Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INabb018_UK_DE_IT
371-031
SCOOTER
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
ASSEMBLY INSTRUCTION

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 371-031 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOMCOM 371-031

  • Page 1 INabb018_UK_DE_IT 371-031 SCOOTER IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY ASSEMBLY INSTRUCTION...
  • Page 2 Bitte beachten Sie: Dies ist eine allgemeine Anleitung fur die Montage vonRollern. Daher sind nicht alle abgebildeten Teile notwendig oder bei allen Modellen enthalten.
  • Page 4 PARTS IDENTIFIER HANDLEBAR GRIP T-HANDLE BAR POST QUICK RELEASE CLASP FOLD MECHANISM FOOT BOARD FRONT WHEEL REAR WHEEL Please note: FOOT BRAKE This is a general guide to scooter assembly. Therefore, not all parts shown ALLEN KEY FOR WHEEL are essential or included with all models. FOLDING MECHANISM To prepare the scooter for riding, release the folding mechanism of the handlebar grips and insert them into the handlebar post.
  • Page 5: Pre-Trip Inspection

    a) Insert the left and right handlebar ends into the T-handlebar post. b) The push button engages in the first hole. Make sure that the quick-release lever is always firmly closed. Make sure that the folding mechanism is locked in the desired position and that the handlebar ends are in the correct position.
  • Page 6 LISTA PARTI IMPUGNATURA DEL MANUBRIO MONTANTE MANUBRIO A T MORSETTO A RILASCIO RAPIDO MECCANISMO DI RIPIEGAMENTO PEDANA RUOTA FRONTALE RUOTA POSTERIORE Si prega di notare: Questa è una guida generale FRENO A PEDALE all'assemblaggio del monopattino. Pertanto, non tutte le parti mostrate sono CHIAVE A BRUGOLA PER RUOTE essenziali o in dotazione con tutti i modelli.
  • Page 7: Sostituzione Delle Ruote

    a) Inserire le estremità sinistra e destra del manubrio nel montante a T. b) Innestare il pulsante nel primo foro. Assicurarsi che il morsetto a rilascio rapido sia sempre ben chiuso. Assicurarsi che il meccanismo di ripiegamento sia bloccato nella posizione desiderata e che le estremità...
  • Page 8: Wartung & Pflege

    AVVERTENZA: 1. Osservare tutte le norme e i regolamenti applicabili sul traffico per quando riguarda l'uso degli scooter nel proprio paese. 2. Si prega di guidarlo su una superficie piana e pulita. Non utilizzare mai vicino a gradini, passi carrai in pendenza, strade collinari, vicoli, aree vicino alle piscine, strade, su erba o superfici bagnate o altri corpi idrici.
  • Page 9: Maintenance And Care

    WARNING: 1.Observe all applicable traffic rules and regulations regarding the use of scooters in your country. 2.Please ride on a flat and clean surface. Never use near steps, sloped driveways, hills roadways, alleys, swimming pool areas, road, on grass or wet surfaces or other bodies of water. 3.Only one person may use this scooter at any given time.

Table of Contents