Bego 37600 Translation Of The Original Instructions

Full demineralisation cartridge
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemeine Hinweise
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang und Zubehör
    • Technische Daten
    • Installation
    • Betrieb
    • Pflege und Wartung
    • Störungsbeseitigung
    • Schilder und Aufkleber
  • Français

    • Remarques Générales
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison Et Accessoires
    • Description de L'appareil
    • Caractéristiques Techniques
    • Fonctionnement
    • Installation
    • L'entretien Et Maintenance
    • Résolution des Problèmes
    • Panonceaux Et Étiquettes
  • Italiano

    • Avvertenze Generali
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Parti Fornite E Accessori
    • Dati Tecnici
    • Funzionamento
    • Installazione
    • Cura E Manutenzione
    • Soluzione Dei Problemi
    • Targhette E Adesivi
  • Español

    • Indicaciones Generales
    • Instrucciones de Seguridad
    • Contenido de la Entrega y Accesorios
    • Descripción del Aparato
    • Datos Técnicos
    • Funcionamiento
    • Instalación
    • Cuidados y Mantenimiento
    • Solución de Averías
    • Placas y Adhesivos
  • Русский

    • Общие Указания
    • Правила Техники Безопасности
    • Объем Поставки И Принадлежности
    • Устройство Аппарата
    • Технические Данные
    • Установка
    • Эксплуатация
    • Техобслуживание И Уход
    • Таблички И Наклейки
    • Устранение Неисправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Gerätedokumentation
Miteinander zum Erfolg

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bego 37600

  • Page 1 Gerätedokumentation Miteinander zum Erfolg...
  • Page 3 Vollentsalzungspatrone DOC 85635 / 06 Deutsch English Français de fr Italiano de it Español Русский de ru Vollentsalzungspatrone...
  • Page 5 ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Vollentsalzungspatrone Deutsch Vollentsalzungspatrone...
  • Page 6: Table Of Contents

    Deutsch ⋅ Vollentsalzungspatrone Diese Geräte-Dokumentation ist Bestandteil des Gerätes und muss bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes mit ausgeliefert werden. • Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Dentallabors und vergleichbaren Einrichtungen in Forschung, Gewerbe und Ausbildungsstät- ten bestimmt. Nur ausgebildete Dental-Fach- kräfte dürfen das Gerät bedienen oder müssen Aufsicht führen, wenn Auszubildende / Andere das Gerät bedienen.
  • Page 7: Allgemeine Hinweise

     Copyright by BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG Die Betriebsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten. Vervielfältigungen – auch auszugsweise – bedürfen der ausdrücklichen Genehmigung durch BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG!
  • Page 8 Deutsch ⋅ Vollentsalzungspatrone Konventionen In dieser Betriebsanleitung sind Hinweise auf GEFAHR Restgefahren, wichtige Anwendertipps und Dieser Hinweis kennzeichnet Handlungsanweisungen mit den folgenden Gefahren, die schwere gesundheit- Symbolen und Signalwörtern gekennzeichnet. liche Schäden nach sich ziehen oder zum Tode führen können, falls der betreffende Gefahrenhinweis nicht oder nicht ausreichend beachtet wurde.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Dental-Fachkräfte dürfen das Gerät Reparaturen. Generell dürfen Reparaturen nur bedienen oder müssen Aufsicht führen, wenn durch den BEGO-Kundendienst oder von diesem Auszubildende / Andere das Gerät bedienen. autorisierte Personen durchgeführt werden. Für das Dentallabor vorgeschriebene Schutz- Es dürfen nur Ersatz- und Verschleißteile von kleidung verwenden und Verhaltensregeln BEGO verwendet werden.
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    Der Einsatz kann entleert und gereinigt werden. Ein erneutes Füllen mit Durox Austauschharz ist einfach möglich. Lieferumfang und Zubehör Lieferumfang Zubehör Vollentsalzungspatrone ......REF 37600 Durox Austausch-Einwegharz, 6 Liter ... 52121 Einsatz der Vollentsalzungspatrone mit Dichtring: mit: 1 Stück (neu) ..........12260 •...
  • Page 11: Technische Daten

    Deutsch ⋅ Vollentsalzungspatrone Technische Daten Höhe ............625 mm Zulaufende Wassertemperatur....max. 30 °C Breite............200 mm Max. Durchflussmenge ....120 l/h (bei 4 bar) Tiefe ............150 mm Kapazität ..250 l bei 100 mg/l Gesamtsalzgehalt Notwendiger Einbauraum ....mind. 660 mm (Wasserhärtegrad 3) Wasseranschluss .......3/4“, 4…6 bar (0,4-0,6 MPa) Installation...
  • Page 12: Pflege Und Wartung

    Deutsch ⋅ Vollentsalzungspatrone Pflege und Wartung WARNUNG Gerät steht unter Druck! • Das Gehäuse der Vollentsalzungs- patrone steht unter Druck. Vor dem Öffnen vom Wasserdruck entlas- ten. • Dampfreiniger ausschalten und drucklos werden lassen! Einsatz der Vollentsalzungspatrone austauschen Wasserhahn (1) schließen. Schlauch (2) abschrauben und Wasser ablau- fen lassen.
  • Page 13: Störungsbeseitigung

    Deutsch ⋅ Vollentsalzungspatrone Einsatz neu befüllen Falls gewünscht, können die Einsätze auch mit Durox selbst befüllt werden: Durox Austausch-Einwegharz, 6 Liter ... 52121 Nieten (1) herausziehen. Boden (2) abnehmen. HINWEIS Harz wie Kunstharz entsorgen. Einsatz unter fließendem Wasser gut säubern. Durox Austauschharz (ca.
  • Page 14: Schilder Und Aufkleber

    Deutsch ⋅ Vollentsalzungspatrone Schilder und Aufkleber...
  • Page 15 Translation of the original instructions Full demineralisation cartridge English Full demineralisation cartridge...
  • Page 16 Englisch ⋅ Full demineralisation cartridge This unit documentation is part of the unit and must be enclosed when selling or passing on the unit. • The unit has been designed solely for use in dental laboratories and comparable establish- ments for research, commercial and training purposes.
  • Page 17: General Information

    Copyright by BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG This user guide is protected by copyright. All rights reserved. No part of this document may be reproduced without the express written permission of BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG!
  • Page 18 Englisch ⋅ Full demineralisation cartridge Conventions These operating instructions contain references to DANGER residual hazards, important user tips and handling This reference identifies hazards that instructions that are identified with the following can cause serious bodily injury or symbols and words. death if the relevant hazard instruc- tions are not followed or not followed properly.
  • Page 19: Safety Instructions

    BEGO customer service or by persons persons operate the unit. authorised by BEGO customer service. Wear the protective clothing prescribed for use in Only BEGO replacement and wearing parts may be dental laboratories and observe the rules of used. conduct.
  • Page 20: Unit Description

    The insert can be emptied, cleaned and refilled with Durox replacement resin quite simply. Scope of delivery and Accessories Scope of delivery Accessories Full demineralisation cartridge ....REF 37600 Durox non-reusable ion-exchanger resin, 6 l 52121 with: Insert for full demineralisation cartridge with seal ring: •...
  • Page 21: Technical Data

    Englisch ⋅ Full demineralisation cartridge Technical Data Height............625 mm Maximum temperature of water supply ..30 °C Width ............200 mm Maximum flow rate ......120 l/h (at 4 bar) Depth ............150 mm Capacity ..250 l at a total salt content of 100 mg/l Minimum installation height required ..660 mm (Water hardness 3) Water supply ........3/4“, 4…6 bar...
  • Page 22: Service And Maintenance

    Englisch ⋅ Full demineralisation cartridge Service and Maintenance WARNING Unit is under pressure! • The casing of the cartridge is pres- surized. Relieve water pressure on it before opening. • Switch steam cleaner off and allow pressure to drop to zero! Replacing the full demineralisation cartridge insert Turn tap (1) off.
  • Page 23: Elimination Of Malfunctions

    Englisch ⋅ Full demineralisation cartridge Refilling the insert You can also fill the inserts with Durox yourself if you want to: Durox non-reusable ion-exchanger resin, 6 l 52121 Pull rivets (1) out. Remove bottom section (2). NOTE Dispose of spent resin in the same way as synthetic resin.
  • Page 24: Signs, Labels And Stickers

    Englisch ⋅ Full demineralisation cartridge Signs, labels and stickers...
  • Page 25 Traduction de la notice originale Cartouche de déminéralisation totale Français Cartouche de déminéralisation totale...
  • Page 26 Français ⋅ Cartouche de déminéralisation totale La présente documentation fait partie intégrante de l'appareil et doit être livrée avec l'appareil en cas de vente ou de cession. • L'appareil ne doit être utilisé que dans des labo- ratoires dentaires et emplacements compa- rables dans la recherche, dans le secteur industriel et dans les centres de formation.
  • Page 27: Remarques Générales

    Copyright by BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG Ce manuel de service est protégé par un copyright. Tout droit réservé. Les copies même partielles sont interdites sans l'autorisation expresse de BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co!
  • Page 28 Français ⋅ Cartouche de déminéralisation totale Conventions Dans ce manuel de service, des consignes DANGER concernant les risques résiduels, des astuces Cette remarque signale les dangers importantes pour l'utilisateur et des instructions sont qui peuvent entraîner des dommages mises en exergue par les mots de signalisation sanitaires graves ou même la mort si suivants.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    à partir de la Exploitant et opérateurs - Uniquement du date de fabrication. BEGO décline toute responsa- personnel dentaire qualifié est autorisé à utiliser bilité pour tous les dommages dus au fonction- l'appareil ou à effectuer la surveillance lorsque des nement qui pourraient se produire passé...
  • Page 30: Description De L'appareil

    à nouveau et sans difficulté avec la résine Durox. Contenu de la livraison et accessoires Contenu de la livraison Accessoires Cartouche de déminéralisation totale..REF 37600 Recharge de résine Durox à usage unique, 6 litres............52121 avec : Insert de la cartouche de déminéralisation totale •...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Français ⋅ Cartouche de déminéralisation totale Caractéristiques techniques Hauteur ............625 mm Température de l’eau à l’arrivée........au maximum 30 °C Largeur............200 mm Filtrage maximum....120 l/h (sous 4 bars) Profondeur ..........150 mm Capacité ..250 l à 100 mg/l contenu total de sels Place nécessaire à...
  • Page 32: L'entretien Et Maintenance

    Français ⋅ Cartouche de déminéralisation totale L'entretien et maintenance AVERTISSEMENT L'appareil est sous pression ! • Le bâti de la cartouche de déminé- ralisation totale est sous pression. Avant de procéder à son ouverture, il convient de relâcher l'eau sous pression.
  • Page 33: Résolution Des Problèmes

    Français ⋅ Cartouche de déminéralisation totale Recharge de l'insert On peut, si on le désire, recharger soi-même les inserts: Recharge de résine Durox à usage unique, 6 litres............52121 Retirer les rivets (1). Ôter le fond de l'insert (2). REMARQUE Enlever la résine épuisée de la même façon que la résine synthétique.
  • Page 34: Panonceaux Et Étiquettes

    Français ⋅ Cartouche de déminéralisation totale Panonceaux et étiquettes...
  • Page 35 Traduzione delle istruzioni originali Cartuccia demineralizzante Italiano Cartuccia demineralizzante...
  • Page 36 Italiano ⋅ Cartuccia demineralizzante La documentazione di questo apparecchio costituisce parte integrante di quest'ultimo e deve essere venduta o ceduta insieme ad esso. • L'apparecchio è concepito esclusivamente per l'uso in laboratori odontoiatrici e strutture para- gonabili nel settore della ricerca, nelle aziende e nei centri di formazione.
  • Page 37: Avvertenze Generali

    Copyright by BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG Questo manuale è protetto da copyright. Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione anche parziale senza specifica autorizzazione da parte di BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG!
  • Page 38 Italiano ⋅ Cartuccia demineralizzante Convenzioni Le indicazioni riguardo pericoli residui, importanti PERICOLO consigli di funzionamento e istruzioni operative che Segnalazione di pericoli con rischio di ricorrono nelle presenti istruzioni per l'uso sono gravi lesioni fisiche o con pericolo di evidenziate dai seguenti simboli e avvertimenti. morte in caso di mancata o insuffi- ciente osservanza della rispettiva indicazione di pericolo.
  • Page 39: Avvertenze Di Sicurezza

    In generale, le riparazioni possono essere effettuate esclusivamente dal servizio di Luogo d'impiego. L'apparecchio è concepito assistenza clienti di BEGO o da persone autorizzate esclusivamente per l'uso in laboratori odontoiatrici e da quest'ultimo. strutture paragonabili nel settore della ricerca, nelle Possono essere utilizzate esclusivamente parti di aziende e nei centri di formazione.
  • Page 40: Descrizione Dell'apparecchio

    Così facendo è possibile rabboccare la cartuccia con nuova resina di scambio Durox. Parti fornite e accessori Parti fornite Accessori Cartuccia demineralizzante....REF 37600 Durox resina di scambio usa e getta, 6 litri ... 52121 Elementi per cartuccia demineralizzante con: con anello di tenuta: •...
  • Page 41: Dati Tecnici

    Italiano ⋅ Cartuccia demineralizzante Dati tecnici Altezza ............625 mm Raccordo idrico ......... 3/4“, 4…6 bar (0,4-0,6 MPa) Larghezza ...........200 mm Temperatura acqua di mandata....max. 30 °C Profondità............150 mm Max. portata ........120 l/h (a 4 bar) Spazio di montaggio richiesto .....min. 660 mm Rendimento ..250 l con 100 mg/l di tenore salino complessivo (grado di durezza dell'acqua 3) Installazione...
  • Page 42: Cura E Manutenzione

    Italiano ⋅ Cartuccia demineralizzante Cura e manutenzione AVVERTENZA L'apparecchio è in pressione! • L'involucro della cartuccia demine- ralizzante è sotto pressione. Scari- care la pressione dell'acqua prima di aprire la cartuccia. • Disinserire la pulitrice a vapore e attendere che la pressione si scari- chi! Sostituzione dell'elemento della cartuccia demineralizzante Chiudere il rubinetto dell'acqua (1).
  • Page 43: Soluzione Dei Problemi

    Italiano ⋅ Cartuccia demineralizzante Rabboccare l'elemento della cartuccia Gli elementi della cartuccia possono essere ricaricati con il prodotto Durox: Durox resina di scambio usa e getta, 6 litri ... 52121 Estrarre i rivetti (1). Rimuovere la base (2). AVVISO Smaltire la resina con le stesse modalità previste per la resina artificiale.
  • Page 44: Targhette E Adesivi

    Italiano ⋅ Cartuccia demineralizzante Targhette e adesivi...
  • Page 45 Traducción del manual original Cartucho desalinizador integral Español Cartucho desalinizador integral...
  • Page 46 Español ⋅ Cartucho desalinizador integral La presente documentación del aparato forma parte integrante del mismo y debe ser entregada a su venta o traspaso. • El aparato está diseñado exclusivamente para su uso en laboratorios dentales e instalaciones equiparables en la investigación, la industria y los centros de formación.
  • Page 47: Indicaciones Generales

    Copyright by BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Quedan reservados todos los derechos. ¡Reproducciones - también en extracto - requieren la autorización expresa de BEGO Bremer Goldschlä-...
  • Page 48 Español ⋅ Cartucho desalinizador integral Convenciones En este manual de instrucciones se señalan las PELIGRO indicaciones sobre peligros residuales, sugerencias Esta indicación señala peligros que importantes para el usuario e instrucciones para el pueden implicar lesiones graves para manejo con los siguientes símbolos y palabras. la salud o la muerte si no se observa la indicación de peligro respectiva, o no se hace en la medida necesaria.
  • Page 49: Instrucciones De Seguridad

    El aparato deberá situarse únicamente sobre super- deberá ser efectuada por el Servicio Técnico de ficies suficientemente estables. BEGO o por las personas autorizadas por éste. Emplee el aparato sólo en locales secos. Deben utilizarse exclusivamente piezas de repuesto y de desgaste de BEGO.
  • Page 50: Descripción Del Aparato

    La recarga con resina Durox de intercambio iónico es muy sencilla. Contenido de la entrega y accesorios Contenido de la entrega Accesorios Cartucho desalinizador integral..... REF 37600 Resina Durox de recambio, 6 litros ....52121 Cartucho del contenedor desalinizador integral con: con junta de anillo: •...
  • Page 51: Datos Técnicos

    Español ⋅ Cartucho desalinizador integral Datos técnicos Altura............625 mm Conexión para agua ......3/4“, 4…6 bar (0,4-0,6 MPa) Ancho............200 mm Temperatura máx. agua entrada ....30 °C Profundidad..........150 mm Caudal máx........120 l/h (a 4 bar) Espacio necesario.......mín. 660 mm Capacidad ..
  • Page 52: Cuidados Y Mantenimiento

    Español ⋅ Cartucho desalinizador integral Cuidados y mantenimiento ADVERTENCIA ¡El aparato se encuentra bajo presión! • La carcasa del cartucho desaliniza- dor está bajo presión, por tanto antes de abrirla deberá quitarse la presión. • Poner fuera de servicio el aparato limpiador a vapor sin presión! Cambiar el cartucho del contenedor desalinizador integral Cerrar el grifo del agua (1).
  • Page 53: Solución De Averías

    Español ⋅ Cartucho desalinizador integral Llenar de nuevo el cartucho Si se desea se pueden llenar los cartuchos con Durox por cuenta propia: Resina Durox de recambio, 6 litros ....52121 Sacar remaches (1). Quitar el fondo (2). INDICACIÓN Eliminar resina como resina artificial. Limpiar bien el cartucho en el chorro de agua de grifo.
  • Page 54: Placas Y Adhesivos

    Español ⋅ Cartucho desalinizador integral Placas y adhesivos...
  • Page 55 Перевод оригинального руководства по эксплуатации Патрон для полного опреснения Русский Патрон для полного опреснения...
  • Page 56 Русский ⋅ Патрон для полного опреснения Эта документация аппарата является его неотъемлемой частью и в обязательном порядке должна поставляться вместе с аппаратом при его продаже или передаче. • Установка предназначается исключительно для использования в зуботехнических лабораториях или в подобных им научноисследовательских...
  • Page 57: Общие Указания

    Copyright by BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG На руководство по эксплуатации распространяются авторские права. Все права защищены. Размножение - также отдельных частей - только с однозначным разрешением BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG!
  • Page 58 Русский ⋅ Патрон для полного опреснения Конвенции В данно мруководстве по эксплуатации ОПАСНОСТЬ остаточные риски, важные советы по Это указание обозначает использованию и указания о выполнении опасности, которые могут повлечь действий обозначены следующими символами и за собой тяжелые заболевания или сигнальными...
  • Page 59: Правила Техники Безопасности

    Русский ⋅ Патрон для полного опреснения Гарантийные обязательства. Принципиально действуют наши „Общие безопасности или неправильной их условия поставки, условия платежа и условия установкой, покупки“. Они находятся в распоряжении • Hесоблюдением правил покупателя самое позднее, с даты времени транспортирования, хранения, монтажа, заключения...
  • Page 60 сухую или слегка влажную ткань. Не опускайте Ремонт установку в воду и не разбрызгивайте на нее Ремонт может производиться принципиально воду. только сотрудниками Сервисного отдела компании BEGO или авторизованными ею специалистами. Особые правила техники безопасности по этому аппарату ПРИМЕЧАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ •...
  • Page 61: Устройство Аппарата

    Вставку можно опорожнять и очищать. Возможно просто новое наполнение смолой Durox. Объем поставки и принадлежности Объем поставки Принадлежности Патрон для полного опреснения ..REF 37600. Durox сменная одноразовая смола, 6 литров............52121 с: Вставка для патрона для опреснения с •...
  • Page 62: Технические Данные

    Русский ⋅ Патрон для полного опреснения Технические данные Высота............625 мм Подключение к водопроводу ..3/4“, 4…6 бар (0,4-0,6 MПа) Ширина............200 мм Температура воды на подаче .... макс. 30 °C Глубина ............150 мм Макс. расход воды ....120 л/час (при 4 бар) Необходимая...
  • Page 63: Техобслуживание И Уход

    Русский ⋅ Патрон для полного опреснения Техобслуживание и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прибор находится под давлением! • Корпус патрона для опреснения нахордится под давлением. Перед открытием снять водяное давление. • Выключить пароочиститель и подождать, чтобы упало давление! Замена вставки патрона для опреснения Закрыть...
  • Page 64 Русский ⋅ Патрон для полного опреснения Новое наполнение вставки Если необходимо, вставки можно также самому наполнять Durox: Durox сменная одноразовая смола, 6 литров............52121 Вынуть заклепки (1). Снять дно (2). ПРИМЕЧАНИЕ Утилизировать смолу как синтетическую смолу. Тщательно промыть вставку под проточной водой.
  • Page 65: Устранение Неисправностей

    Русский ⋅ Патрон для полного опреснения Устранение неисправностей • Корпус монтируется в вертикальном пароочистителем. положении, не ложить его (→ Страница 58). • Следить за тем, чтобы все уплотнения были • Если емкость патрона для опреснения на нужном месте. исчерпана, пароочиститель отключает •...
  • Page 66 Русский ⋅ Патрон для полного опреснения...
  • Page 68 BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG Wilhelm-Herbst-Str. 1 · 28359 Bremen Telefon +49 421 2028-0 · www.bego.com...

Table of Contents