Makita RP0900 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for RP0900:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Router
ZHCN
雕刻机
Frais Tangan
ID
MS
Penghala
Máy Phay Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
เครื ่ อ งเซาะร่ อ ง
RP0900
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
7
13
20
27
34
41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita RP0900

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL ZHCN 雕刻机 使用说明书 Frais Tangan PETUNJUK PENGGUNAAN Penghala MANUAL ARAHAN Máy Phay Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện เครื ่ อ งเซาะร่ อ ง คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน RP0900...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23...
  • Page 5 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31...
  • Page 6 Fig.32...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model RP0900 Collet chuck capacity 6 mm, 1/4", 8 mm and/or 3/8" Plunge capacity 0 - 35 mm No load speed (min 27,000 Overall height 217 mm Net weight 2.7 kg Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 8 Use of power supply via an RCD with a rated residual current of 30 mA or less is always recommended. Power tools can produce electromagnetic fields (EMF) that are not harmful to the user. However, users of pacemakers and other similar medical devices should contact the maker of their device and/or doctor for advice before operating this power tool.
  • Page 9: Router Safety Warnings

    Service WARNING: DO NOT let comfort or familiarity Have your power tool serviced by a qualified with product (gained from repeated use) replace repair person using only identical replacement strict adherence to safety rules for the subject parts. This will ensure that the safety of the power product.
  • Page 10: Operation

    Stopper block Installing or removing the bit ► Fig.4: 1. Depth pointer 2. Screw 3. Stopper pole ► Fig.7 4. Adjusting hex bolt 5. Stopper block CAUTION: The stopper block has three adjusting hex bolts which raise or lower 0.8 mm per turn. You can easily obtain • Install the bit securely. Always use only the three different depths of cut using these adjusting hex wrenches provided with the tool. A loose or bolts without readjusting the stopper pole. overtightened bit can be dangerous. Adjust the lowest hex bolt to obtain the deepest depth • Do not tighten the collet nut without inserting a of cut, following the method of “Adjusting depth of cut”.
  • Page 11: Maintenance

    To install the templet guide, loosen the screws on the tool base, insert the templet guide and then tighten the If you need any assistance for more details regard- screws. ing these accessories, ask your local Makita Service ► Fig.15: 1. Screw 2. Base 3. Template guide Center. Secure the templet to the workpiece. Place the tool on •...
  • Page 12 “U”Grooving bit Ball bearing corner rounding bit ► Fig.20 ► Fig.28 “V”Grooving bit 1/4" ► Fig.21 Ball bearing chamfering bit ► Fig.29 1/4" Drill point flush trimming bit 1/4" ► Fig.22 Ball bearing beading bit ► Fig.30 Drill point double flush trimming bit ► Fig.23 Ball bearing cove beading bit ► Fig.31 Corner rounding bit ► Fig.24...
  • Page 13 中文简体 ( 原本 ) 规格 RP0900 型号 6 mm、1/4″、8 mm 和 / 或 3/8″ 筒夹卡盘能力 0 - 35 mm 切入能力 27,000 空载速度(r/min) 217 mm 高度 2.7 kg 净重 安全等级 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量符合 EPTA-Procedure 01/2014 符号 电动工具通用安全警告 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用...
  • Page 14 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 免伤害眼睛。护目镜须符合美国 ANSI 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 Z87.1、欧洲 EN 166 或者澳大利亚/新 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 西兰的 AS/NZS 1336 的规定。在澳大 绕的软线会增加电击风险。 利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护 当在户外使用电动工具时,使用适合户 脸部。 外使用的延长线。适合户外使用的电线 将降低电击风险。 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工 具,应使用带有剩余电流装置(RCD) 保护的电源。RCD 的使用可降低电击 风险。 7. 始终建议通过额定剩余电流为 30 mA 或 以下的 RCD 来使用电源。 电动工具会产生对用户无害的电磁场 (EMF)。但是,起搏器和其他类似医疗 设备的用户应在操作本电动工具前咨询 其设备的制造商和/或医生寻求建议。 9. 请勿用湿手触摸电源插头。 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 作区域人员佩带合适的安全防护设备。...
  • Page 15 17. 请勿使用稀释剂、汽油、油或类似物品 保持手柄和握持表面干燥、 清洁, 不得沾 有油脂。在意外的情况下,湿滑的手柄 涂抹工具基座。它们可能会导致工具基 不能保证握持的安全和对工具的控制。 座开裂。 9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 18. 某些材料含有有毒化学物质。小心不要 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 吸入粉尘,并避免皮肤接触。遵循材料 部件可能会造成人身伤害。 供应商的安全提示。 19. 根据您操作的材料及应用,请务必使用 维修 正确的防尘面罩/呼吸器。 1. 由专业维修人员使用相同的备件维修电 20. 请勿使工具连续运转 1 分或以上。如果 动工具。这将保证所维修的电动工具的 工具已经连续使用了 1 分或更长时间、 安全。 则请在下次操作之前让工具休息 1 分。 2. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 指示。 请保留此说明书。 雕刻机安全警告 警告:...
  • Page 16 开关操作 小心: • 由于过度切割可能会导致电机过载或 ► 图片 6: 1. 开关扳机 使 工 具 变 得 难 以 控 制, 因 此 在 使 用 8 mm 直径的刀头切槽时,一次的切割 小心: 深度不应超过 15 mm。 • 插上工具电源插头之前, 请务必确认开 • 当使用 20 mm 直径刀头切槽时,一次 关扳机能够正常工作,松开时能回到 的切割深度不应超过 5 mm。 “OFF”(关闭)位置。...
  • Page 17 小心: ► 图片 12: 1. 导板 2. 夹紧螺丝 • 检查或保养工具之前, 请务必关闭工具 3. 直线导板 电源开关并拔下插头。 切割时,在直线导板与工件的一侧平齐的情 • 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精或类 况下移动工具。 似物品清洁工具。 否则可能会导致工具 如果工件一侧与切割位置之间的距离(A)对 变色、变形或出现裂缝。 于直线导板来说过宽,或者如果工件的一侧 不直,直线导板无法使用。在这种情况下, 为了保证产品的安全性与可靠性, 维修、 任何 可将一个直线导板牢固夹紧至工件上,并使 其他的维修保养或调节需由 Makita(牧田) 其抵住雕刻机基座,作为导板使用。朝箭头 授权的维修服务中心完成。务必使用 Makita 方向馈送工具。 (牧田)的替换部件。 ► 图片 13 17 中文简体...
  • Page 18 钻尾修边刀头 选购附件 ► 图片 22 小心: • 这些附件或装置专用于本说明书所列 的 Makita(牧田)工具。使用其他附 件或装置存在人身伤害风险。 仅可将附 钻尾双修边刀头 件或装置用于规定目的。 ► 图片 23 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的 Makita(牧田)维修服务 中心。 • 直线 & 凹槽成型刀头 • 修边成型刀头 圆角刀头 • 层压整修刀头 ► 图片 24 • 直线导板 • 样规导板 25 • 样规导板...
  • Page 19 滚珠轴承斜角刀头 ► 图片 29 θ 45° 1/4″ 60° 滚珠轴承敏仔刀头 ► 图片 30 滚珠轴承倒角敏仔刀头 ► 图片 31 滚珠轴承户西线刀头 ► 图片 32 注: • 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。 它们可能因销往 国家之不同而异。 19 中文简体...
  • Page 20 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model RP0900 Kapasitas cekam collet 6 mm, 1/4″, 8 mm dan/atau 3/8″ Kapasitas benam 0 - 35 mm Kecepatan tanpa beban (min 27.000 Tinggi keseluruhan 217 mm Berat bersih 2,7 kg Kelas keamanan • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. • Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. • Berat menurut Prosedur EPTA 01/2014 Simbol Peringatan keselamatan umum...
  • Page 21: Bahasa Indonesia

    Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan atau kebasahan. Air yang masuk ke dalam mesin dan keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini memungkinkan kendali yang lebih baik atas mesin listrik akan meningkatkan risiko sengatan listrik. listrik dalam situasi yang tidak diharapkan. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali-kali menggunakan kabel untuk Kenakan pakaian yang memadai.
  • Page 22 Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas Kepala tirus mata mesin pemotong harus paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin cocok dengan cekam collet yang telah listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun, ditentukan. mengganti aksesori, atau menyimpan mesin Hanya gunakan mata mesin terukur yang listrik. Langkah keselamatan preventif tersebut setidaknya sama dengan kecepatan mengurangi risiko hidupnya mesin secara tak...
  • Page 23 Balok penahan DESKRIPSI FUNGSI ► Gbr.4: 1. Penunjuk kedalaman 2. Sekrup 3. Batang penahan 4. Baut penyetel berkepala segi- PERHATIAN: enam 5. Balok penahan • Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan Balok penahan memiliki tiga baut penyetel berkepala mati dan steker tercabut sebelum menyetel atau segi-enam yang menaikkan atau menurunkan memeriksa kerja mesin. sebanyak 0,8 mm tiap putaran. Anda dengan mudah bisa mendapatkan tiga kedalaman pemotongan Menyetel kedalaman pemotongan yang berbeda dengan menggunakan baut penyetel berkepala segi-enam ini tanpa menyetel ulang batang ► Gbr.1: 1. Batang penahan 2. Sekrup penahan. Tempatkan mesin pada permukaan yang rata.
  • Page 24 PERAKITAN CATATAN: • Menggerakkan mesin terlalu cepat bisa menyebabkan kurang baiknya kualitas, PERHATIAN: serta bisa merusak mata mesin atau motor. Menggerakkan mesin terlalu lambat bisa • Pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan membakar dan merusak hasil pemotongan. Laju steker tercabut sebelum melakukan pekerjaan pemakanan yang tepat tergantung pada ukuran apa pun pada mesin. mata mesin, jenis benda kerja dan kedalaman pemotongan. Sebelum memulai pemotongan Memasang atau melepas mata pada benda kerja yang sebenarnya, dianjurkan mesin untuk mencoba melakukan pemotongan pada potongan papan bekas. Hal ini akan ► Gbr.7 menunjukkan secara tepat bagaimana bentuk hasil pemotongan nantinya serta PERHATIAN: memungkinkan Anda untuk memeriksa ukuran. •...
  • Page 25: Aksesori Pilihan

    ► Gbr.21 bahan tersebut dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan bentuk, atau timbulnya retakan. θ 1/4″ 90° Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lain harus Mata mesin pemotongan benam dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu berujung bor gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. ► Gbr.22 AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: • Dianjurkan untuk menggunakan aksesori Mata mesin pemotongan benam atau perangkat tambahan ini dengan mesin ganda berujung bor Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini.
  • Page 26 Mata mesin pemotong miring Mata mesin profil romawi berbantalan peluru ► Gbr.25 ► Gbr.32 θ 30° 45° 60° Mata mesin profil hias CATATAN: • Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin ► Gbr.26 sudah termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar. Hal tersebut dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. Mata mesin pemotongan benam berbantalan peluru ► Gbr.27 1/4″ Mata mesin pembulat sudut berbantalan peluru ► Gbr.28...
  • Page 27 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model RP0900 Kapasiti cuk sesimpai 6 mm, 1/4″, 8 mm dan/atau 3/8″ Kapasiti terjun 0 - 35 mm Kelajuan tanpa beban (min 27,000 Tinggi keseluruhan 217 mm Berat bersih 2.7 kg Kelas keselamatan • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis. • Spesifikasi mungkin berbeza mengikut negara. • Berat mengikut Prosedur EPTA 01/2014 Simbol Amaran keselamatan umum alat...
  • Page 28: Bahasa Melayu

    Jangan biarkan alat kuasa terkena hujan Berpakaian dengan betul. Jangan pakai atau basah. Air yang memasuki alat kuasa akan pakaian yang longgar atau barang kemas. Jauhkan rambut dan pakaian anda dari meningkatkan risiko kejutan elektrik. bahagian yang bergerak. Pakaian longgar, Jangan salah gunakan kord. Jangan gunakan barang kemas atau rambut yang panjang boleh kord untuk membawa, menarik atau mencabut terperangkap dalam bahagian yang bergerak.
  • Page 29 Simpan alat kuasa yang tidak digunakan Pakai pelindung pendengaran semasa tempoh jauh dari jangkauan kanak-kanak dan jangan operasi yang panjang. biarkan orang yang tidak biasa dengan alat Kendalikan bit penghala dengan berhati-hati. kuasa atau arahan ini untuk mengendalikan Periksa bit penghala dengan teliti untuk alat kuasa. Alat kuasa adalah berbahaya di keretakan atau kerosakan sebelum operasi.
  • Page 30 Menyesuaikan kedalaman potongan PERHATIAN: Apabila menggunakan bit yang mempunyai panjang keseluruhan 60 mm atau lebih, ► Rajah1: 1. Pancang penahan 2. Skru atau panjang pinggir 35 mm atau lebih, kedalaman Letakkan alat pada permukaan rata. Longgarkan skru potongan tidak boleh dilaraskan seperti yang yang mengukuhkan pancang penahan. dinyatakan sebelum ini. Untuk melaraskan, teruskan Longgarkan tuil kunci dan bawah badan alat sehingga seperti berikut: bit menyentuh sedikit permukaan rata. Ketatkan tuil Longgarkan tuil penguncian dan dengan berhati- penguncian untuk mengunci badan alat. hati laraskan tonjolan bit kepada kedalaman yang ► Rajah2: 1. Tuil penguncian 2. Skru dikehendaki dengan menggerakkan badan alat ke atas atau ke bawah. Kemudian ketatkan semula Seterusnya, rendahkan pancang penahan sehingga ia tuil penguncian untuk mengunci badan alat pada bersentuhan dengan bolt pelaras. Jajarkan penunjuk...
  • Page 31 Masukkan bit sepenuhnya ke dalam kon sesimpai dan Panduan lurus ketatkan nat sesimpai dengan kemas dengan dua perengkuh. ► Rajah11 Gunakan kon sesimpai dengan saiz yang betul untuk bit Panduan lurus digunakan secara efektif untuk potongan yang anda ingin gunakan. lurus apabila membuat penyerongan atau pengaluran. Untuk menanggalkan bit, ikut prosedur pemasangan Untuk memasang panduan lurus, masukkan bar secara terbalik. panduan ke dalam lubang dalam tapak alat. Laraskan Menukar kon sesimpai jarak antara bit dan panduan lurus. Pada jarak yang diinginkan, ketatkan bolt telinga untuk mengukuhkan panduan lurus di tempatnya. ► Rajah8: 1. Nat sesimpai 2. Kon sesimpai ► Rajah12: 1.
  • Page 32 θ 1/4″ 90° Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, sebarang Bit pemangkas sedatar titik gerudi penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa ► Rajah22 gunakan alat ganti Makita. AKSESORI PILIHAN Bit pemangkas sedatar berganda titik PERHATIAN: gerudi •...
  • Page 33 Bit pembulat bucu galas bebola ► Rajah28 1/4″ Bit penyerongan galas bebola ► Rajah29 θ 45° 1/4″ 60° Bit kumaian galas bebola ► Rajah30 Bit kumaian lekuk galas bebola ► Rajah31 Bit ogi roman galas bebola ► Rajah32 NOTA: • Beberapa item dalam senarai mungkin disertakan dalam pakej alat sebagai aksesori standard. Item mungkin berbeza mengikut negara. 33 BAHASA MELAYU...
  • Page 34: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu RP0900 Công suất ngàm ống lồng 6 mm, 1/4″, 8 mm và/hoặc 3/8″ Khả năng đâm sâu 0 - 35 mm Tốc độ không tải (min 27.000 Chiều cao tổng thể 217 mm Khối lượng tịnh 2,7 kg Cấp an toàn • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. • Khối lượng tùy theo Quy trình EPTA tháng 01/2014 Các biểu tượng Lưu giữ tất cả cảnh báo và...
  • Page 35: Tiếng Việt

    Khi vận hành dụng cụ máy ngoài trời, hãy sử Không vì quen thuộc do thường xuyên sử dụng dây kéo dài phù hợp cho việc sử dụng dụng các dụng cụ mà cho phép bạn trở nên tự mãn và bỏ qua các nguyên tắc an toàn dụng ngoài trời. Việc dùng dây phù hợp cho việc sử...
  • Page 36: Thận Trọng

    Luôn giữ cho dụng cụ cắt được sắc bén và 13. Cẩn thận đối với hướng xoay của đầu mũi máy sạch sẽ. Những dụng cụ cắt được bảo quản tốt soi và hướng nạp. có mép cắt sắc sẽ ít bị kẹt hơn và dễ điều khiển 14. Không để mặc dụng cụ hoạt động. Chỉ vận hơn. hành dụng cụ khi cầm trên tay. Sử...
  • Page 37 Hoạt động công tắc THẬN TRỌNG: • Do việc cắt quá mức có thể là động cơ quá ► Hình6: 1. Cần khởi động công tắc tải hoặc gặp khó khăn khi điều khiển dụng cụ, chiều sâu cắt không nên vượt quá 15 mm mỗi THẬN TRỌNG: lượt khi cắt các rãnh với đầu mũi đường kính • Trước khi cắm điện vào dụng cụ, luôn luôn kiểm 8 mm. tra xem cần khởi động công tắc có hoạt động • Khi cắt các rãnh với đầu mũi đường kính bình thường hay không và trả về vị trí “TẮT” khi 20 mm, chiều sâu cắt không nên vượt quá 5 mm nhả ra. mỗi lượt. Khi bạn muốn cắt các rãnh sâu hơn 15 mm với Để khởi động dụng cụ, chỉ cần kéo cần khởi động công đầu mũi đường kính 8 mm hoặc sâu hơn 5 mm tắc. Nhả cần khởi động công tắc ra để dừng. với đầu mũi đường kính 20 mm, hãy thực hiện vài lượt cắt với cài đặt đầu mũi sâu hơn. LẮP RÁP Khối chặn ► Hình4: 1. Vạch chỉ chiều sâu 2. Vít 3. Thanh chặn THẬN TRỌNG: 4. Điều chỉnh bu lông lục giác 5. Khối chặn •...
  • Page 38 Thanh dẫn thẳng được sử dụng rất hiệu quả cho các đường cắt thẳng khi vạt góc hoặc tạo rãnh. BẢO TRÌ Để lắp đặt thanh dẫn thẳng, hãy lắp các thanh dẫn hướng vào các lỗ trên đế dụng cụ. Điều chỉnh khoảng cách giữa đầu mũi và thanh dẫn thẳng. Tại khoảng cách mong muốn, vặn chặt bu-lông tai vặn để giữ chặt THẬN TRỌNG: thanh dẫn thẳng đúng vị trí. • Luôn bảo đảm rằng dụng cụ được tắt điện và rút ► Hình12: 1. Thanh dẫn hướng 2. Ốc xiết 3. Thanh phích cắm trước khi thử thực hiện việc kiểm tra dẫn thẳng hoặc bảo trì. Khi cắt, hãy di chuyển dụng cụ sao cho thanh dẫn thẳng • Không bao giờ dùng xăng, ét xăng, dung môi, ngang bằng với mặt bên của phôi gia công. cồn hoặc hóa chất tương tự. Có thể xảy ra hiện Nếu khoảng cách (A) giữa mặt bên phôi gia công và vị tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt vỡ. trí cắt quá rộng cho thanh dẫn thẳng, hoặc nếu mặt bên phôi gia công không thẳng thì không thể sử dụng thanh Để đảm bảo AN TOÀN và TIN CẬY của sản phẩm, việc dẫn thẳng. Trong trường hợp này, hãy kẹp chặt bàn đế sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào thẳng vào vật gia công và dùng nó làm thanh dẫn so với đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ đế máy soi. Nạp dụng cụ theo hướng của mũi tên. Được Ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng ► Hình13 thiết bị thay thế của Makita. 38 TIẾNG VIỆT...
  • Page 39 Đầu mũi đánh cạnh ngang điểm PHỤ KIỆN TÙY CHỌN khoan ► Hình22 THẬN TRỌNG: • Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro Đầu mũi đánh cạnh ngang hai điểm thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy khoan định sẵn của chúng. ► Hình23 Nếu bạn cần hỗ trợ để biết thêm chi tiết về những phụ kiện này, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn. • Đầu mũi loại thẳng & loại tạo rãnh • Đầu mũi tạo cạnh mép •...
  • Page 40 Đầu mũi vạt góc dạng bạc đạn ► Hình29 θ 45° 1/4″ 60° Đầu mũi xoi dạng bạc đạn ► Hình30 Đầu mũi xoi tròn dạng bạc đạn ► Hình31 Đầu mũi vòm La Mã dạng bạc đạn ► Hình32 LƯU Ý: • Một số mục trong danh sách có thể được bao gồm trong gói dụng cụ làm phụ kiện tiêu chuẩn.
  • Page 41 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น RP0900 ความสามารถในการกระแทกของห ั ว จ ั บ 6 mm, 1/4", 8 mm และ/หร ื อ 3/8" ขนาดความล ึ ก 0 - 35 mm ความเร...
  • Page 42 2. อย่ า ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ในสภาพที ่ อ าจเกิ ด การ ความปลอดภั ย ส่ ว นบุ ค คล ระเบิ ด เช่ น ในสถานที ่ ท ี ่ ม ี ข องเหลว ก๊ า ซ หรื อ ฝุ ่ น ผงที ่ 1.
  • Page 43 7. ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม และวั ส ดุ ส ิ ้ น เปลื อ ง ฯลฯ ตามค� า แนะน� า ดั ง กล่ า ว พิ จ ารณาสภาพการ ท� า งานและงานที ่ จ ะลงมื อ ท� า การใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เพื...
  • Page 44 11. ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ดอกเซาะร่ อ งนั ้ น ไม่ ไ ด้ ส ั ม ผั ส กั บ ค� า อธิ บ ายการท� า งาน ชิ ้ น งานก่ อ นที ่ จ ะเปิ ด สวิ ต ช์ 12.
  • Page 45 ตั ว กั ้ น สต็ อ ปเปอร์ การท� า งานของสวิ ต ช์ หมายเลข 4: 1. ตั ว บอกความลึ ก 2. สกรู 3. เสา หมายเลข 6: 1. สวิ ต ช์ ส ั ่ ง งาน ► ► สต็ อ ปเปอร์ 4. สลั ก เกลี ย วปรั บ หก ข้...
  • Page 46 เมื ่ อ ท� า การตั ด ให้ เ ลื ่ อ นเครื ่ อ งมื อ ที ่ ม ี ร างแนวตรงให้ เ ป็ น การใช้ ง าน ระนาบเดี ย วกั บ ขอบของชิ ้ น งาน หากระยะห่ า ง (A) ระหว่ า งด้ า นข้ า งของชิ ้ น งานและต� า แหน่ ง ตั...
  • Page 47 ► ต่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ นี ้ การใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งอื ่ น ๆ อาจมี...
  • Page 48 อุ ป กรณ์ บ างรายการอาจจะรวมอยู ่ ใ นชุ ด เครื ่ อ งมื อ • เป็ น อุ ป กรณ์ ม าตรฐาน ซึ ่ ง อาจแตกต่ า งกั น ไปใน แต่ ล ะประเทศ Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884875D370...

Table of Contents