido

    SW100AMBINT / SW100AMBEXT. Soggetta a modifiche tecniche. Non sono consentite alterazioni e mo- Atribuição de locais: difiche al dispositivo. steute non si assume alcuna responsabilità per Lugar da utilização Conforme consigli espressi o contenuti nella presente descrizione. Sulla base della presente descrizione non è...
  • Page 8 K4. O botão S4 continua, neste caso, sem função. ficação com o símbolo CE, fabricado pela steute e registrado como produto OEM. Informações exigidas pela FCC: A declaração da Comis- Display de LED do receptor são Federal de Comunicação para Assuntos de Radiofrequência e In-...
  • Page 9 RF HB SW2.4-IND Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Handbediengerät Mounting and wiring instructions / Wireless hand control Instructions de montage et de câblage / Télécommande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivo di comando manuale wireless Instruções de montagem e instalação / Controle remoto sem fio Инструкция...
  • Page 10 Фирма Штойтэ рекомендует регулярное техническое обслуживание Возможны технические изменения. Переделки и изменения в следующим образом: устройстве недопустимы. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает 1. Удалить остатки грязи: Корпус чистить только снаружи. ответственности за рекомендации, сделанные или подразумевае- Устройство чистить в соответствии IP видом защиты (IP54).
  • Page 11 RF HB SW2.4-IND Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Handbediengerät Mounting and wiring instructions / Wireless hand control Instructions de montage et de câblage / Télécommande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivo di comando manuale wireless Instruções de montagem e instalação / Controle remoto sem fio Инструкция...
  • Page 12: Données Techniques

    RF HB SW2.4-IND Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Handbediengerät Mounting and wiring instructions / Wireless hand control Instructions de montage et de câblage / Télécommande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivo di comando manuale wireless Instruções de montagem e instalação / Controle remoto sem fio Инструкция...
  • Page 13: Технические Данные

    RF HB SW2.4-IND Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Handbediengerät Mounting and wiring instructions / Wireless hand control Instructions de montage et de câblage / Télécommande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivo di comando manuale wireless Instruções de montagem e instalação / Controle remoto sem fio Инструкция...
  • Page 14: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Handbediengerät Mounting and wiring instructions / Wireless hand control Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung. Instructions de montage et de câblage / Télécommande sans fil As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 15 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению [bg] При...
  • Page 16 RF HB SW2.4-IND Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Handbediengerät Mounting and wiring instructions / Wireless hand control Instructions de montage et de câblage / Télécommande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivo di comando manuale wireless Instruções de montagem e instalação / Controle remoto sem fio Инструкция...

Table of Contents