Download Print this page

Konica Minolta Magicolor 7450 General Information Manual

Konica minolta magicolor 7450: product support bulletin
Hide thumbs Also See for Magicolor 7450:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
®
magicolor
7450
1800804-075A
4039-9551-00
printer.konicaminolta.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Konica Minolta Magicolor 7450

  • Page 1 ® magicolor 7450 1800804-075A 4039-9551-00 printer.konicaminolta.com...
  • Page 2 © 2005 KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS, a wholly owned subsidiary of KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC., is an innovative developer, manufacturer, and supplier of document printing solutions. The product line includes color and monochrome laser printers, and associated supplies and accessories for general office, electronic publishing, graphic design, advanced imaging, and home...
  • Page 3: North And South America

    NORTH AND SOUTH AMERICA KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. One Magnum Pass Mobile, AL 36618 INFORMATION +1 (251) 633-4300 +1 (251) 633-4866 printer.konicaminolta.com/usa Email info@bpus.konicaminolta.us +1 (905) 206-0848 +1 (905) 206-0903 printer.konicaminolta.com/usa Email info@bpus.konicaminolta.com/usa +1 (251) 633-4300 +1 (251) 639-3347 printer.konicaminolta.com/brasil...
  • Page 4 3439 MN Nieuwegein, The Netherlands. INFORMATION Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local telephone numbers Email Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local email support Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local telephone numbers Email Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local email support...
  • Page 5 ASIA PACIFIC KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS ASIA PTY LTD Level 1, 82 Waterloo Road North Ryde New South Wales 2113 PO Box 177 North Ryde New South Wales 1670 Australia KOREA OFFICE FOR KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS ASIA PTY LTD...
  • Page 6 CHINA SHENZHEN REPRESENTATIVE OFFICE FOR KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS ASIA PTY.LTD. Unit 610-612, Shenzhen International Chamber of Commerce Building-B, Fu Hua Road 1st, Fu Tian, Shenzhen, 518026 PR of China HONG KONG HONG KONG HONG KONG REPRESENTATIVE OFFICE FOR KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
  • Page 7 TAIWAN TAIWAN TAIWAN REPRESENTATIVE OFFICE FOR KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Room 602, No.25 of East Nanjing Road, Zhongshan District, Taipei City (Unified No.27252577) JAPAN コニカミノルタ プリンティングソリューションズ株式会社 〒103-0023 東京都中央区日本橋本町 1-5-4 住友不動産日本橋ビル 10F INFORMATION +886 2 2562 5630 +886 2 2562 5631 printer.konicaminolta.com...
  • Page 8 - Your Application Vendor Often, printing problems have more to do with the application being used than with the printer itself. In this case, the application manufacturer is the best source of help.
  • Page 9 KONICA MINOLTA proporciona amplia información en Internet. Allí Ud. encontrará información general acerca de los productos KONICA MINOLTA e información acerca de asistencia técnica que le ayudarán a Ud. en el uso de su producto. Para acceder a su página web local, visite printer.konicaminolta.com y elija su zona y después su país.
  • Page 10 - Információ az Interneten A KONICA MINOLTA cég átfogó információt ad az Interneten. Itt általános információt talál a KONICA MINOLTA termékekkel kapcsolatban és technikai támogatást, mely segít abban, hogy a készüléket a lehető legjobban használhassa. A helyi weboldalhoz történő hozzáféréssel kapcsolatban lásd printer.konicaminolta.com weboldalt és válassza ki országát.
  • Page 11 KONICA MINOLTA gir omfattende informasjon på Internett. Her finner du generell informasjon om produkter fra KONICA MINOLTA. I tillegg finner du teknisk informasjon som er nyttig for at du skal kunne bruke maskinen på best mulig måte. Du kommer til de lokale Internett-sidene ved å gå til printer.konicaminolta.com og velge landet ditt.
  • Page 12: Konica Minolta

    - Internet-sivuston tiedot KONICA MINOLTA julkaisee runsaasti tietoja Internetissä. Yrityksen sivustossa on paljon tietoja KONICA MINOLTA -tuotteista sekä tekniseen tukeen liittyviä tietoja, jotka auttavat käyttämään tuotetta. Voit käyttää paikallista sivustoa siirtymällä osoitteeseen printer.konicaminolta.com sekä valitsemalla alueen ja maasi.
  • Page 13 - 웹 웹 웹 웹 정보 정보 정보 정보 KONICA MINOLTA 는 웹으로 광범위한 정보를 제공합니다. 여기서 제품 사용에 도움을 주는 KONICA MINOLTA 제품과 기술 지원 정보에 대한 일반 정보를 찾을 수 있습니다. 로컬 웹사이트에 액세스하려면 printer.konicaminolta.com 에 접속하여 해당 지역과 국가를 선택하십시오. 기술...
  • Page 14 ■ Warning and Caution Symbols Both this manual and the printer use labels and symbols to help prevent injury to the operator and others around the printer, and damage to property. The meaning of these labels and symbols is as follows: WARNING Ignoring this warning could cause serious injury or even death.
  • Page 15 FCC: Declaration of Conformity Product Type Color Laser Printer Product Name magicolor 7450 Options Duplex Option 4066, Lower Feeder Unit 4067, Memory (Max. 1024 MB), Hard Disk Kit, Banner Tray 4069, Caster Base 4619, Compact Flash This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions: •...
  • Page 16 Français ■ Consignes de sécurité Cette section contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner et entretenir votre imprimante. Pour utiliser votre imprimante de manière optimale, veuillez prendre connaissance de ces instructions et les suivre attentivement. Avant de brancher l'imprimante, il est conseillé de lire la section ci-après. Celle-ci contient des informations importantes concernant la sécurité...
  • Page 17 ATTENTION • Ne stockez pas les cartouches de toner ou OPC près de disquettes ou de dispositifs d'horlogerie sensibles au magnétisme, car elles risquent de provoquer un dysfonctionnement de ces produits. • Ne laissez pas les cartouches de toner ou OPC à la portée des enfants. Une ingestion de toner peut nuire à...
  • Page 18 Deutsch ■Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält detaillierte Anweisungen zu Betrieb und Wartung Ihres Druckers. Um das Leistungsspektrum dieses Druckers voll auszuschöpfen, sollten Sie diese Anweisungen sorgfältig lesen und genauestens befolgen. Lesen Sie den folgenden Abschnitt, bevor Sie das Netzkabel des Druckers anschließen. Der Abschnitt enthält wichtige Informationen zur Sicherheit für den Benutzer und zur Vermeidung von Problemen mit dem Gerät.
  • Page 19 VORSICHT • Tonerkassetten und OPC-Trommel auf keinen Fall in der Nähe von Disketten oder Uhren aufbewah- ren, die auf Magnetismus empfindlich reagieren. Dadurch könnten in diesen Geräten Störungen auf- treten. • Tonerkassetten und OPC-Trommeln außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Durch Essen von Toner können Gesundheitsschäden entstehen.
  • Page 20 Italiano ■ Informazione sulla sicurezza Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e la manutenzione della stampante. Per ottenere la massima efficienza, leggere ed osservare attentamente le seguenti istruzioni. Prima di collegare la stampante, leggere la seguente sezione, la quale contiene importanti informazioni relative all'utilizzo sicuro ed alla prevenzione di problemi operativi.
  • Page 21 ATTENZIONE • Non riporre le cartucce di toner e le unità del tamburo OPC vicino a dischetti, in quanto sono magnetizzabili. Ciò potrebbe causare la malfunzione di questi prodotti. • Non lasciare cartucce di toner o la cartuccia del tamburo OPC incustodite in un luogo raggiungibile da bambini.
  • Page 22 Español ■Información sobre seguridad Este apartado contiene instrucciones detalladas sobre el manejo y mantenimiento de su impresora. Para alcanzar un rendimiento óptimo de la impresora, lea detenidamente estas instrucciones y sígalas. Lea el siguiente apartado antes de conectar la impresora. Contiene informaciones importantes relacionadas con la seguridad del usuario y la prevención de problemas del equipo.
  • Page 23 PRECAUCIÓN • No guarde los cartuchos de tóner o de tambor OPC cerca de un disquete o reloj susceptibles al magnetismo. El resultado podría ser que estos objetos sufran averías. • No deje los cartuchos de tóner ni el cartucho de tambor OPC en un lugar de fácil acceso a los niños. Ingerir tóner podría dañar su salud.
  • Page 24 Português ■Informações Quanto à Segurança Esta seção contém instruções detalhadas sobre a operação e manutenção da sua impressora. Para alcançar um grau de desempenho ideal, leia e siga com muita atenção as presentes instruções. Leia a seção seguinte antes de conectar a impressora. Ela contém informações importantes relativas à segurança do usuário e à...
  • Page 25 • Utilize sempre este printer num local com uma boa ventilação. A utilização deste printer numa sala mal ventilada por um longo período de tempo poderá ser prejudicial para a sua saúde. Ventile a sala em intervalos regulares.
  • Page 26 Česky ■ Bezpečnostní informace Tato část obsahuje podrobné pokyny pro používání a údržbu tiskárny. Následující pokyny si pečlivě přečtěte a dodržujte, abyste dosáhli optimální výkonnosti tiskárny. Následující část si přečtěte před připojením tiskárny k elektrické síti. Obsahuje důležité informace, které se týkají bezpečnosti uživatele a umožňují...
  • Page 27 UPOZORNĚNÍ • Zásobníky tonerů a kazety s fotocitlivým válcem neukládejte v blízkosti výměnných disků nebo hodinek, které jsou citlivé na magnetické pole. Mohlo by dojít k poruchám na těchto zařízeních. • Zásobníky tonerů nebo kazety s fotocitlivým válcem neponechávejte na místech snadno dostupných pro děti.
  • Page 28 Polski ■ Informacje o bezpieczeństwie Ta część zawiera szczegółowe wskazówki dotyczące użytkowania i utrzymania drukarki. Następujące zalecenia uważnie przeczytaj i przestrzegaj ich, aby uzyskać optymalną wydajność drukarki. Następującą część przeczytaj przed podłączeniem drukarki do sieci elektrycznej. Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika i pozwalają...
  • Page 29 UWAGA • Kasety z tonerem i kasety z bębnem światłoczułym nie kładź w pobliżu wymiennych dysków lub zegarków, które są wrażliwe na pole magnetyczne. Mogło by dojść do uszkodzenia tych urządzeń. • Kasety z tonerem lub kasety z bębnem światłoczułym nie pozostawiaj na miejscach łatwo dostępnych dla dzieci.
  • Page 30 Magyar ■ Biztonságtechnikai információ Ebben a részben a nyomtató használatával és karbantartásával kapcsolatos részletes utasítások találhatók. Kérjük, az alábbi utasításokat olvassa el figyelmesen és tartsa be azokat, hogy a nyomtatóját optimális teljesítménnyel tudja üzemeltetni. Mielőtt még az elektromos hálózatba csatlakoztatná a nyomtatót, olvassa el figyelmesen az alábbi részt. Fontos információkat tartalmaz, melyek a felhasználó...
  • Page 31 FIGYELMEZTETÉS • Ne tárolja a festékező modulokat és az OPC dobmodult floppy lemez közelében, és figyelje meg, hogy érzékeny-e a mágnesességre. Ez ugyanis a termék hibás működését okozhatja. • Ne hagyja a festékező modult vagy dobmodult olyan helyen, ahol gyermekek könnyen hozzáférhetnek.
  • Page 32 Slovensky ■ Bezpečnostné informácie Táto časť obsahuje podrobné pokyny pre používanie a údržbu tlačiarne. Nasledujúce pokyny si dôkladne prečítajte a dodržiavajte, aby ste dosiahli optimálnu výkonnosť tlačiarne. Nasledujúcu časť si prečítajte pred pripojením tlačiarne k elektrickej sieti. Obsahuje dôležité informácie, ktoré sa týkajú bezpečnosti užívateľa a umožňujú...
  • Page 33 UPOZORNENIE • Zásobníky tonerov a kazety s fotocitlivým valcom neukladajte v blízkosti výmenných diskov alebo hodiniek, ktoré sú citlivé na magnetické pole. Mohlo by prísť poruchám na týchto zariadeniach. • Zásobníky tonerov alebo kazety s fotocitlivým valcom nenechávajte na miestach ľahko dosiahnuteľných pre deti.
  • Page 34 Русский ■ Правила безопасности В настоящем разделе имеются подробные указания по эксплуатации принтера и уходу за ним. Следующие указания внимательно прочитайте и соблюдайте в целях оптимизации параметров принтера. Прежде чем подключать принтер в электросети, прочитайте следующий раздел. В нем содержится важная информация...
  • Page 35 ВНИМАНИЕ • Картриджи и кассеты фоточувствительного ролика не оставляйте близи магнитных дисков и часов, чувствительных к магнитному полю. Это может привести к сбою функций таких устройств. • Картриджи и кассеты фоточувствительного ролика не оставляйте в местах доступа детей. Попадание таких предметов в пищеварительный тракт представляет опасность для здоровья. •...
  • Page 36 ■ Gebruikte symbolen Bij zowel deze handleiding als de printer worden labels en symbolen gebruikt ter voorkoming van letsel van de gebruiker en andere personen en ter voorkoming van materiële schade. De betekenis van deze labels en symbolen zijn als volgt:...
  • Page 37 Wanneer de printer valt, kan dit ernstig persoonlijk letsel en/of schade aan de printer tot gevolg hebben. • Gebruik de printer alleen in een goed geventileerde ruimte. Het gebruik van de printer in een slecht geventileerde ruimte gedurende langere tijd kan schadelijk zijn voor de gezondheid. Ventileer de ruimte regelmatig.
  • Page 38 Ελληνικά ■Πληροφορίες ασφάλειας Η ενότητα αυτή περιέχει λεπτοµερείς οδηγίες σχετικά µε το χειρισµό και τη συντήρηση του εκτυπωτή σας. Για να επιτύχετε τη µέγιστη απόδοση του εκτυπωτή, διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. ∆ιαβάστε την παρακάτω ενότητα πριν συνδέσετε τον εκτυπωτή σας. Περιέχει σηµαντικές πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια...
  • Page 39 ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην αποθηκεύετε κασέτες γραφίτη και µονάδες τυµπάνου κοντά σε αποθηκευτικές µονάδες δεδοµένων Η/Υ ή σε ρολόγια ευαίσθητα στο µαγνητισµό. Ως αποτέλεσµα ενδέχεται να προκληθεί η δυσλειτουργία τέτοιων προϊόντων. • Μην αφήνετε κασέτες γραφίτη ή µονάδες τυµπάνου σε σηµεία όπου µπορούν να τις φτάσουν παιδιά. Η...
  • Page 40 Svenska ■ Säkerhetsinformation I detta avsnitt finns närmare anvisningar om hur skrivaren används och underhålls. Läs noggrant igenom dessa anvisningar för att skrivaren ska fungera optimalt. Läs nedanstående avsnitt innan du ansluter skrivaren till strömförsörjning. Det innehåller viktig information om användarsäkerhet och om hur man förebygger problem med utrustningen.
  • Page 41 VIKTIGT • Förvara inte tonerkassetter eller trumenheter i närheten av datordisketter eller klockor som är känsliga för magnetism. De kan orsaka att sådana inte fungerar. • Förvara tonerkassetter och trumenheter utom räckhåll för barn. Förtäring av toner kan vara hälsovådligt. •...
  • Page 42 • Sikkerhedsinformation Dette afsnit indeholder detaljerede instruktioner om betjening og vedligeholdelse af din printer. Læs og følg disse instruktioner for at sikre optimal printerydeevne. Læs følgende afsnit, inden du tilslutter printeren. Det indeholder vigtig information om brugersikkerhed, og hvordan man undgår problemer med udstyret.
  • Page 43 FORSIGTIG • Opbevar ikke tonerpatroner og pc-tromleenheder tæt på en computers harddisk og ure, da de er modtagelige over for magnetisme. Dette kan skabe en fejl på disse produkter. • Opbevar ikke tonerpatroner eller pc-tromleenheder inden for børns rækkevidde. Indtagelse af toner kan være skadeligt for dit helbred.
  • Page 44 Norsk ■Sikkerhetsinformasjon Dette kapittelet inneholder detaljert informasjon om betjening og vedlikehold av skriveren. For å oppnå optimale ytelser fra skriveren, må du lese og følge disse instruksjonene. Les det etterfølgende kapittelet før du kobler til skriveren. Det inneholder viktig informasjon i forbindelse med brukerens sikkerhet og forbygging av problemer med utstyret.
  • Page 45 FORSIKTIG • Ikke lagre tonerkassetter og trommelenheter nær datamaskindisker eller klokker som er følsomme for magnetisme. De kan forårsake feil i disse produktene. • Ikke la barn få tilgang til tonerkassetter eller trommelenheter. Svelging av toner kan være helseskadelig. • Når skriveren skal flyttes, må...
  • Page 46 Suomi ■ Turvallisuustiedot Tämä osa sisältää yksityiskohtaisia ohjeita tulostimen toiminnasta ja huollosta. Voit varmistaa tulostimen parhaan suorituskyvyn seuraamalla näitä ohjeita. Lue seuraava jakso ennen tulostimen yhdistämistä verkkovirtaan. Siinä on tärkeää tietoa käyttöturvallisuudesta ja laiteongelmien välttämisestä. Säilytä tämä käyttöohje tulostimen lähellä tulevaa käyttöä varten. Huomautus: Jotkut tämän käyttöoppaan tiedot eivät ehkä...
  • Page 47 TÄRKEÄÄ • Älä säilytä värijauhekasetteja tai rumpuja lähellä levykkeitä tai kelloja, jotka ovat herkkiä magneettisuudelle. Muutoin voi aiheutua toimintahäiriöitä. • Säilytä väriainekasetit ja rummut lasten ulottumattomissa. Väriaineen nieleminen voi olla haitallista terveydelle. • Irrota kaikki kaapelit ja johdot tulostimesta ennen sen siirtämistä. Muutoin johdot tai kaapelit voivat vaurioitua ja aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai särkymisen vaaran.
  • Page 48 日本語 日本語 日本語 日本語 ■安全にお使いいただくために 安全にお使いいただくために 安全にお使いいただくために 安全にお使いいただくために 製品を安全にお使いいただくために、必ず以下の「取扱上の注意」をよくお読みになってください。また、この説明書の内容を十分理解してから、プ リンタの電源を入れるようにしてください。 ■ この使用説明書はいつでも見られる場所に大切に保管ください。 ● 絵記号の意味 絵記号の意味 絵記号の意味 絵記号の意味 この使用説明書および製品への表示では、製品をただしくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産の損害を未然に防止するため に、いろいろな絵表示をしています。その表示と意味は次のようになっています。 この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示していま す。 この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が傷害を追う可能性が想定される内容及び物的損害のみの発 生が想定される内容を示しています。 ● 絵表示の例 絵表示の例 絵表示の例 絵表示の例 記号は注意を促す内容があることを告げるものです。 図の中に具体的な注意内容(左図の場合は高温注意)が描かれています。 記号は禁止の行為であることを告げるものです。 図の中や近傍に具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。 記号は行為を強制したり指示する内容を告げるものです。 この記号は必ず行っていただきたい行為を告げるものです。記号の中や近くに具体的内容が書かれています。 • 本製品を改造しないでください。火災・感電のおそれがあります。また、レーザーを使用している機器にはレーザー光源 があり、失明のおそれがあります。 • 本製品の固定されているカバーやパネルなどは外さないでください。製品によっては、内部で高電圧の部分やレーザー 光源を使用しているものがあり、感電や失明のおそれがあります。 •...
  • Page 49 ■適合宣言文 適合宣言文 適合宣言文 適合宣言文 ● レーザーの安全性 レーザーの安全性 レーザーの安全性 レーザーの安全性 この製品はクラス 3B の半導体レーザーを使用しています。このレーザーダイオードの最大出力は 10 mW で、波長は 775 ~ 800 nm です。 この製品はクラス 1 レーザー製品として認定されています。レーザー光放射は保護カバーの中に完全に遮へいされていますので、この説明書に記 載の指示事項を守って使用するかぎり、ユーザー使用のどの段階においても、レーザー光が機外に漏れ出すことはありません。 ● 内部レー 内部レーザー放射 内部レー 内部レー ザー放射 ザー放射 ザー放射 最大平均放射パワー:8.0 µW(プリントヘッド開口部にて) 波長:775 ~ 800 nm プリントヘッド部のレーザー開口部 レーザー注意ラベル ご注意...
  • Page 50 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫واﺗﺒﻌﻬﺎ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫هﺬﻩ‬ ‫أﻗﺮأ‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫أداء‬ ‫أﻓﻀﻞ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل‬ ‫ﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ا‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼت‬ ‫ﺣﺪوث‬ ‫وﻣﻨﻊ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﺑﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﻣﻬﻤﺔ‬ ‫ﻃﺎﺑﻌﺘﻚ‬ ‫وﻣﻌﺎﻧﻲ‬ ‫ﻟﻸﺿﺮار‬ ‫ﻧﻔﺴﻬﺎ‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﺗﻌﺮض‬ ‫وﻟﻤﻨﻊ‬ ‫ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﻴﻄﻴﻦ‬ ‫اﻷﺷﺨﺎص‬ ‫أو‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﺗﻌﺮض‬ ‫اﻟﻮﻓﺎة‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻳﺆدي‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫أو‬ ‫ﺧﻄﻴﺮة‬...
  • Page 51 ‫ﺑﺎﻟﻤﺠﺎﻻت‬ ‫اﻟﺘﺄﺛﺮ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ‬ ‫ﻟﻬﺎ‬ ‫ﻳﻜﻮن‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫أﻳﺔ‬ ‫أو‬ ‫ﻣﺮﻧﺔ‬ ‫أﻗﺮاص‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﺮب‬ ‫ﻟﻠﻀﻮء‬ ‫ﺴﺎﺳﺔ‬ ‫اﻟﺤ‬ ‫ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ‬ ‫اﻹﺿﺮار‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫اﻟﺤﺒﺮ‬ ‫اﺑﺘﻼع‬ ‫ﻳﺆدي‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫ﺣﻴﺚ‬ ‫اﻷﻃﻔﺎل‬ ‫ﻣﺘﻨﺎول‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫أو‬ ‫ﺣﺮﻳﻖ‬ ‫ﺣﺪوث‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻳﺘﺴﺒﺐ‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫ﻣﻤﺎ‬ ‫اﻟﻜﺎﺑﻞ‬ ‫أو‬ ‫اﻟﺴﻠﻚ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺗﻠﻒ‬ ‫ﺣﺪوث‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻳﺆدي‬...
  • Page 52 繁體中文 安全資訊 ■ 本節包含了印表機操作和維護的詳細說明。為獲取最佳印表機效能,請仔細閱讀並遵循這些說明。 在接通印表機電源之前,請閱讀以下部份。該部份包含有關使用者安全和防止出現設備問題的重要資訊。 將本手冊放在印表機附近以供參考。 註: 本手冊中的某些資訊可能不適用於您的特定印表機。 警告與注意符號 ■ 本手冊和印表機均使用這些標籤和符號警示操作者,以防造成人身傷害或財產損失。這些標籤和符號的含義如下: 警告 無視此警告可能會導致嚴重受傷甚至死亡。 注意 無視此注意事項可能會導致受傷或財產損失。 符號含義 ● 表示危險,應採取預防措施。 左側顯示的符號警告可能導致觸電。 表示禁止執行此動作。 左側顯示的符號警告不可拆卸裝置。 表示必須執行此動作。 左側顯示的符號表示必須拔下裝置的電源插頭。 警告 • 請勿嘗試卸下固定在印表機上的機蓋和面板。某些印表機內部包含可能導致觸電或失明的高壓零件或 雷射源。 • 請勿改動印表機,以免引發火災、觸電或故障。如果印表機使用雷射,則雷射源可能會導致人員失明。 • 請僅使用包裝中提供的電源線。如果電源線未提供,請僅使用在使用者說明文件中指定的電源線和插 頭。否則,可能會導致火災或觸電。 • 請僅將包裝中的電源線用於本印表機,「切勿」將其用於其他任何產品。否則,可能會導致火災或觸電。 • 僅能使用特定的電源電壓。否則,可能會導致火災或觸電。 • 請勿使用連接其他任何產品的多插頭插座。使用電源插座時,如果超過所標明的電流值,可能會導致火 災或觸電。 • 原則上不可使用延長的電源線。使用延長的電源線可能會導致火災或觸電。如果需要延長電源線,請聯...
  • Page 53 注意 • 請勿將碳粉匣和 OPC 感光鼓存放在電腦磁碟或顯示器等易受磁場影響的物件附近,以免導致磁碟或顯 示器等產品發生故障。 • 請勿將碳粉匣或 OPC 感光鼓放在兒童可以接觸到的地方。攝入碳粉可能會危害健康。 • 移動印表機時,請務必拔下電源線及其他電纜。否則,可能會損壞電源線或電纜,從而引起火災、觸電 或故障。 • 如果長時間不使用印表機,請拔下印表機電源插頭。 • 移動印表機時,請務必將其置於使用者說明文件中指定的地點。如果印表機摔落,可能會造成嚴重的人 身傷害和 / 或印表機損壞。 • 請始終在通風順暢的場所使用印表機。在通風較差的房間長時間使用印表機可能會危害您的健康。請定 期使房間通風。 • 一年內請多次從插座中拔出電源線,清潔插頭接端之間的區域。插頭接端之間的積塵可能會導致火災。 條例通告 ■ 雷射安全本產品採用最大功率為 10 mW 且波長為 775 – 800 nm 的 3B 類雷射二極體。 ● ● ● ●...
  • Page 54 简体中文 安全信息 安全信息 安全信息 安全信息 ■ 本节包含了打印机操作和维护的详细说明。为达到最佳的打印机性能,请仔细阅读并遵循这些说明。 在接通打印机电源之前,请阅读下面的章节。该节包含了有关用户安全和防止出现设备问题的重要信息。 请将本手册放在打印机附近,以备参考。 备注: 本手册的某些信息可能不适用于您的打印机。 警告和小心符号 警告和小心符号 警告和小心符号 警告和小心符号 • 本手册和打印机均使用这些标签和符号警示操作者,以防造成人身伤害或财产损失。这些标签和符号的含义如下: 警告 无视此警告可能导致严重伤害甚至死亡。 注意 无视此警告可能导致伤害或财产损失。 符号含义 • 表示应对其采取预防措施的危险。 左边显示的符号警告可能发生电击。 表示禁止执行此操作。 左边显示的符号警告不可拆卸设备。 表示必须执行此操作。 左边显示的符号表示必须拔下设备的电源插头。 警告 • 请勿试图拆除固定在打印机上的机盖和面板。某些打印机内部包含可能导致电击或失明的高压部件或激 光源。 • 请勿改动打印机,以免引发火灾、电击或故障。如果打印机使用了激光,则激光源可能导致失明。 • 请只使用包装中提供的电源线。如果未提供电源线,请只使用用户文档中指明的电源线和插头。否则, 可能导致火灾或电击。 • 请只在本打印机上使用包装中的电源线,不得将其用于其它任何产品。否则,可能导致火灾或电击。 •...
  • Page 55 注意 • 请勿将碳粉盒和 OPC 感光鼓部件放在计算机磁盘或显示器等容易受磁场影响的物体附近,以免导致磁 盘或显示器等产品发生故障。 • 请勿将碳粉盒或感光鼓部件放在儿童易于接触的地方。摄入碳粉可能会危害健康。 • 移动打印机时,请务必断开电源线和其它电缆。否则,可能会损坏电源线或电缆,引起火灾、电击或 故障。 • 如果长时间不使用打印机,请拔下打印机电源插头。 • 移动打印机时,请务必将其放于用户文档指明的地点。如果打印机摔落,可能会造成严重的人身伤害或 打印机损坏。 • 请始终在通风良好的场所使用打印机。在通风差的房间长时间使用打印机可能会危害您的健康。请定期 将房间通风。 • 一年内请多次从插座中拔出电源线,并清洁插头接线端之间的区域。插头接线端之间的积尘可能会导致 火灾。 条例声明 • 激光安全 • 本产品使用 3B 类激光二极管,激光二极管的最大功率为 10 mW ,波长为 775 – 800 nm。 本产品被评定为一类激光产品。由于激光源完全控制在保护外壳之内,因此只要用户按照本手册的指示操作本产品,本产品就 不会产生有害的激光辐射。 内部激光辐射 • 最大平均辐射功率:打印头部件的激光孔为...
  • Page 56 안전성 정보 이 절에는 프린터의 작동 및 유지 관리에 대한 자세한 지침이 포함되어 있습니다. 최적의 프린터 성능을 얻으려면 이 지침을 자세하게 읽고 따르십시오. 프린터 전원을 연결하기 전에 다음 절을 읽으십시오. 사용자 안전과 장비 문제 방지에 관련된 중요한 정보가 포함되어 있습니다. 이...
  • Page 57 주의 • 토너 카트리지와 PC 드럼 유닛을 자성의 영향을 받는 컴퓨터 디스크나 시계 주위에 보관하지 마십시오. 제품을 오작동시킬 수 있습니다. • 토너 카트리지나 PC 드럼 유닛을 어린이의 손이 닿는 곳에 두지 마십시오. 토너를 섭취하면 건강에 유해할 수 있습니다. • 프린터를 옮길 때마다 전원 코드와 다른 케이블을 빼십시오. 그렇게 하지 않으면 코드나 케이블이 손상되어...
  • Page 58 This manual was printed with soy ink.