TP-Link Neffos Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for Neffos:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TP-Link Neffos

  • Page 1 Quick Start Guide...
  • Page 2 CONTENTS English Қазақша Polski...
  • Page 3: First Glance

    English First glance Press and hold the power button to turn your phone on or off. To manually restart your phone, press and hold the power button until your phone vibrates. SIM/SD card tray Primary microphone LED indicator Charging/data port Front camera Speaker Earpiece...
  • Page 4: Put In The Cards

    English Put in the cards Eject the SIM card tray by inserting the SIM ejector pin provided into the hole on the tray. Place the the card(s) into the tray with the gold contacts face down and then insert the tray back into the phone. The card tray can support two Nano-SIM cards or a Nano-SIM card and a mircoSD card.
  • Page 5: Dual Sim Settings

    English Dual SIM settings If there's only one SIM card in the phone, it's ready to use. With two SIM cards inserted, you can choose to use one or both of them: Go to Settings > Dual-SIM & network, choose a SIM card and then tap the on/off button to enable or disable SIM1 or SIM2.
  • Page 6: Fingerprint Identification

    English Fingerprint identification Go to Settings > Screen lock, fingerprint & security > Fingerprint management and follow the onscreen instructions to register your fingerprint. Supported features: Lock apps Unlock phone Take pictures Fingerprint gesture...
  • Page 7 Нажмите и удерживайте кнопку питания для включения или выключения телефона. Чтобы перезагрузить телефон вручную, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока телефон не завибрирует. Основной микрофон Лоток для SIM-/SD-карты Порт зарядки/передачи LED-индикатор данных Фронтальная камера Динамик Динамик Разъём для гарнитуры Датчик освещённости Двухцветная...
  • Page 8 SIM- Вставьте скрепку для извлечения SIM-карты в отверстие лотка для SIM-карты и извлеките его. Установите SIM-карту(ы) в лоток золотыми контактами вниз и вставьте его обратно в телефон. Комбинированный слот для двух Nano-SIM-карт или Nano-SIM-карты и карты microSD. microSD Будьте аккуратнее во время извлечения SIM-карты...
  • Page 9 SIM- При установке одной SIM-карты она сразу же будет готова к работе. При установке двух SIM-карт вы можете выбрать, какие из них будут использоваться: SIM- Перейдите в > , после чего выберите и включите/отключите карты SIM1 и SIM2. SIM 1 4G/3G/2G SIM 2 3G/2G...
  • Page 10 Перейдите в > > и следуйте инструкциям на экране для сохранения вашего отпечатка пальца. Поддержка функций: Заблокировать Разблокировать приложение телефон Сделать снимок Жесты с отпечатком пальца...
  • Page 11 Қазақша Сыртқы көрінісі Телефонды қосу немесе өшіру үшін қуат батырмасын басыңыз және ұстаңыз. Телефонды қолмен қайта жүктеу үшін, телефон тербелгенше қуат батырмасын басыңыз және ұстаңыз. SIM-/SD карта тартпасы Негізгі микрофон Жарықдиод индикаторы Қуаттау/дерек порты Алдыңғы камера Динамик Динамик Гарнитура жалғағышы Шашыраңқы...
  • Page 12 Қазақша Картаны орнату SIM карта тартпасын берілген SIM карта итергіш істікті тартпадағы тесікке енгізу арқылы шығарыңыз. SIM-картаны тартпаға алтын контакттарын бетімен төмен және кейін тартпаны телефонға қайта енгізіңіз. SIM карта тартпасы екі Nano-SIM карталарды немесе Nano-SIM картаны және mircoSD картаны қолдай алады. microSD SIM-картаның...
  • Page 13 Қазақша Dual SIM телефон баптаулары Егер телефонда тек бір SIM картасы болса, ол қолдануға дайын. Екі SIM карталары енгізілгенде, сіз олардың қайсысы қолданылуы қажет болса таңдай аласыз: SIM- > барыңыз және вкл./откл. батырмасын SIM1 немесе SIM2 қосу немесе өшіру үшін басыңыз.
  • Page 14 Қазақша Саусақтың ізін тану > > барыңыз және өзіңіздің саусағыңыздың ізін тіркеу үшін экрандағы нұсқауларға еріңіз. Қолдау көрсетілетін қызметтер: Қосымшаларды Телефонды бұғаттау бұғаттан шығару Суретке түсіру Саусақ ізінің белгісі...
  • Page 15: Wygląd Urządzenia

    Polski Wygląd urządzenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby włączyć lub wyłączyć telefon. Aby zrestartować telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania aż telefon zawibruje. Wejście na kartę SIM/SD Mikrofon główny Dioda LED Port danych/ładowania Aparat przedni Głośnik Słuchawka Złącze słuchawkowe Czujnik zbliżeniowy/ Lampa błyskowa oświetlenia...
  • Page 16 Polski Wkładanie kart Wyjmij uchwyt karty SIM, wkładając znajdującą się w pudełku szpilkę w otwór uchwytu. Umieść kartę(y) w uchwycie, tak aby jej(ich) pozłacane styki skierowane były w dół i wsuń uchwyt z powrotem do telefonu. W uchwycie mieszczą się dwie karty nano-SIM lub karta nano-SIM i karta micro-SD.
  • Page 17: Ustawienia Dual Sim

    Polski Ustawienia dual SIM Jeżeli w telefonie znajduje się tylko jedna karta SIM, jest on gotowy do użycia. Jeżeli w telefonie znajdują się dwie karty SIM, możesz korzystać tylko z jednej lub z obydwu: Przejdź do okna Ustawienia > Dual-SIM i sieć, wybierz kartę...
  • Page 18: Rozpoznawanie Linii Papilarnych

    Polski Rozpoznawanie linii papilarnych Przejdź do okna Ustawienia > Blokowanie ekranu, odcisk palca i zabezpieczenia > Zarządzanie odciskami palców i zastosuj się do wskazówek na ekranie, aby zapisać swój odcisk palca. Obsługiwane funkcje: Blokowanie aplikacji Odblokowywanie telefonu Zdjęcia Skróty dotykowe...
  • Page 19 Натисніть та утримуйте кнопку живлення, щоб увімкнути чи вимкнути ваш телефон. Щоб перезавантажити ваш телефон вручну, натисніть та утримуйте кнопку живлення, доки телефон не завібрує. Слот для SIM/SD карт Основний мікрофон Порт для заряджання/ Світлодіод передачі даних Фронтальна камера Динамік Динамік...
  • Page 20 Витягніть слот для SIM-карт за допомогою виштовхувача (у комплекті). Встановіть SIM-карту (карти) у слот контактами вниз та вставте слот на місце. Слот підтримує дві Nano-SIM карти або одну Nano-SIM та одну мікро SD карту. microSD Будьте обережні, використовуючи SIM виштовхувач, щоб не подряпати пристрій або не...
  • Page 21 Навіть якщо у телефоні встановлена тільки одна SIM - він готовий до використання. Якщо встановлено дві SIM-карти, ви можете обрати використовувати одну чи обидві карти: > Перейдіть у меню , оберіть SIM карту та натисніть увім/вимк, щоб активувати чи деактивувати SIM1 або SIM2. SIM 1 4G/3G/2G SIM 2...
  • Page 22 > Перейдіть у > і дотримуйтесь вказівок на екрані, щоб зареєструвати свій відбиток. Функції, які підтримуються: Заблокувати Розблокувати додаток телефон Зробити фото Розпізнавання відбитків пальців...
  • Page 23 EU declaration of conformity TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The original EU declaration of conformity may be found at http://www.neffos.com/en/ce.
  • Page 24 English Explanation of the symbols on the product label Symbol Explanation RECYCLING This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.
  • Page 25 Urządzenie należy trzymać w określonej odległości od ciała, zgodnie z obowiązującymi normami. Deklaracja zgodności UE TP-Link deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE i 2011/65/UE. Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie http://www.neffos.com/pl/ce.
  • Page 26 Polski Objaśnienia symboli z etykiety produktu Symbol Objaśnienie PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU Ten produkt jest zgodny z dyrektywą Unii Europejskiej WEEE (2012/19/UE). Na urządzeniu umieszczono symbol klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Po upływie okresu użytkowania produkt należy poddać recyklingowi lub zdemontować, tak aby zminimalizować jego szkodliwy wpływ na środowisko.
  • Page 27 • For GPL source code, please visit http://www.neffos.com/en/support/gpl-code-center. • Для получения исходного кода GPL посетите http://www.neffos.ru/support/gpl-code-center. • Бастапқы GPL коды үшін, кіруіңізге өтініш http://www.neffos.com/kz/support/gpl-code-center. • Kod źródłowy GPL znajdziesz na stronie http://www.neffos.pl/support/gpl-code-center. • Щоб отримати початковий GPL код, будь ласка, перейдіть за посиланням http://www.neffos.com/en/support/gpl-code-center.
  • Page 28 ©2018 TP-Link Technologies Co., Ltd. 7110500456 REV1.0.1...

Table of Contents