Bresser HumiTemp Instruction Manual

Bresser HumiTemp Instruction Manual

Thermo-hydrometer
Table of Contents
  • Allgemeine Warnhinweise
  • Eg-Konformitätserklärung
  • Reinigung und Wartung
  • Bedienung
  • Technische Eigenschaften
  • Garantie & Service
  • Általános Figyelmeztetések
  • Ek Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Szállítási Terjedelem
  • Műszaki Adatok
  • Garancia És Szerviz
  • Splošna Opozorila
  • Izjava es O Skladnosti
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Obseg Dobave
  • Pregled Delov
  • Garancija in Servis
  • Všeobecné Upozornenia
  • Vyhlásenie O Zhode es
  • Čistenie a Údržba
  • Záruka a Servis
  • Es Prohlášení O Shodě
  • Rozsah Dodávky
  • Přehled Součástí
  • Technické Vlastnosti
  • Záruční Podmínky
  • Avvertenze DI Sicurezza Generali
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Pulizia E Manutenzione
  • Contenido de la Entrega
  • Elenco Dei Componenti
  • Caratteristiche Tecniche
  • Garanzia E Assistenza
  • Deklaracja ZgodnośCI We
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Zakres Dostawy
  • Allmänna Varningar
  • Eg-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Rengöring Och Underhåll
  • Leveransens Omfattning
  • Garanti Och Service
  • Yleiset Varoitukset
  • Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Toimituksen Laajuus
  • Tekniset Tiedot
  • Takuu Ja Huolto
  • Opća Upozorenja
  • Ez Izjava O Sukladnosti
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Sadržaj Isporuke
  • Tehnički Podaci
  • Jamstvo I Servis
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Déclaration de Conformité Ce
  • Nettoyage Et Maintenance
  • Volume de Livraison
  • Aperçu des Pièces
  • Alimentation en Courant
  • Données Techniques
  • Garantie Et Service
  • Algemene Waarschuwingen
  • Eg-Verklaring Van Overeenstemming
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Eigenschappen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

HumiTemp
Thermo-Hygrometer
Art. No. 7000018 / 7000019
DE
  BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
  INSTRUCTION MANUAL
HU
  FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
SI
  NAVODILA
SK
  NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
  NÁVOD K OBSLUZE
IT
  MANUALE DI ISTRUZIONI
PL
  INSTRUKCJA OBSŁUGI
SE
  BRUKSANVISNING
FI
  KÄYTTÖOPAS
HR
  UPUTE ZA RUKOVANJE
GR
  ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
FR
  MODE D'EMPLOI
NL
  HANDLEIDING

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bresser HumiTemp

  • Page 1 HumiTemp Thermo-Hygrometer Art. No. 7000018 / 7000019   BEDIENUNGSANLEITUNG   INSTRUKCJA OBSŁUGI   INSTRUCTION MANUAL   BRUKSANVISNING   FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV   KÄYTTÖOPAS   NAVODILA   UPUTE ZA RUKOVANJE   NÁVOD NA OBSLUHU   ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ   MODE D’EMPLOI   NÁVOD K OBSLUZE  ...
  • Page 2 (DE) Bedienungsanleitung ........4 (EN) Instruction Manual ........10 (HU) Felhasználói kézikönyv ......16 (SI) Navodila ........... 22 (SK) Návod na obsluhu ........28 (CZ) Návod k obsluze ........34 (IT) Manuale di istruzioni ........40 (PL) Instrukcja Obsługi ........46 (SE) Bruksanvisning .........
  • Page 3 CR2032...
  • Page 4: Allgemeine Warnhinweise

    ALLGEMEINE WARNHINWEISE ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTI- CKUNGSGEFAHR! GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Die Nut- zung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROM- SCHLAGS! BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
  • Page 5 ACHTUNG! Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Setzen Sie das Gerät keinen starken Stößen, Erschütterungen, Staub, dauerhaft hohen Temperaturen oder extremer Feuchtigkeit aus. Dies kann zu Fehlfunktionen, Kurzschlüssen, Beschädigung der Batteri- en und Bauteile führen. ACHTUNG! Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität.
  • Page 6: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und ent- sprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/7000018/CE/7000018_CE.pdf www.bresser.de/download/7000019/CE/7000019_CE.pdf REINIGUNG UND WARTUNG Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Batterien entfernen)! Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch.
  • Page 7 LIEFERUMFANG Thermo/Hygrometer, Bedienungsanleitung TEILEÜBERSICHT Anzeige Innenluftfeuchtigkeit und -temperatur, Raumklima-Indikator Aufhängevorrichtung Zur Befestigung der Wetterstation an der Wand. Batteriefach für 1x CR2032 Standfuß Für die Positionierung des Geräts auf einer ebenen Fläche.
  • Page 8: Bedienung

    SPANNUNGSVERSORGUNG 1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel des Batteriefaches. 2. Batteriewechsel: Setzen Sie nur eine Batterie vom Typ CR2032 (3.0V) entsprechend den angegebenen Polaritäten (+/-) ein. 3. Schließen Sie das Batteriefach wieder. BEDIENUNG Temperatur und Luftfeuchtigkeit 1. Sobald die Batterien eingelegt wurden, beginnt die Basisstation mit der Anzeige der Messwerte für den Innenbereich.
  • Page 9: Technische Eigenschaften

    Temperaturtoleranz: ± 1.5 °C Luftfeuchtigkeitsbereich: 10-99% Luftfeuchtigkeitstoleranz: ± 5% Spannungsversorgung 1x CR2032 3.0V Knopfzelle GARANTIE & SERVICE Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Die vollständigen Garantie- bedingungen und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
  • Page 10: General Warnings

    GENERAL WARNINGS RISK OF CHOKING! Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard. RISK of ELECTRIC SHOCK! This device contains electronic components that operate via a power source (Batteries). Only use the device as described in the manual;...
  • Page 11 NOTE! Do not immerse the unit in water. Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, extreme temperature or high humidity, which may result in malfunction, shorter electronic life span, damaged batteries and distorted parts. NOTE! Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete set of batteries at full capacity.
  • Page 12: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Bresser GmbH has issued a “Declaration of Conformity” in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/7000018/CE/7000018_CE.pdf www.bresser.de/download/7000019/CE/7000019_CE.pdf CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (remove batteries)! Only use a dry cloth to clean the exterior of the device.
  • Page 13: Scope Of Delivery

    SCOPE OF DELIVERY Thermo/Hygro device, instruction manual PARTS OVERVIEW Display Indoor humidity and temperature, comfort level Wall-mount recessed hole This hole makes it possible to mount the item on a wall. Battery compartment for 1x CR2032 Table stand Add if station is to be placed on a flat surface.
  • Page 14: Power Supply

    POWER SUPPLY 1. Open the battery compartment door. 2. Battery change: Use only a CR2032 (3.0V) type battery and insert it according to the polarities (+/-) shown. 3. Reinsert the battery compartment door. OPERATION Temperature and humidity 1. Once the battery is installed, the main unit will start displaying the interior measurement information. 2.
  • Page 15: Specifications

    Power supply 1x CR2032 3.0V button cell WARRANTY & SERVICE The regular guarantee period is 5 years and begins on the day of purchase. You can consult the full guarantee terms as well as information on our services at www.bresser.de/warranty_terms.
  • Page 16: Általános Figyelmeztetések

    ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK FULLADÁSVESZÉLY! Tartsa a csomagolóanyagokat gyermekektől elzárva, például a műanyag zacskókat és a gumiszalago- kat, mivel ezek az anyagok fulladásveszélyt jelentenek. ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Ez az eszköz olyan elektronikus alkatrészeket tartalmaz, amelyek áramforráson keresztül működnek (elemek). A készüléket csak az útmutatóban leírtak szerint használja; ellenkező esetben fennáll az ára- mütés veszélye.
  • Page 17 MEGJEGYZÉS! Ne merítse a készüléket vízbe. Ne tegye ki a készüléket túlzott erőnek, ütésnek, pornak, szélsőséges hőmérsékletnek vagy magas páratartalomnak, ami hibás működést, az elektronikus készülék rövidebb élettartamát, sérült elemeket és deformált alkatrészeket okozhat. MEGJEGYZÉS! Csak a javasolt elemeket használja. Mindig cserélje ki a gyenge vagy lemerült elemeket teljes kapaci- tású, új elem készletre.
  • Page 18: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A Bresser GmbH kiállított egy „Megfelelőségi nyilatkozat“-ot, amely az alkalmazható irányelvekkel és a megfelelő szabványokkal összhangban van. Ezt kérésre bármikor meg lehet tekinteni. www.bresser.de/download/7000018/CE/7000018_CE.pdf www.bresser.de/download/7000019/CE/7000019_CE.pdf TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A készüléket tisztítás előtt húzza ki a tápegységből (távolítsa el az elemeket)! A készülék külsejének tisztításához száraz ruhát használjon.
  • Page 19: Szállítási Terjedelem

    SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM Termo/higro készülék, használati útmutató ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE kijelző Beltéri páratartalom és hőmérséklet, kényelmi szint Falra szereléshez süllyesztett lyuk Ez a lyuk lehetővé teszi, hogy a központi egység falra szereljék. Elemtartó rekesz 1x CR2032 Asztali állvány Tegye fel, ha az állomást sík felületre akarja helyezni.
  • Page 20 TÁPEGYSÉG 1. Nyissa ki az elemtartó rekesz ajtaját. 2. Elem cseréje: Csak CR2032 (3,0 V) típusú elemet használjon, és a jelzett polaritásoknak megfelelően (+/-) helyezze be. 3. Helyezze vissza az elemtartó rekesz ajtaját. MŰKÖDTETÉS Hőmérséklet és páratartalom 1. Az elem behelyezése után a központi egység elkezdi megjeleníteni a belső mérési információkat. 2.
  • Page 21: Műszaki Adatok

    Hőmérséklet tűrés: ± 1,5 °C Páratartalom tartomány: 10–99% Páratartalom tűrés: ± 5% Tápegység 1x CR2032 3,0 V gombelem GARANCIA ÉS SZERVIZ A rendes garanciális időszak 5 év, amely a vásárlás napján kezdődik. Az összes garanciális feltétel, valamint a szolgáltatásainkkal kapcsolatos információk itt találhatók: www.bresser.de/warranty_terms.
  • Page 22: Splošna Opozorila

    SPLOŠNA OPOZORILA NEVARNOST ZADUŠITVE! Embalažni material, kot so plastične vrečke in gumijasti trakovi, hranite izven dosega otrok, saj ti mate- riali predstavljajo nevarnost zadušitve. NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA! Ta naprava vsebuje elektronske komponente, ki delujejo prek vira napajanja (baterije). Napravo upo- rabljajte samo tako, kot je opisano v priročniku;...
  • Page 23 OPOMBA! Enote ne potapljajte v vodo. Enote ne izpostavljajte preveliki sili, udarcem, prahu, ekstremni temperaturi ali visoki vlažnosti, saj to lahko povzroči okvaro, krajšo življenjsko dobo elektronskega dela, poškodovane baterije in popačene dele. OPOMBA! Uporabljajte samo priporočene baterije. Oslabljene ali prazne baterije vedno zamenjajte z novim, popolnim kompletom baterij s polno zmogljivostjo.
  • Page 24: Izjava Es O Skladnosti

    IZJAVA ES O SKLADNOSTI „Izjava o skladnosti“ o usklajenosti z uporabljenimi direktivami in ustreznimi normami je izdelalo podjetje Bresser GmbH. Na zahtevo jo lahko pogledate kadar koli. www.bresser.de/download/7000018/CE/7000018_CE.pdf www.bresser.de/download/7000019/CE/7000019_CE.pdf ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Pred čiščenjem napravo izključite iz električnega omrežja (odstranite baterije)! Zunanjost naprave očisti- te samo s suho krpo.
  • Page 25: Obseg Dobave

    OBSEG DOBAVE Navodila za uporabo termo-/higronaprave PREGLED DELOV Zaslon Notranja vlažnost in temperatura, raven udobja Odprtina za stensko montažo Ta odprtina omogoča montažo glavne enote na steno. Predalček za baterije za 1 x CR2032 Namizno stojalo Dodajte ga, če želite postajo postaviti na ravno površino.
  • Page 26 NAPAJANJE 1. Odprite vrata predalčka za baterije. 2. Menjava baterije: Uporabljajte samo baterijo tipa CR2032 (3,0 V) in jo vstavite v skladu s prikazanimi polaritetami (+/-). 3. Ponovno namestite vrata predalčka za baterije. DELOVANJE Temperatura in vlažnost 1. Ko je baterija nameščena, bo glavna enota začela prikazovati informacije o notranjih meritvah. 2.
  • Page 27: Garancija In Servis

    Toleranca vlage: ± 5 % Napajanje 1 x gumbna celica CR2032 3,0 V GARANCIJA IN SERVIS Redna garancijska doba je 5 let in začne teči na dan nakupa. Celotne garancijske pogoje in informacije o naših storitvah si lahko ogledate na www.bresser.de/warranty_terms.
  • Page 28: Všeobecné Upozornenia

    VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA RIZIKO UDUSENIA! Obalový materiál, ako sú plastové vrecká a gumičky, uchovávajte mimo dosahu detí, pretože tieto mate- riály predstavujú riziko udusenia. RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Toto zariadenie obsahuje elektronické komponenty, ktoré fungujú cez zdroj energie (batérie). Prístroj používajte len tak, ako je popísané v návode; inak sa vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom. RIZIKO POŽIARU/VÝBUCHU! Nevystavujte zariadenie vysokým teplotám.
  • Page 29 POZNÁMKA! Neponárajte jednotku do vody. Nevystavujte jednotku nadmernej sile, nárazom, prachu, extrémnym teplotám alebo vysokej vlhkosti, čo môže spôsobiť poruchu, kratšiu životnosť elektroniky, poškodenie batérií a zdeformovanie častí. POZNÁMKA! Používajte iba odporúčané batérie. Slabé alebo vybité batérie vždy vymeňte za novú, kompletnú sadu batérií...
  • Page 30: Vyhlásenie O Zhode Es

    VYHLÁSENIE O ZHODE ES Vyhlásenie o zhode“ v súlade s platnými smernicami a príslušnými normami vyhotovila spoločnosť Bresser GmbH. Do tohto vyhlásenia o zhode je možné na požiadanie kedykoľvek nazrieť. www.bresser.de/download/7000018/CE/7000018_CE.pdf www.bresser.de/download/7000019/CE/7000019_CE.pdf ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením prístroj odpojte od napájania (vyberte batérie)! Na čistenie vonkajšieho povrchu zariade- nia používajte iba suchú...
  • Page 31 ROZSAH BALENIA Thermo/Hygro prístroj, návod na obsluhu PREHĽAD ČASTÍ Displej Vnútorná vlhkosť a teplota, úroveň pohodlia Zapustený otvor pre montáž na stenu Tento otvor umožňuje namontovať hlavnú jednotku na stenu. Priestor na batérie pre 1x CR2032 Stojan na stôl Pridajte, ak má byť stanica umiestnená na rovnom povrchu.
  • Page 32 NAPÁJANIE 1. Otvorte dvierka priestoru pre batérie. 2. Výmena batérie: Používajte iba batériu typu CR2032 (3,0 V) a vložte ju podľa vyznačenej polarity (+/-). 3. Znova vložte dvierka priestoru pre batérie. OPERÁCIA Teplota a vlhkosť 1. Po vložení batérie začne hlavná jednotka zobrazovať informácie o meraní interiéru. 2.
  • Page 33: Záruka A Servis

    Rozsah vlhkosti: 10-99 % Tolerancia vlhkosti: ± 5 % Zdroj napájania 1x gombíkový článok CR2032 3,0V ZÁRUKA A SERVIS Pravidelná záručná doba je 5 rokov a začína plynúť dňom kúpy. Úplné záručné podmienky, ako aj infor- mácie o našich službách nájdete na www.bresser.de/warranty_terms.
  • Page 34 VŠEOBECNÉ VÝSTRAŽNÉ POKYNY NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Zabraňte dětem v přístupu k balicím materiálům (plastové sáčky, pryžové pásky atd.)! Hrozí NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Tento přístroj obsahuje elektronické součásti, které jsou provozovány pomocí zdroje proudu (baterie). Přístroj se smí používat pouze tak, jak je popsáno v návodu, v opačném případě hrozí NEBEZPEČÍ ZASA- ŽENÍ...
  • Page 35 POZOR! Neponořujte přístroj do vody. Nevystavujte přístroj silným nárazům, otřesům, prachu, trvale vysokým teplotám nebo extrémní vlhkos- ti. Může to způsobit chybné funkce, zkraty, poškození baterií a součástí. POZOR! Používejte pouze doporučené baterie. Slabé nebo vybité baterie vždy vyměňte za zcela novou sadu baterií...
  • Page 36: Es Prohlášení O Shodě

    ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ „Prohlášení o shodě“ v souladu s použitelnými směrnicemi a odpovídajícími normami zhoto- vila společnost Bresser GmbH. Je k dispozici pod následujícím webovým odkazem. www.bresser.de/download/7000018/CE/7000018_CE.pdf www.bresser.de/download/7000019/CE/7000019_CE.pdf POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ Před prováděním čištění odpojte přístroj od zdroje proudu (vyjměte baterie)! Čištění provádějte pouze zvnějšku přístroje suchou tkaninou.
  • Page 37: Rozsah Dodávky

    ROZSAH DODÁVKY Stanice pro měření teploty a vlhkosti, návod k obsluze PŘEHLED SOUČÁSTÍ Ukazatel Vnitřní vlhkost vzduchu a teplota, indikátor klimatu v místnosti Závěsné zařízení Pro připevnění meteorologické stanice na stěnu. Schránka baterií (1x CR2032) Stojánek Pro umístění přístroje na rovné ploše. Tlačítko °C/°F Přepínání...
  • Page 38 ZDROJ NAPĚTÍ 1. Otevřete opatrně víčko schránky baterie. 2. Výměna baterie: Používejte pouze baterii typu CR2032 (3,0 V) a vložte ji podle zobrazených polarit (+/-). 3. Schránku baterie zase zavřete. OBSLUHA Teplota a vlhkost vzduchu 1. Jakmile jsou baterie vložené, začne základní stanice ukazovat měřené hodnoty ve vnitřním prostoru. 2.
  • Page 39: Technické Vlastnosti

    Rozsah vlhkosti vzduchu: 10-99 % Odolnost vůči vlhkosti: ± 5% Zdroj napětí Knoflíková baterie 1x CR2032 3.0V ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Řádná záruční doba činí 5 roky a začíná v den zakoupení. Úplné záruční podmínky a informace servisních službách naleznete na stránkách www.bresser.de/warranty_terms...
  • Page 40: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! RISCHIO DI FOLGORAZIONE! Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da una sorgente di corrente (batterie). L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA! PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE!
  • Page 41: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Il produttore declina ogni responsabilità per i danni causati dalla tensione a seguito dell’inserimento erroneo delle batterie. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Bresser GmbH ha redatto una “dichiarazione di conformità” in linea con le disposizioni appli- cabili e le rispettive norme. Su richiesta, è visionabile in qualsiasi momento. www.bresser.de/download/7000018/CE/7000018_CE.pdf...
  • Page 42: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla sorgente di corrente (rimuovere le bat- terie)! Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non utilizzare liquidi detergenti per evitare danni ai componenti elettronici. SMALTIMENTO Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale.
  • Page 43: Contenido De La Entrega

    CONTENIDO DE LA ENTREGA Stazione termoigrometrica, istruzioni per l’uso ELENCO DEI COMPONENTI Contenuto visualizzato Umidità e temperatura aria interna, indicatore delle condizioni climatiche interne. Elemento per il fissaggio Per appendere la stazione meteorologica alla parete. Vano batterie per CR2032 Supporto Per posizionare l’apparecchio su una superficie piana.
  • Page 44 ALIMENTAZIONE 1. Aprire delicatamente il coperchio del vano batterie. 2. Sostituzione della batteria: utilizzare solo una batteria di tipo CR2032 (3,0 V) e inserirla secondo le polarità (+/-) mostrate. 3. Richiudere il vano batterie. UTILIZZO Temperatura e umidità 1. Subito dopo l’inserimento delle batterie, la stazione base comincia a visualizzare i valori misurati nello spazio interno.
  • Page 45: Caratteristiche Tecniche

    1x Pila a bottone CR2032 3.0V GARANZIA E ASSISTENZA La durata regolare della garanzia è di 5 anni e decorre dalla data dell’acquisto. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni di servizi di assistenza sono visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms.
  • Page 46 OGÓLNE OSTRZEŻENIA RYZYKO ZADŁAWIENIA SIĘ! Materiały opakowaniowe, takie jak plastikowe torby i gumki, należy przechowywać w miejscu niedostęp- nym dla dzieci, ponieważ materiały te stwarzają ryzyko zadławienia. RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM! To urządzenie zawiera elementy elektroniczne, które działają poprzez źródło zasilania (baterie). Uży- waj urządzenia wyłącznie zgodnie z opisem w instrukcji;...
  • Page 47 UWAGA! Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Nie narażaj urządzenia na działanie nadmiernej siły, wstrząsy, kurz, ekstremalne temperatury lub wy- soką wilgotność, co może spowodować awarię, skrócenie żywotności elektroniki, uszkodzenie baterii i zniekształcenie części. UWAGA! Używaj tylko zalecanych baterii. Zawsze wymieniaj słabe lub rozładowane baterie na nowy, kompletny zestaw baterii o pełnej pojemności.
  • Page 48: Deklaracja Zgodności We

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE „Deklaracja zgodności” zgodna ze stosowanymi dyrektywami i odpowiednimi normami została sporządzona przez Bresser GmbH. Na życzenie jest ona w każdej chwili do wglądu. www.bresser.de/download/7000018/CE/7000018_CE.pdf www.bresser.de/download/7000019/CE/7000019_CE.pdf CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia odłącz je od zasilania (wyjmij baterie)! Do czyszczenia zewnętrznej części urządzenia używaj wyłącznie suchej szmatki.
  • Page 49: Zakres Dostawy

    Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elek- trycznego i elektronicznego oraz jej dostosowaniem do prawa niemieckiego, zużyte urządzenia elektroniczne należy gromadzić oddzielnie i poddawać recyklingowi w sposób przyjazny dla śro- dowiska. ZAKRES DOSTAWY Termo-/higrometr, instrukcja obsługi PRZEGLĄD CZĘŚCI Wyświetlacz Wilgotność...
  • Page 50 ZASILANIE 1. Otwórz drzwiczki komory baterii. 2. Wymiana baterii: Używaj wyłącznie baterii typu CR2032 (3,0 V) i włóż ją zgodnie z pokazaną polary- zacją (+/-). 3. Załóż ponownie pokrywę komory baterii. DZIAŁANIE Temperatura i wilgotność 1. Po zainstalowaniu baterii moduł główny zacznie wyświetlać informacje o pomiarach we wnętrzu. 2.
  • Page 51 Zakres wilgotności: 10-99% Tolerancja wilgotności: ± 5% Zasilanie 1 bateria guzikowa CR2032 3,0 V USŁUGA GWARANCYJNA Standardowy okres gwarancji wynosi 5 lat i rozpoczyna się w dniu zakupu. Pełne warunki gwarancji oraz informacje o naszych usługach można znaleźć na stronie www.bresser.de/warranty_terms.
  • Page 52: Allmänna Varningar

    ALLMÄNNA VARNINGAR RISK FÖR KVÄVNING! Förvara förpackningsmaterial, som plastpåsar och gummiband, utom räckhåll för barn, eftersom dessa material utgör en kvävningsrisk. RISK för ELEKTRISK STÖT! Den här enheten innehåller elkomponenter som drivs via en strömkälla (batterier). Använd endast appa- raten enligt beskrivningen i bruksanvisningen, annars riskerar du att få en elektrisk stöt. RISK för BRAND/EXPLOSION! Utsätt inte apparaten för höga temperaturer.
  • Page 53 OBS! Doppa inte enheten i vatten. Utsätt inte enheten för överdrivet våld, stötar, damm, extrema temperaturer eller hög luftfuktighet, vilket kan leda till funktionsfel, kortare elektronisk livslängd, skadade batterier och förvridna delar. OBS! Använd endast rekommenderade batterier. Byt alltid ut svaga eller tomma batterier mot en ny, komplett uppsättning batterier med full kapacitet.
  • Page 54: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE En ”försäkran om överensstämmelse” i enlighet med tillämpliga direktiv och motsvarande standarder har upprättats av Bresser GmbH. Denna kan närsomhelst tillhandahållas på förfrågan. www.bresser.de/download/7000018/CE/7000018_CE.pdf www.bresser.de/download/7000019/CE/7000019_CE.pdf RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Innan du rengör apparaten ska du koppla bort den från strömförsörjningen (ta bort batterierna)! Använd endast en torr trasa för att rengöra apparatens utsida.
  • Page 55: Leveransens Omfattning

    LEVERANSENS OMFATTNING Thermo/Hygro-enhet, bruksanvisning ÖVERSIKT AV DELAR Display Luftfuktighet och temperatur inomhus, komfortnivå Väggmonterat infällt hål Detta hål gör det möjligt att montera huvudenheten på en vägg. Batterifack för 1x CR2032 Bordsstativ Lägg till om stationen ska placeras på en plan yta.
  • Page 56 STRÖMFÖRSÖRJNING 1. Öppna dörren till batterifacket. 2. Byte av batteri: Använd endast ett batteri av typen CR2032 (3,0 V) och sätt in det enligt den markerade polariteten (+/-). 3. Sätt tillbaka luckan till batterifacket. DRIFT Temperatur och luftfuktighet 1. När batteriet är installerat börjar huvudenheten visa informationen om inomhusmätningen. 2.
  • Page 57: Garanti Och Service

    Luftfuktighetstolerans: ±5 %. Strömförsörjning 1x CR2032 3,0 V knappcell GARANTI OCH SERVICE Den ordinarie garantiperioden är fem år och börjar gälla från och med inköpsdagen. Du kan ta del av de fullständiga garantivillkoren och information om våra tjänster på www.bresser.de/warranty_terms.
  • Page 58: Yleiset Varoitukset

    YLEISET VAROITUKSET TUKEHTUMISVAARA! Pidä pakkausmateriaalit, kuten muovipussit ja kuminauhat, poissa lasten ulottuvilta, sillä nämä materi- aalit aiheuttavat tukehtumisvaaran. SÄHKÖISKUN VAARA! Tämä laite sisältää elektroniikkakomponentteja, jotka toimivat virtalähteen (paristojen) avulla. Käytä laitetta vain käyttöohjeessa kuvatulla tavalla, muutoin on olemassa sähköiskun vaara. TULIPALO-/RÄJÄHDYSVAARA! Älä...
  • Page 59 HUOM! Älä upota laitetta veteen. Älä altista laitetta liialliselle voimankäytölle, iskuille, pölylle, äärimmäisille lämpötiloille tai korkealle kosteudelle, sillä ne voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, lyhentää elektroniikan käyttöikää, vaurioittaa paristoja ja vääntää osia. HUOM! Käytä vain suositeltuja paristoja. Vaihda heikentyneet tai tyhjät paristot aina uuteen, täydelliseen pa- ristosarjaan, jossa on täysi kapasiteetti.
  • Page 60: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Bresser GmbH on laatinut sovellettavien direktiivien ja vastaavien normien mukaisen ”vaatimustenmukaisuusilmoituksen”. Se on nähtävissä pyynnöstä. www.bresser.de/download/7000018/CE/7000018_CE.pdf www.bresser.de/download/7000019/CE/7000019_CE.pdf PUHDISTUS JA HUOLTO Irrota laite virtalähteestä (poista paristot) ennen laitteen puhdistamista! Puhdista laitteen ulkopuoli vain kuivalla liinalla. Älä käytä mitään puhdistusnesteitä, jotta elektroniikka ei vahingoitu.
  • Page 61: Toimituksen Laajuus

    TOIMITUKSEN LAAJUUS Lämpö-/kosteusmittari, käyttöohje OSIEN KATSAUS Näyttö Sisäilman kosteus ja lämpötila, mukavuustaso Upotettu reikä seinäasennukseen Tämä reikä mahdollistaa pääyksikön kiinnittämisen seinään. Paristolokero 1 x CR2032 Pöytäteline Käytä, jos asema on tarkoitus sijoittaa tasaiselle pinnalle.
  • Page 62 VIRTALÄHDE 1. Avaa paristolokeron kansi. 2. Pariston vaihtaminen: Käytä vain CR2032 (3,0 V) -tyypin paristoa ja aseta se paikoilleen napamerkin- töjen (+/-) mukaisesti. 3. Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen. TOIMINTA Lämpötila ja kosteus 1. Kun paristo on asennettu, pääyksikkö alkaa näyttää sisätilan mittaustiedot. 2.
  • Page 63: Tekniset Tiedot

    Lämpötilatoleranssi: ± 1,5 °C Kosteusalue: 10–99 % Kosteustoleranssi: ± 5 % Virtalähde 1 x CR2032 3,0 V nappiparisto TAKUU JA HUOLTO Normaali takuuaika on 5 vuotta, ja se alkaa ostopäivästä. Voit tutustua täydellisiin takuuehtoihin sekä palveluitamme koskeviin tietoihin osoitteessa www.bresser.de/warranty_terms.
  • Page 64: Opća Upozorenja

    OPĆA UPOZORENJA OPASNOST OD GUŠENJA! Držite ambalažu, kao što su plastične vrećice i gumene trake, izvan dohvata djece jer ti materijali pred- stavljaju opasnost od gušenja. OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! Ovaj uređaj sadrži elektroničke komponente koje rade putem izvora napajanja (baterije). Uređaj upotre- bljavajte samo kako je opisano u priručniku jer u suprotnom postoji opasnost od strujnog udara.
  • Page 65 NAPOMENA! Ne uranjajte uređaj u vodu. Ne izlažite uređaj pretjeranoj sili, udarcima, prašini, ekstremnim temperaturama ili visokoj vlazi, jer to može rezultirati kvarom, kraćim vijekom trajanja elektroničkih uređaja, oštećenim baterijama i deformiranim dijelovima. NAPOMENA! Upotrebljavajte samo preporučene baterije. Slabe ili prazne baterije uvijek zamijenite novim, kom- pletnim setom baterija punog kapaciteta.
  • Page 66: Ez Izjava O Sukladnosti

    EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI „Izjava o konformitetu“ u skladu sa primjenjivim smjernicama i odgovarajućim normama je izrađena od strane poduzeća Bresser GmbH. Uvid u ovu izjavu moguć je na zahtjev u svakom trenutku. www.bresser.de/download/7000018/CE/7000018_CE.pdf www.bresser.de/download/7000019/CE/7000019_CE.pdf ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Prije čišćenja odspojite uređaj od strujnog napajanja (izvadite baterije)! Vanjski dio uređaja čistite samo suhom krpom.
  • Page 67: Sadržaj Isporuke

    SADRŽAJ ISPORUKE Termometar/vlagomjer, upute za upotrebu PREGLED DIJELOVA Zaslon Vlažnost i temperatura prostorije, razina udobnosti Otvor za montažu na zid Ovaj otvor omogućuje montažu glavne jedinice na zid. Pretinac za baterije za 1 bateriju CR2032 Stolni stalak Dodajte ako se stanica treba postaviti na ravnu površinu.
  • Page 68 STRUJNO NAPAJANJE 1. Otvorite vrata pretinca za baterije. 2. Zamjena baterije: Upotrebljavajte samo bateriju tipa CR2032 (3,0 V) i uložite u skladu s prikazanim polaritetom (+/-). 3. Ponovno umetnite vrata pretinca za baterije. Temperatura i vlažnost zraka 1. Nakon ulaganja baterije na glavnoj jedinici prikazat će se informacije o mjerenju u prostoriji. 2.
  • Page 69: Tehnički Podaci

    Tolerancija vlažnosti zraka: ± 5% Napajanje 1 gumb baterija tipa CR2032 od 3,0 V JAMSTVO I SERVIS Redovni jamstveni rok je 5 godina i počinje teći od dana kupnje. Za potpune jamstvene uvjete i informa- cije o našim uslugama posjetite internetsku stranicu www.bresser.de/warranty_terms.
  • Page 70 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΣΦΥΞΙΑΣ! Κρατήστε τα υλικά συσκευασίας, όπως τις πλαστικές σακούλες και τα λαστιχάκια, μακριά από παιδιά, καθώς αυτά τα υλικά αποτελούν κίνδυνο ασφυξίας. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Αυτή η συσκευή περιέχει ηλεκτρονικά εξαρτήματα που λειτουργούν μέσω μιας πηγής ενέργειας (μπα- ταρίες).
  • Page 71 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ζημιάς στην ιδιοκτησία! Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή. Σε περίπτωση ελαττώματος, επικοινωνήστε με τον αντιπρό- σωπό σας. Ο αντιπρόσωπος θα επικοινωνήσει με το κέντρο σέρβις και μπορεί να στείλει τη συσκευή για επισκευή, εάν είναι απαραίτητο. ΣΗΜΕΙΏΣΗ! Μην βυθίζετε τη μονάδα σε νερό. Μην...
  • Page 72: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΔΗΛΏΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΏΣΗΣ ΕΚ Μια «Δήλωση συμμόρφωσης» σύμφωνα με τις ισχύουσες οδηγίες και τα αντίστοιχα πρότυπα έχει συνταχθεί από την Bresser GmbH Μπορείτε να τη ζητήσετε ανά πάσα στιγμή. www.bresser.de/download/7000018/CE/7000018_CE.pdf www.bresser.de/download/7000019/CE/7000019_CE.pdf ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Πριν από τον καθαρισμό της συσκευής, αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος (αφαιρέστε τις...
  • Page 73 σιμοποιημένες ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. ΣΥΝΟΛΟ ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ Θερμόμετρο/Υγρόμετρο, εγχειρίδιο οδηγιών ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΏΝ Οθόνη Υγρασία και θερμοκρασία εσωτερικού χώρου, επίπεδο άνεσης Οπή εσοχής για επίτοιχη τοποθέτηση Αυτή η οπή επιτρέπει την τοποθέτηση της κύριας μονάδας σε τοίχο. Χώρος...
  • Page 74 ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ 1. Ανοίξτε τη θύρα χώρου μπαταρίας. 2. Αλλαγή μπαταρίας: Χρησιμοποιήστε μόνο μια μπαταρία τύπου CR2032 (3,0V) και τοποθετήστε την σύμφωνα με τις απεικονιζόμενες πολικότητες (+/-). 3. Επανατοποθετήστε τη θύρα χώρου μπαταριών. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Θερμοκρασία και υγρασία 1. Μόλις τοποθετήσετε την μπαταρία, η κύρια μονάδα θα αρχίσει να προβάλει τις πληροφορίες μέ- τρησης...
  • Page 75 1 μπαταρία CR2032 3.0V τύπου κουμπιού ΕΓΓΥΗΣΗ & ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ Η κανονική περίοδος εγγύησης είναι 5 έτη και ξεκινάει την ημέρα αγοράς. Μπορείτε να ανατρέξετε στους πλήρεις όρους της εγγύησης καθώς και στις πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες μας στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.bresser.de/warranty_terms.
  • Page 76: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ RISQUE D’ETOUFFEMENT! Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT ! RISQUE D’ELECTROCUTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source d’alimentation électrique (bat- teries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister ! RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE !
  • Page 77 RISQUE de dommages matériels ! Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation. DANGER ! Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau. N’exposez jamais l’appareil à...
  • Page 78: Déclaration De Conformité Ce

    à des batteries mal insérées! DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices appli- cables et aux normes correspondantes. Celle-ci peut être consultée à tout moment sur demande.
  • Page 79: Volume De Livraison

    Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/EU sur les appareils électriques et électro- niques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être col- lectés séparément et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l’environnement.
  • Page 80: Alimentation En Courant

    ALIMENTATION EN COURANT 1. Ouvrez avec précaution le couvercle du logement des piles. 2. Changement de pile : Utilisez uniquement une pile de type CR2032 (3,0 V) et insérez-la en respectant les polarités (+/-) indiquées. 3. Refermez le logement des piles. UTILISATION Température et hygrométrie 1.
  • Page 81: Données Techniques

    1x pile bouton CR2032 3.0V GARANTIE ET SERVICE La durée normale de la garantie est de 5 ans à compter du jour de l’achat. Vous pou- vez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi et les prestations de service sur www.bresser.de/warranty_terms.
  • Page 82: Algemene Waarschuwingen

    ALGEMENE WAARSCHUWINGEN VERSTIKKINGSGEVAAR! Houd verpakkingsmateriaal (plastic zakjes, elastiekjes, enz.) uit de buurt van kinderen! Er is VERSTIK- KINGSGEVAAR! GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Dit apparaat bevat elektronische onderdelen die worden gevoed door een stroombron (batterijen). Al- leen gebruiken zoals beschreven in de instructies, anders bestaat er een GEVAAR voor ELEKTRISCHE SCHOKKEN! BRAND/EXPLOSIEGEVAAR! Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen.
  • Page 83: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van foutief geplaatste batterijen. EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. Deze kan elk moment op aanvraag worden ingezien. www.bresser.de/download/7000018/CE/7000018_CE.pdf...
  • Page 84: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Koppel het apparaat los van de stroombron (verwijder de batterijen) voordat u het reinigt. Reinig de buitenkant van het apparaat alleen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen om beschadiging van de elektronica te voorkomen. VERWIJDERING Verwijder het verpakkingsmateriaal volgens het type materiaal. Informatie over de juiste verwijde- ring kan worden verkregen bij uw gemeente.
  • Page 85 LEVERINGSOMVANG Thermo/Hygro-station, gebruiksaanwijzing ONDERDELEN OVERZICHT Display Binnenvochtigheid en -temperatuur, binnenklimaatindicator Ophanginrichting Voor bevestiging van het weerstation aan de muur. Batterijcompartiment voor 1x CR2032 Stand Voor het plaatsen van het apparaat op een vlakke ondergrond.
  • Page 86 STROOMVOORZIENING 1. Open voorzichtig het deksel van het batterijvak. 2. Batteriewechsel: Plaats alleen een CR2032 (3,0V) batterij volgens de aangegeven polariteiten (+/-). 3. Sluit het batterijcompartiment weer. OPERATIE Temperatuur en luchtvochtigheid 1. Zodra de batterijen zijn geplaatst, begint het basisstation de binnenmetingen weer te geven. 2.
  • Page 87: Technische Eigenschappen

    Temperatuurtolerantie: ± 1,5 °C Luchtvochtigheidsbereik: 10-99% Luchtvochtigheidstolerantie: ± 5% Spannungsversorgung 1x CR2032 3,0V knoopcelbatterij GARANTIE & SERVICE De normale garantieperiode bedraagt 5 jaar en gaat in op de dag van aankoop. U kunt de volledige garan- tievoorwaarden en servicemogelijkheden bekijken op www.bresser.de/garantiebedingungen.
  • Page 88 Bresser GmbH Gutenbergstraße 2 46414 Rhede · Germany www.bresser.de @BresserEurope         ��       ...

This manual is also suitable for:

70000187000019

Table of Contents