Page 1
VZU300 Operating instruction ELECTRIC DRILL-DRIVER ..........3 Oryginalna instrukcja obsługi WIERTARKO-WKRĘTARKA ELEKTRYCZNA ...... Инструкция по эксплуатации ЭЛЕКТРОДРЕЛЬ-ШУРУПОВЁРТ........Instrucţii de folosire BORMAŞINĂ-ŞURUBELNIŢĂ ELECTRICA ...... Lietošanas instrukcija ELEKTRISKĀ URBJMAŠĪNA-SKRŪVGRIEZIS....Návod na obsluhu ELEKTRICKÁ VRTAČKA-ŠROUBOVÁK......28 Naudojimo instrukcija ELEKTRINIS GRĘŽTUVAS-SUKTUVAS......32 V1.21.01.2019...
Page 3
OPERATING INSTRUCTION ELECTRIC DRILL-DRIVER VZU300 Original text translation BEFORE YOU START USING THE MACHINE READ Personal safety: THOROUGHLY THIS MANUAL. a) This equipment is not intended for use by persons (including children) disabled physically , mentally, sensorial or persons Keep this document for future reference.
e) Power tools require maintenance. Check power tools for f) Protect the object machined. Make sure all clamps are closed and check for excessive clearance. It is safer to fix the object machined in a concentricity or jamming of moving parts, any cracks and all fixing device or a vice than holding it in your hand.
unscrewing screws, counter-clockwise operation should be selected. Drill chuck (keyless) ø 10 mm Steel-8 mm Choosing torque (Fig. C): Maximum drilling diameter Wood -20 mm The driver is equipped with a ring (2), which can be used for setting the Weight 1,3 кg toque when driving screws.
Driving screws: drill-driver works with jerks or sparks are visible: It is recommended to drill the pilot borehole first. The pilot borehole must - check and replace carbon brushes. be a little deeper and with a less diameter than the outer diameter of the NOTE! Carbon brushes can be replaced only by competent electricians.
Page 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI WIERTARKO - WKRĘTARKA ELEKTRYCZNA VZU300 Instrukcja oryginalna PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY daleka od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. ruchomych części. Uszkodzone lub zaplątane przewody przyłączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego wykorzystania.
Page 8
ubranie i rękawiczki z dala od części ruchomych. Luźne ubrania, k) Elektronarzędzie należy przechowywać w miejscu suchym, biżuteria lub długie włosy mogą zostać zaczepione przez części zabezpieczone przed kurzem i wnikaniem wilgoci. ruchome. l) Transportowanie elektronarzędzia powinno odbywać się w h) Jeżeli urządzenia są...
PRZEZNACZENIE I BUDOWA WIERTARKO-WKRĘTARKI: Klasa narzędzia Wiertarko-wkrętarka elektryczna jest przeznaczona do wkręcania i Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) 84 dB(A), ±3dB(A) wykręcania wkrętów, wiercenia otworów w takich materiałach jak stal, Poziom mocy akustycznej (LwA) 95 dB(A), ±3dB(A) drewno, tworzywa sztuczne, itp. Poziom wibracji wg EN 62841-1:2015 a :4,98 m/s Wiertarko-wkrętarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku...
Gdy przełącznik kierunku obrotów znajduje się w pozycji środkowej to prostopadłości, w czasie pracy, może dojść do zakleszczenia lub włącznik jest zablokowany. złamania się wiertła w otworze, a w krańcowym przypadku do zranienia użytkownika. Do wiercenia i wkręcania wkrętów należy ustawić prawe obroty. Do wycofywania wiertła, wyjmowania zaklinowanego wiertła i wykręcania Regulacji prędkości obrotowej wrzeciona dokonuje się...
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym wpływają negatywnie na PIKTOGRAMY: Objaśnienia ikonek znajdujących się na tabliczce znamionowej i środowisko naturalne i zdrowie ludzi. naklejkach informacyjnych: Gospodarstwo domowe powinno przyczyniać się do odzysku i ponownego użycia (recyklingu) zużytego sprzętu. W Polsce i w Europie «Przed uruchomieniem należy przeczytać...
Page 12
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОДРЕЛЬ-ШУРУПОВЁРТ VZU300 Перевод оригинальной инструкции ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО отопления и холодильные агрегаты. В случае прикосновения ОЗНАКОМИТЬСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ. заземлённого или закороченного на массу элемента увеличивается опасность поражения электрическим током. Х р а н и т ь и н с т р у к ц и ю д л я в о з м о ж н о г о...
Page 13
Необходимо обязательно работать с защитными работу. очками. Применение в соответствующих условиях средств г) Неиспользуемый электроинструмент следует хранить в личной защиты, таких как противопыльный респиратор, недоступном для детей месте и не разрешать тем, кто противоскользящая обувь, каска или средства защиты слуха незнаком...
б) Если неотсоединяемый кабель электропитания ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ И КОНСТРУКЦИЯ ДРЕЛИ-ШУРУПОВЁРТА: повреждён, он должен быть заменён на предприятии- Электродрель-шуруповёрт предназначена для ввинчивания и изготовителе или специализированном ремонтном вывинчивания шурупов и саморезов, а также сверления отверстий предприятии, либо квалифицированным лицом, что в таких материалах, как сталь, древесина, пластмассы и т. п. позволит...
Page 15
- чтобы установить правое вращение, необходимо переместить Уровень звукового давления (LpA) 84 дБ(A), ±3дБ(A) ползунок переключателя левое / правое вращение (3) влево (если Уровень звуковой мощности (LwA) 95 дБ(A), ±3дБ(A) смотреть сзади дрели-шуруповёрта), Уровень вибрации согласно стандарту - чтобы установить левое вращение, необходимо переместить a :4,98 м/с...
дрели-шуруповёрта). препятствующую эффективному охлаждению двигателя поступающим воздухом. РАБОЧИЕ ПОДСКАЗКИ : Корпус инструмента следует чистить влажной тряпочкой с Сверление отверстий: небольшим количеством мыла. Не применять каких-либо 1. При выполнении глубоких отверстий необходимо сверлить чистящих средств или растворителей; они могут повредить части постепенно, на...
Page 17
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: ООО «ПРОФИКС» ул. Марывильска 34 03-228 Варшава, ПОЛЬША Настоящее устройство соответствует польским и европейским стандартам, а также указаниям по технике безопасности. Все работы по ремонту должны выполняться квалифицированным персоналом с применением оригинальных запасных частей. Политика компании PROFIX - это политика постоянного совершенствования своих изделий, поэтому компания сохраняет...
Page 18
INSTRUCŢIUNE DE FOLOSIRE BORMAŞINĂ - ŞURUBELNIŢĂ ELECTRICA VZU300 Traducere din instrucţiunea originală ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. dispozitiv de curent rezidual (RCD). Folosirea RCD micşorează riscul de electrocutare. Păstrează instrucţiunile pentru o folosire viitoare. ATENŢIE! Avertismente generale cu privire la ATENŢIE! Citeşte toate avertismentele referitoare la...
Page 19
c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare a uneltei şurubelniţă. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. electrice şi/sau deconectaţi bateria înainte de orice setare, b) În timp ce efectuaţi lucrări pe durata cărora unealta sau schimbare de părţi sau depozitare. Aceste mijloace de protecţie şurubul poate să...
- Curbare/rupere a burghiului. rezistenţa. Completare: Pentru a scoate un burghiu (sau un capăt de şurubelniţă) din prindere, trebuie să ţineţi cu o mână de inelul inferior (cel mai apropiat de corpul Bormaşină-şurubelniţă electrica - 1 buc. ź utilajului) al prinderii, iar cu cealaltă mână să rotiţi inelul superior al Instrucţii de folosire - 1 buc.
şurubelniţei. deconectaţi ştecherul uneltei de la priza de alimentare. Se recomandă curăţirea cu aer comprimat a orificiilor de ventilare şi a 4. Ţineţi inelul inferior al mânerului (situat mai aproape de carcasa mânerului bormaşinei. Asigură protecţia rulmenţilor, îndepărtează maşinii de găurit-înfiletat) şi desfiletaţi mandrina maşinii de găurit- praful care blochează...
Page 22
Prezentul utilaj este făcut conform normelor naţionale şi europene, precum şi indiciilor de siguranţă. Toate reparaţiile trebuie efectuate de un personal calificat, folosindu-se piesele de schimb originale. Politica firmei PROFIX este aceea de perfecţionare continuă a produselor sale şi de aceea firma îşi rezervă dreptul de modificare a specificaţiei produsului fără...
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ELEKTRISKĀ URBJMAŠĪNA-SKRŪVGRIEZIS VZU300 Oriģinālās instrukcijas tulkojums PIRMS DARBA SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR vai sapīti savienojuma vadi palielina elektriskās strāvas trieciena risku. ŠO INSTRUKCIJU. e) Gadījumā, ja elektroinstruments tiek lietots ārpusē, Saglabā instrukciju varbūtējai turpmākai savienojuma vadus nepieciešams pagarināt ar pagarinātājiem, kuri ir piemēroti darbam ārpusē.
Page 24
ieelpošanas bīstamību. a) Savu elektroinstrumentu garantijas un pēcgarantijas remontus veic PROFIX serviss, kas garantē visaugstāko BRĪDINĀJUMS! Vispārējie instrumenta drošas remontu kvalitāti kā arī tiek izmantotas oriģinālas rezerves lietošanu norādījumi. daļas. Lietošana un gādība par elektroinstrumentu: b) Ja barošanas vads tiek bojāts, to nepieciešams apmainīt pie a) Nedrīkst pārslogot elektroinstrumentu.
apkārtējiem. Darba instrumentu maiņa (zīm. B): Neskatoties uz pielietojumam paredzēto lietošanu nevar pilnībā izslēgt UZMANĪBU: Atslēgt urbjmašīnu - skrūvgriezi no barošanas, lai atsevišķus riska elementus. Ņemot vērā mašīnas konstrukciju un uzbūvi nodrošinātos pret negaidītu mašīnas ieslēgšanos, kas var ievainot var rasties sekojošas bīstamības: operatoru.
atskrūvēt patronas stiprināšanas skrūvi (10) (UZMANĪBU! Kreisā UZMANĪBU: Vienmēr pirms tīrīšanas un konservācijas darbu sakuma nepieciešams izvilkt urbjmašīnas - skrūvgrieža kontaktdakšiņu no vītne). barošanas ligzdas. Ja drošības skrūvi (10) nevar izskrūvēt, pielikt skrūvgriezi pie skrūves Ieteicams periodiski ar saspiesto gaisu izpūst ventilācijas atveres un galvas un atbloķēt skrūvi ar vieglu sitienu pa skrūvgrieža sviru.
Page 27
Šī ierīce ir saskaņā ar valsts un Eiropas normām, ka arī drošības prasībām. Visāda veida remontus veic kvalificēt personāls, lietojot oriģinālas rezerves daļās. Firmas PROFIX politika ir nepārtraukta savu produktu pilnveidošanas politika, tāpēc firma sev rezervē tiesības ievest izstrādājuma specifikācijas izmaiņas bez iepriekšējas paziņošanas. Zīmējumi, kuri uzrādīti apkalpošanas instrukcijā kalpo tikai kā...
NÁVOD NA OBSLUHU ELEKTRICKÁ VRTAČKA-ŠROUBOVÁK VZU300 Překlad původního návodu PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO proudovým chráničem (RCD) s vypínacím proudem 30mA NÁVODEM. nebo menším. Uchovávejte návod pro případné další použití. g) Pokud je nezbytné použití elektronářadí ve vlhkém prostředí, je třeba použit jako ochranu proudový...
Page 29
b) Elektronářadí, u kterého nefunguje spínač, se nesmí a) Pří práci s vrtačkou používejte ochranu sluchu.Vystavení se používat. Každé elektronářadí, které nelze zapínat nebo vypínat nadměrnému hluku může způsobit ztrátu sluchu. spínačem, je nebezpečné a je třeba je opravit. b) Během provádění prací, při nichž by mohl pracovní nástroj c) Před provedením každého seřízení, výměny součástky nebo narazit na skryté...
Kompletace nadoraz. Elektrická vrtačka-šroubovák 1 ks. – Pro vytažení vrtačky (nebo pracovní koncovky) z držáku je třeba jednou ź rukou přidržet dolní kroužek sklíčidla (bližší tělu vrtacího šroubováku) a Návod na obsluhu – 1 ks. ź druhou rukou otáčet hodní kroužek sklíčidla doleva pro otevření otvoru v Záruční...
Page 31
dlouhého ramene klíče (viz obr. F). zcela uschne. 5. Pro nasazení sklíčidla je třeba jej našroubovat na vřeteno v souladu s pohyby hodinových ručiček a zajistit upevňující šroub (10) dotažením DOPRAVA: šroubovákem PH 2 (Philips č. 2) v protisměru pohybu hodinových Vrtačku dopravujte a skladujete v obalu, který...
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ELEKTRINIS GRĘŽTUVAS-SUKTUVAS VZU300 Originalios instrukcijos vertimas PRIEŠ RADEDANT DARBĄ SUSIPAŽINKITE SU yra 30 mA arba mažesnė. INSTRUKCIJA. Jeigu negalima išvengti elektros prietaiso naudojimo Išsaugokite instrukciją, nes gali būti reikalinga drėgnoje aplinkoje, naudokite RCD įrenginį. RCD įrenginio vėliau. naudojimas sumažina elektros smūgio riziką.
Page 33
Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius arba c) Elektros laidų lokalizavimui naudokite tinkamus prieš sandėliavimą ištraukite kištuką iš elektros lizdo ir/arba lokalizavimo prietaisus arba kreipkitės į pastato atjunkite akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo administraciją. Kontaktas su elektros laidais gali būti gaisro bri netikėto prietaiso įsijungimo.
Prietaiso elementai (žiūrėkite p. 2): Užmontuotas jungiklis (7) leidžia tolygiai reguliuoti apsukimų greitį. Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite paleidimo jungiklį. Apsukimų .A 1. Greitai užveržiamas gręžimo patronas (griebtas) greitį galima didinti stipriau paspaudžiant jungiklį. 2. Sankabos reguliavimo rankenėlė Norėdami užfiksuoti jungiklį pozicijoje „įjungtas“ paspauskite jungiklio 3.
Page 35
Jeigu yra gręžiama didelio skersmens angą, rekomenduojama TIPIŠKI GEDIMAI IR JŲ ŠALINIMAS: pradėti nuo mažesnio skersmens ir didinti jį. Tokiu būdu gręžtuvas Gręžtuvas-suktuvas neveikia: nebus perkrautas. - patikrinkite ar sukimosi krypties jungiklis nėra vidutinėje padėtyje; Jeigu gręžimo metu grąžtas įstringa, nedelsiant išjunkite prietaisą. - patikrinkite ar maitinimo laidas yra tinkamai prijungtas;...
Page 36
Mariusz Rotuski, Centrum Dystrybucyjno-Handlowe PROFIX, ul. Dobra 3, Łomna Las, 05-152 Czosnów (GB) Electric drill-driver (PL) Wiertarko-wkrętarka elektryczna (RO) Bormaşină-şurubelniţă electrica (LV) Elektriskā urbjmašīna-skrūvgriezis (LT) Elektrinis gręžtuvas-suktuvas (CZ) Elektrická vrtačka-šroubovák VULCAN concept VZU300 ED-10E ø 230 V; 50 Hz; 300 W; kl. II; n : 0-750/min;...
Need help?
Do you have a question about the VZU300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers