Adjusting Speakerphone Receiver Volume ... 7 USING THE TELEPHONE ... 8 Making a Call ... 8 Editing Telephone Number before Dialing ... 8 Receiving a Call ... 8 Receiving a Call Waiting Call ... 8 Switching Between the Handset and the Speakerphone ... 9 Redialing ...
Page 3
What This Warranty Does Not Cover ... 17 State Law Rights ... 17 FCC REGISTRATION AND REPAIR INFORMATION ... 18 Connection and Use with the Nationwide Telephone Network ... 18 Notification to the Telephone Company ... 18 Repair Instructions ... 18 Rights of the Telephone Company ...
"Call Identification (CALLER ID) Service" and/or "Call Waiting CALLER ID Service" that is provided by your local telephone company. There is a fee for these services by your local telephone company, and they may not be available in all areas. When used...
3. Telephone Line Cord Make sure you have a modular wall jack near the place you have chosen to install the telephone. If you have an older phone jack, you will need to buy a modular jack adapter. Parts Checklist 4.
LCD display Message light - Visual message waiting indicator. ◑ button – to adjust LCD contrast. Flash button – during a call, to access telco’s calling features. Pause button – to insert 3 seconds delay during memory button programming. Save – to begin programming of memory buttons. Vol.
23. Index card 24. Handset tab 25. Hook switch Plug one end of the flat telephone line cord into the line jack on the back of the phone where it is labeled "TEL.LINE" and plug the other end into your modular telephone wall jack.
Page 8
Dial. 6. Press the Save button to save these operating settings. After installation, lift the telephone's Handset and listen for the dial tone. If there is no dial tone, check to make sure all cords are firmly plugged into their jacks.
Turn the phone over so that you are looking at the bottom of the phone. Insert tabs at the thin end of the wall mount bracket into the holes at the rear of the phone bottom. Press and latch the tabs at the thicker end of the wall bracket into holes at the front end of phone.
Adjusting Speakerphone Receiver Volume To adjust the speakerphone receiver volume: Press the Speaker button and listen to the dial tone. Press the Volume up button to increase the receiver volume. Press the Volume down button to decrease the receiver volume. Press the Speaker button when the desired receiver volume is reached.
Editing Telephone Number before Dialing You can enter the telephone number you wish to dial before lifting handset or pressing the Speaker button. Use the keypad to enter the telephone number. The number is displayed on the screen.
Switching Between the Handset and the Speakerphone To switch a call between the Handset and the Speakerphone during a conversation: While talking on the handset, press the Speaker button to activate the speakerphone. The call can now be heard from the speakerphone. While talking on the speakerphone, simply lift up the handset and the call will be transferred to the handset and will no longer be heard on the speakerphone.
Press the memory button where you wish to store this telephone number (e.g., M1). NUMBER>“ prompt appears on the display. Use the keypad to enter the telephone number, including the long distance prefix that you need to dial this number. Insert a pause or multiple pauses where required by using the Pause button.
In order to use this feature, YOU MUST FIRST SUBSCRIBE TO THE CALLER ID SERVICE provided by your local telephone company. The name of this service may vary depending on your telephone company.
Memory. If you press the ▼ button, the screen will display the last record in the Call Memory. Important Note: The telephone's buttons will not work while the phone is ringing, or for a few seconds afterward. Calling Back a Number From the CALLER ID List To easily call back a number from the CALLER ID list: Press the ▼...
The current call will be disconnected and after a temporary delay, the phone will ring, allowing you to answer the waiting call. The Message indicator flashes to indicate a message(s) is in your local telephone company’s voice mailbox, if you subscribe to voice mailbox services and your local telephone company delivers a "Visual Voice Message Waiting Indication Signal".
The screen will display "PRIVATE CALL" if a caller's information is blocked from being transmitted. For privacy reasons, many states allow callers the ability to block his or her telephone information from being displayed on another person's CALLER ID display. The screen will display “ERROR” if the caller’s...
Press the ▼ button or the ▲ button two times. Wait for 10 seconds; • Reconnect the telephone line cord and the AC adapter to the phone. • Follow the installation procedures to select the language and to enter the area codes.
To receive a caller's information, turn off the Call Forwarding feature. Important Note: Make sure you have followed all the instructions in this booklet. If you continue to have problems, call (USA) ClearSounds Customer Service at (800) 965.9043, (Canada) ClearSounds Canada at (604) 980-6686.
United States and Canada, fire, flood, and acts of God. We do not warrant your product to be compatible with any particular telephone equipment or party line, key telephone systems or more sophisticated customer premises switching systems.
The REN is used to determine how many devices you may connect to your telephone line and still have them ring when your telephone line is called. In most, but not all areas, the sum of all REN’s should be 5 or less. You may want to contact your local telephone company.
Page 22
(c) If your telephone product runs on AC power, plug your product into an AC outlet that is not on the same circuit as the one used by your radio or television.
Page 25
CONFIGURATION ET INSTALLATION DE VOTRE TELEPHONE ... 1 Introduction ... 1 Importantes consignes de sécurité ... 1 Liste de vérification des pièces ... 2 Installation ... 4 Installation murale ... 6 Réglage de l’angle de visionnement de l’affichage ... 7 Réglage du contraste de l'écran ...
Page 26
Réinitialiser la programmation de votre téléphone ... 15 Renseignements sur l’entretien ... 15 Guide de dépannage ... 16 GARANTIE LIMITEE ... 16 Restriction de la garantie ... 17 Ce que la garantie ne couvre pas ... 17 Droits applicables selon les lois de l'État (ou de la province) : ... 17 ENREGISTREMENT A LA FCC ET RENSEIGNEMENTS POUR LES REPARATIONS ...
Configuration et installation de votre téléphone Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de votre nouveau téléphone. Il a été fabriqué selon les normes les plus strictes afin de vous procurer fiabilité et durabilité. Ce téléphone peut être utilisé avec les services « Identification de l'appelant » et « Appel en attente » offerts par votre entreprise locale de services téléphoniques.
Si ce produit ne fonctionne pas normalement, consultez la section « En cas de difficultés » de ce Manuel de l'utilisateur. problème, ou si le produit est endommagé, consultez la section « Garantie limitée » de ce Manuel de l'utilisateur. L'ouverture ou le remontage incorrect de l’appareil peut vous exposer à...
Affichage à cristaux liquides Voyant des messages - Indicateur visuel de message en attente. ◑ Touche – pour régler le contraste de l'écran. Touche Flash – pour accéder pendant un appel aux fonctions d'appel de l'entreprise de services téléphoniques. Touche Pause – pour insérer une pause de 3 secondes lors de la programmation des touches de mémoire.
12. Touche de haut-parleur avec indicateur – pour activer ou désactiver le haut-parleur. 13. Touche de recomposition – pour recomposer le dernier numéro. 14. Touche d'augmentation du volume – pour augmenter le volume du récepteur, du combiné et du haut-parleur. 15.
Page 31
Sélection de la langue Lorsque le téléphone est mis sous tension la première fois, l'écran affichera le message clignotant « SELECT LANGUAGE » (Sélection de la langue) et « >ENG ESP FRA ». Pour sélectionner l'anglais, appuyez sur « 1 ». Pour sélectionner l'espagnol, appuyez sur «...
6. Appuyez sur la touche Save (sauvegarder) pour sauvegarder ces paramètres de configuration. Après l'installation, décrochez le combiné et vérifiez si vous entendez la tonalité. S'il n'y a pas de tonalité, vérifiez que les fils sont branchés correctement dans leurs prises respectives.
Réglage de l’angle de visionnement de l’affichage Vous pouvez optimiser l'écran ACL en réglant l'angle de visionnement. Pour régler l'angle de visionnement de l'écran ACL, déplacez le rebord extérieur de l’écran ACL vers le haut ou le bas. Réglage du contraste de l'écran L'affichage peut être réglé...
Édition d'un numéro de téléphone avant de composer Vous pouvez inscrire le numéro de téléphone que vous désirez composer avant de décrocher le combiné ou d'appuyer sur la touche du haut-parleur. Utilisez le clavier pour inscrire le numéro de téléphone. Le numéro s'affiche à l'écran. Si vous inscrivez un ou plusieurs chiffres erronés, appuyez sur la touche delete (supprimer), une ou plusieurs fois pour effacer les chiffres incorrects.
Raccrochez le combiné. Le fait de raccrocher le combiné ne mettra pas fin à l'appel lorsque le haut-parleur est activé. Il faut appuyer sur la touche du haut-parleur pour mettre fin à l'appel. Si le haut-parleur n'est pas activé, vous n'avez qu'à raccrocher le combiné pour mettre fin à...
(p. ex. : M1). L'écran affichera message (programmation réussie). préfixe d’interurbain composition abrégée « PROGRAMMING OK! » Page 10 SAVE ENTER NUMBER> 8009659043 USE SAVE TO END 800-965-9043 ClearSounds SAVE...
Chaque appel se voit attribuer un numéro d'appel. L’appel le plus récent porte le plus grand numéro (p. ex. : « #99 ») et on attribue le plus petit numéro à l’appel le plus ancien Afficheur l’appel en attente Page 11 10:30am 8/11 #20 800.965.9043 10:30am 8/16 #60 800.965.9043 ClearSounds...
(p. ex. :« #1 »). Le numéro de téléphone d’un appel en attente est également enregistré dans la mémoire des appels, comme les autres appels. Nombre des nouveaux appels et nombre total d’appels Lorsque le téléphone est en mode d’attente, l’écran affiche le nombre de nouveaux appels reçus depuis la dernière fois que vous avez révisé...
êtes abonnés au service de la messagerie vocale auprès de votre compagnie de téléphone locale et qu’elle envoie un « signal de message en attente dans la boîte vocale ». Tout le Page 13 DELETED DEL ALL! 10:30am 8/16 # 61WAITING 800.965.9043 ClearSounds CALLERS MESSAGES...
Lorsque vous avez des messages en attente dans votre boîte vocale, les inscriptions « MESSAGES » et « NEW CALLERS » (total des nouveaux appels) s'afficheront en alternance sur l'écran et une icône en forme d'enveloppe Accès à la messagerie vocale Veuillez suivre les directives de votre fournisseur de messagerie vocale pour accéder à...
Réinitialiser la programmation de votre téléphone L’électricité statique ou les pointes de tension (p. ex. produit par la foudre) peuvent provoquer un verrouillage du téléphone. téléphone. Réinitialisation de base • Débranchez le fil téléphonique de l'appareil. • Débranchez le cordon d’alimentation de c.a. •...
Remarque importante : Assurez-vous de respecter toutes les instructions de ce Manuel Si vous avez toujours des problèmes, veuillez contacter le service à la clientèle de ClearSounds (États-Unis) au 800- 965-9043 ou ClearSounds Canada au 604- 980-6686. Cette garantie s'applique uniquement aux produits achetés et utilisés aux États-Unis.
Envoyez toutes ces informations à : ClearSounds USA Att : Centre de réparation 8160 S. Madison St Burr Ridge, IL 60527 Les garanties implicites, y compris les garanties de qualité...
Enregistrement à la FCC et renseignements pour les réparations Votre nouvel appareil a été enregistré auprès de la Commission fédérale des communication des États-Unis (FCC). Cet appareil respecte les normes de la Section 68 de la réglementation FCC. La FCC exige que nous vous fournissions les informations suivantes : Branchement et utilisation avec le réseau téléphonique national...
La compagnie de téléphone peut modifier ses installations, son matériel, son fonctionnement ou ses procédés, ce qui peut avoir une incidence sur le fonctionnement de votre équipement. Vous serez avisés si de tels changements sont prévus. Information sur les interférences : section 15 de la réglementation de la FCC Certains appareils...
Page 48
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN DEL TELÉFONO ... 1 Introducción ... 1 Medidas de seguridad importantes ... 1 Lista de verificación de piezas ... 2 Instalación ... 4 Instalación en pared ... 6 Regulación de la inclinación de la pantalla ... 7 Regulación del contraste de la pantalla ...
Page 49
Reconfiguración del teléfono ... 16 Información sobre mantenimiento ... 16 Detección y solución de problemas ... 17 GARANTÍA LIMITADA ... 17 Limitación de la garantía ... 18 Exclusiones de la garantía ... 18 Derechos bajo las leyes estaduales ... 18 REGISTRO EN EL FCC E INFORMACIÓN SOBRE REPARACIONES ...
Configuración e instalación del teléfono Felicitaciones por la compra de su nuevo teléfono, el cual ha sido fabricado de acuerdo a normas de muy alta calidad que hacen que tenga un funcionamiento práctico y seguro. Este teléfono se encuentra provisto de un identificador de llamadas que permite utilizarlo con los servicios de identificación de llamadas ingresantes y/o en espera brindados por la compañía telefónica de su localidad.
Si este aparato presenta un funcionamiento irregular, consulte la sección En caso de dificultad de este manual. Si no puede resolver el problema, o si el aparato está averiado, consulte la sección "Garantía limitada" de este manual. Si desarma el aparato o lo arma de manera incorrecta usted quedará...
Page 52
Dispositivos de control y funciones Pantalla de cristal líquido Luz indicadora de mensajes en espera. botón ◑: para ajustar el contraste de la pantalla. Botón Flash (transferencia): para acceder a las funciones de llamada de la compañía telefónica en el transcurso de una llamada. Botón Pause (pausa): para introducir un retraso de 3 segundos durante la programación de los botones de la memoria.
12. Botón Spk. (altoparlante) con indicador: para activar o desactivar el altoparlante. 13. Botón Redial (rediscado): para repetir el último número discado. 14. Botón Vol. down (bajar el volumen): para disminuir el volumen de recepción del auricular y el altoparlante. 15.
Page 54
Utilice únicamente un adaptador de CA catalogado como fuente de tensión de clase 2 que tenga polaridad de conexion Selección de idioma Cuando el teléfono recibe alimentación de corriente por primera vez, la pantalla presenta en forma intermitente mensaje (seleccionar idioma) y >ENG español, francés).
6. Para guardar estas configuraciones de funcionamiento, oprima el botón Save (grabación). Tras la instalación, descuelgue el auricular del teléfono y escuche el tono de discado. Si no hay tono de discado, verifique que todos los cables estén bien conectados en sus respectivos terminales.
Regulación de la inclinación de la pantalla Para obtener una visualización óptima de la pantalla, regule su grado de inclinación. Regule la inclinación de la pantalla, moviendo hacia arriba o hacia abajo su borde posterior. Regulación del contraste de la pantalla Es posible adaptar la presentación visual de la pantalla según el nivel de la luz ambiental y las preferencias del usuario.
Descuelgue el auricular u oprima el botón del altoparlante y espere hasta escuchar el tono de discado. Use el teclado para discar el número telefónico deseado. El número aparecerá en la pantalla a medida que vaya siendo discado. Cuando haga una llamada o converse por el teléfono, se encenderá...
una llamada y otra ingrese, cuelgue el teléfono. El aparato cortará la llamada en curso y, tras una pausa, timbrará y le permitirá responder la llamada en espera. Uso alternado del auricular y el altoparlante Para alternar entre el auricular y el altoparlante durante una conversación: Si está...
Para grabar el número y nombre en determinado botón de la memoria, oprímalo (p.ej., M1). La pantalla mostrará el mensaje PROGRAMMING correctamente). La pantalla botón de la memoria (programado Página 10 SAVE TO? ENTER NUMBER> 8009659043 USE SAVE TO END 800-965-9043 ClearSounds SAVE TO?
(p.ej., #99) y la menos reciente, la que tiene el número más bajo (p. ej., #1). El número Para poder utilizar esta función, DEBERÁ CONTRATAR Antes de utilizar esta función, asegúrese de haber Para utilizar esta Página 11 función, DEBERÁ CONTRATAR 10:30am 8/11 #20 800.965.9043 10:30am 8/16 #60 800.965.9043 ClearSounds...
telefónico de una persona con llamada en espera también se registra como llamada en la memoria de llamadas. Llamadas nuevas y total de llamadas Cuando el teléfono no está en uso, la pantalla indica el número de llamadas nuevas recibidas desde la última vez que se revisó...
El aparato cortará la llamada en curso y, tras una pausa, timbrará y le permitirá responder la llamada en espera. llamadas Para alternar entre ambas Página 13 DELETED DEL ALL! 10:30am 8/16 # 61WAITING 800.965.9043 ClearSounds...
El indicador de mensajes se enciende en forma intermitente cuando hay uno o más mensajes en el buzón de correo de voz, siempre que se haya contratado el servicio de correo de voz con la compañía telefónica local y ésta emita una "señal visual de indicación de mensaje de voz en espera".
Page 64
razones de confidencialidad, en muchos estados se permite a quienes realizan llamadas bloquear la visualización de su información telefónica en el identificador de llamadas de otra persona. La pantalla mostrará el mensaje ERROR si la información de quien realiza la llamada se transmite con alteraciones o contiene algunos errores producto del proceso de transmisión.
Reconfiguración del teléfono El aparato puede bloquearse debido a una sobrecarga electrostática o de tensión repentina (p.ej., producida por un rayo). Existen dos formas de reconfigurar el aparato. Reconfiguración básica • Desconecte el cable telefónico del aparato. • Desconecte el adaptador de CA del aparato. •...
Importante: observe todas las instrucciones de este folleto. Si los problemas persisten, comuníquese con el servicio de atención al cliente de ClearSounds llamando al (800) 965.9043 (EE. UU.) o al (604) 980-6686 (Canadá).
área, comprobante de la fecha de compra, pago adelantado de costos de envío y trámite y una descripción del problema. Remita todo a la siguiente dirección: ClearSounds USA Atención: Repair Center (Centro de reparaciones) 8160 S.
Registro en el FCC e información sobre reparaciones Su nuevo producto está registrado en la Federal Communication Commission (FCC), que es la autoridad reguladora de dispositivos de telecomunicaciones y equipos eléctricos de EE.UU. Este producto cumple con las normas contenidas en la parte 68 del reglamento de la FCC.
Información sobre interferencias: parte 15 del reglamento de la Algunos aparatos telefónicos generan, utilizan y pueden irradiar energía de radiofrecuencia y si no son instalados y utilizados apropiadamente pueden provocar interferencia en la recepción de señales de radio y TV. Su producto ha sido sometido a pruebas que indican que cumple con las normas aplicables a un dispositivo digital de clase B, las cuales se especifican en la parte 15 del reglamento de la FCC.