Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ISTRUZIONI
DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
- Attenzione! La sicurezza del proiettore è garantita solo con l'uso appropriato delle
seguenti istruzioni: pertanto è necessario conservarle.
- Attenzione! Prima di eseguire le connessioni di rete, durante il montaggio o
sostituzione del prodotto, assicurarsi di aver tolto la tensione.
- Attenzione! L'apparecchio è riparabile solo da personale esperto o dall'azienda
produttrice.
- Durante l'installazione del sistema rispettare scrupolosamente le norme
impiantistiche vigenti.
- L'apparecchio deve essere utilizzato solo se completo del suo schermo di
protezione; trattasi di vetro temprato spessore 5 mm.
- Per qualsiasi sostituzione contattare l'azienda produttrice.
- L'apparecchio deve essere installato da un elettricista professionista.
- L'apparecchio non può essere in alcun modo modificato o manomesso, ogni
modifica ne può compromettere la sicurezza rendendo lo stesso pericoloso.
L'azienda produttrice declina ogni responsabilità per i prodotti modificati.
- Gli apparecchi in classe I devono essere collegati al circuito di terra dell'impianto
elettrico.
- Mantenere almeno 1 m tra l'apparecchio e la superficie illuminata.
- Apparecchio idoneo al funzionamento in esterni. Grado di protezione IP66.
- Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili.
- Non fissare la fonte di luce.
- Attenzione! Rischio di scossa elettrica
- Per l'uso in ambienti in cui può essere previsto un accumulo di polvere non
conduttrice
DRIVER ESTERNO
Tensione di alimentazione: 220-240 V AC - 50/60 HZ
Potenza
Peso
Dimensioni
Superficie esposta al vento
200W
8,9 Kg
562×230×220 mm
230W
8,9 Kg
562×230×220 mm
250W
8,9 Kg
562×230×220 mm
300 W
8,9 Kg
562×230×220 mm
Temperatura di funzionamento: -40° +45°C
INSTRUCTIONS
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
- Attention! La sécurité du projecteur est garantie uniquement avec l'utilisation
appropriée des instructions suivantes: vous devez donc les conserver.
- Attention! Avant de faire des connexions réseau, pendant l'assemblage ou le
remplacement du produit, assurez-vous que la tension a été supprimée.
- Attention! L'appareil ne peut être réparé que par du personnel spécialisé ou par le
fabricant.
- Pendant l'installation du système, respecter scrupuleusement la réglementation
actuelle de l'usine.
- L'appareil doit être utilisé uniquement s'il est complet avec son écran protection; ce
sont des verres trempés de 5 mm d'épaisseur.
- Pour tout remplacement, contactez le fabricant.
- L'appareil doit être installé par un électricien professionnel.
- L'appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque manière que ce soit une
modification peut compromettre la sécurité en le rendant dangereux.
- L'appareil de class I doit étre connecté au terre de l'installation électrique.
- Maintenez au moins 1 m entre l'appareil et la surface éclairée.
- Appareil adapte pour une utilisation en extérieur. Degré de protection IP66.
- Appareil adapte au montage direct sur des surfaces normalement inflammables.
- Ne regarde pas la source de lumière.
- Attention! Risque de chol électrique
- Pour une utilisation dans des environnements où une accumulation de poussière
non conductrice peut être attendue
DRIVER EXTÉRIEUR
Voltage: 220-240 V AC - 50/60 HZ
Puissance
Poids
Dimensions
200W
8,9 Kg
562×230×220 mm
230W
8,9 Kg
562×230×220 mm
250W
8,9 Kg
562×230×220 mm
300 W
8,9 Kg
562×230×220 mm
Tempèrature de functionnement: -40° +45°C
IT
INSTRUCTIONS
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
- Warning! Security of the fitting is guaranteed only with the appropriate use of the
following instructions: therefore it is necessary to preserve them.
- Warning! Before connecting to the main network, during assembly or
replacement of the product, make sure to disconnect the tension.
- Warning! The product has to be repaired only by professional technicians or by the
manufacturer.
- During product installation respect carefully the plant rules.
- The fitting should be used only if complete with its protection screen; It is a
tempered glass 5 mm thick.
- For any replacement contact the manufacturing company.
- The fitting must be installed by a professional electrician.
- The fitting cannot be modified or tampered with in any way, any modification may
compromise security by making it dangerous. The manufacturer declines any
responsibility for the modified products.
- Class I fitting must be connected to the ground circuit of the electrical plant.
- Keep at least 1 m between the fitting and the illuminated surface.
- Fitting suitable for outdoor applications. Protection degree IP66.
1 m
- Fitting suitable for direct mounting on normally inflammable surfaces.
- Do not stare at light source.
- Warning! Risk of electric shock
- For use in environments where an accumulation of non-conductive dust on the
luminaire
EXTERNAL DRIVE
Power supply: 220-240 V AC - 50/60 HZ
Power
200W
0,12 m²
0,023 m²
230W
0,12 m²
0,023 m²
250W
0,12 m²
0,023 m²
300 W
0,12 m²
0,023 m²
Operating temperature: -40° +45°C
Classe di isolamento: I
EP s.p.a. Via del Commercio 1 - 25039 - Travagliato (BS) - ITALY
FR
1 m
Surface exposée au vent
0,12 m²
0,023 m²
0,12 m²
0,023 m²
0,12 m²
0,023 m²
0,12 m²
0,023 m²
Classe de protection: I
1 m
Weight
Dimensions
Superface exposed to the wind
8,9 Kg
562×230×220 mm
0,12 m²
0,023 m²
8,9 Kg
562×230×220 mm
0,12 m²
0,023 m²
8,9 Kg
562×230×220 mm
0,12 m²
0,023 m²
8,9 Kg
562×230×220 mm
0,12 m²
0,023 m²
Insulation class: I
EN
IP66
IT-Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di efficienza energetica classe
EN-This product contains a light source of energy efficiency class
FR-Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétiques
P06002000
MODEL
R2
OUTDOOR
D
www.lanzini.it

Advertisement

loading

Summary of Contents for LANZINI R2

  • Page 1 FR-Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétiques EP s.p.a. Via del Commercio 1 - 25039 - Travagliato (BS) - ITALY P06002000 www.lanzini.it INSTRUCTIONS INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE - Attention! La sécurité du projecteur est garantie uniquement avec l'utilisation appropriée des instructions suivantes: vous devez donc les conserver.
  • Page 2 INSTALLAZIONE /INSTALLATION INSTALLAZIONE CON FLANGIA A PARETE / INSTALLATION WITH WALL FLANGE fig. A fig. C fig. E BLOCCATO SBLOCCATO Serrare la vite per fissare il blocco di Allentare la vite per sganciare il sicurezza ed assicurare la flangia in blocco di sicurezza e poter muovere la posizione.