GE JBP15DMBB Use And Care Manual
GE JBP15DMBB Use And Care Manual

GE JBP15DMBB Use And Care Manual

Coil top and radiant top models

Advertisement

Available languages

Available languages

Español
For a Spanish version of this manual,
visit our Website at GEAppliances.com.
Para consultar una version en español
de este manual de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet
GEAppliances.com.
In Canada:
www.GEAppliances.ca
GEAppliances.com
. . . . . . . . . . . 2-5

Operating Instructions

Adjust the Oven
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Clock and Timer . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 15
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
Oven Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
Sabbath Feature . . . . . . . . . . . . . . . .18, 19
Self-Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 24
Special Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Surface Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
Timed Baking and Roasting . . . . . . . . .16
Warming Drawer . . . . . . . . . . . . . . 21, 22
Warming Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Care and Cleaning
. . . . . . . . . 26-30
Aluminum Foil . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5, 12
Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 30
. . . . . . 31-34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . Back Cover
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial # ___________________
You can find them on a label,
behind the storage drawer or
warming drawer on the oven frame.
Owner's Manual
Coil Top and
Radiant Top Models
Standard
Self-Clean
Clean Models
Models
JB600
RB525
RB526
RB740
RB536
RB757
RB540
RB758
RB787
RB790
49-88045-2 02-12 GE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE JBP15DMBB

  • Page 1: Table Of Contents

    Owner’s Manual Coil Top and Radiant Top Models Standard Self-Clean Clean Models Models JBS03 JB600 JBS07 JBP15 JBS15 JBP22 JBS27 JBP27 JBS56 JBP60 JBP61 RB525 RB526 RB740 RB536 RB757 RB540 RB758 JBS27DI RB787 JBS27SI RB790 RB792 RB800 49-88045-2 02-12 GE...
  • Page 2: Important Safety Information

    Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electric shock, serious injury or death. ANTI-TIP DEVICE Anti-Tip Bracket Leveling Leg Freestanding and Slide-In Ranges Countertop or Wood Block Anti-Tip Bracket Oven...
  • Page 3 WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Use this appliance for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified installer in accordance with the provided installation instructions. Do not attempt to repair or replace any part of your range unless it is specifically recommended in this manual.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS Never leave the surface units unattended at medium or high heat settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may catch on fire. Never leave oil unattended while frying. If allowed to heat beyond its smoking point, oil may ignite, resulting in fire that may spread to surrounding cabinets.
  • Page 5 WARNING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS Stand away from the range when opening the oven door. Hot air or steam which escapes can cause burns to hands, face and/or eyes. Keep the oven vent unobstructed. Keep the oven free from grease buildup. Grease in the oven may ignite.
  • Page 6: Using The Surface Units

    Using the surface units. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. How to Set Push the knob in and turn in either direction to the setting you want. At both Off and Hi the control clicks into position.
  • Page 7: Temperature Limiter

    Using the radiant surface units. About the radiant surface units… The radiant cooktop features heating units beneath a smooth glass surface. NOTE: A slight odor is normal when a new cooktop is used for the first time. It is caused by the heating of new parts and insulating materials and will disappear in a short time.
  • Page 8: Selecting Types Of Cookware

    Selecting types of cookware. The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops. Stainless Steel: recommended Aluminum: heavy weight recommended Good conductivity. Aluminum residues sometimes appear as scratches on the cooktop, but can be removed if cleaned Check pans for flat bottoms by immediately.
  • Page 9 Using the oven controls. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Oven Control, Clock and Timer Features and Settings BAKE/TEMP RECALL Pad Touch this pad to select the bake function. BAKE Light Flashes while in edit mode you can change the oven temperature at this point.
  • Page 10 Using the oven controls. Oven Control, Clock and Timer Features and Settings AUTOMATIC OVEN Light (on some models) This lights anytime the oven has been programmed using the COOKING TIME OR START TIME functions. OVEN LIGHT ON/OFF or Touch this pad to turn the oven light on or off. –...
  • Page 11: Using The Oven

    Using the oven. Clock and Kitchen Timer Appearance may vary. (On some models appearance will vary) Before you begin… To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on. The racks have stop-locks, so that when placed correctly on the rack supports (A through E), they will stop before coming completely out, and will not tilt.
  • Page 12 Using the oven. Type of Margarine Will Affect Baking Performance! Most recipes for baking have been developed using high fat products such as butter or margarine (80% fat). If you decrease the fat, the recipe may not give the same results as with a higher fat product.
  • Page 13: Broiling Guide

    Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature Food and your preference of Ground Beef doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator Beef Steaks temperature. Rare† Medium Well Done † The U.S. Department of Agriculture says “Rare beef is popular, but Rare†...
  • Page 14: Using The Clock And Timer

    Using the clock and timer. Not all features are on all models. To Set the Clock The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing functions to work properly. The time of day cannot be changed during a timed baking or self-cleaning cycle.
  • Page 15: To Cancel The Timer

    Using the clock and timer. Not all features are on all models. To Reset the Timer If the display is still showing the time remaining, you may change it by touching the KITCHEN TIMER ON/OFF or TIMER ON/OFF pad, then touch the + or –...
  • Page 16: Using The Timed Baking And Roasting Features

    Using the timed baking and roasting features. Do not lock the oven door with the latch during timed cooking. The latch is used for self-cleaning only. NOTE: Foods that spoil easily such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking.
  • Page 17: Special Features Of Your Oven Control

    Special features of your oven control. Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. The following are the features and how you may activate them. The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain in the control’s memory until the steps are repeated.
  • Page 18: Using The Sabbath Feature

    Using the Sabbath Feature. (Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays) The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for broiling, self-cleaning or Delay Start cooking. NOTE: The oven light comes on automatically (on some models) when the door is opened and goes off when the door is closed.
  • Page 19 Using the Sabbath Feature. (Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays) How to Exit the Sabbath Feature (on some models) Touch the CLEAR/OFF pad. If the oven is cooking, wait for a random delay period of approximately 30 seconds to 1 minute, until only is in the display.
  • Page 20 You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself. Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of your oven.
  • Page 21: Using The Warming Drawer

    Using the warming drawer. Control Knob Warming Drawer Push and turn the control knob to any desired setting. NOTE: The warming drawer should not be used during a self-clean cycle. LO ....... . . Pies MED .
  • Page 22 Using the warming drawer. Temperature Selection Chart To keep several different foods hot, set the control to the food needing the highest setting. Place the items needing the highest setting on the bottom of the drawer and items needing less heat on the rack.
  • Page 23: Using The Self-Cleaning Oven

    Using the self-cleaning oven. Never force the latch handle. Forcing the handle will damage the door lock mechanism. The oven door must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly. oven floor. Even items rated for high temperature may permanently adhere to the oven bottom or cause heat damage to the oven, flooring, or items in storage drawers.
  • Page 24 Using the self-cleaning oven. The oven door must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly. How to Delay the Start of Cleaning You can set the oven control to delay-start the oven, clean for a specific length of time and then turn off automatically.
  • Page 25 Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range. Oven Interior (non-self clean models) With proper care, the porcelain enamel finish on the inside of the oven top, bottom, sides, back and inside of the door will stay new-looking for years.
  • Page 26 Care and cleaning of the range. Oven Heating Elements Do not clean the bake element or the broil element. Any soil will burn off when the elements are heated. To clean the oven floor, gently lift the bake element. Clean with warm soapy water. Oven Racks Clean the oven racks with an abrasive cleanser or scouring pad.
  • Page 27 Control Panel and Knobs It’s a good idea to wipe the control panel after each use of the oven. Use a damp cloth to clean or rinse. For cleaning, use mild soap and water or a 50/50 solution of vinegar and water. For rinsing, use clean water.
  • Page 28 Care and cleaning of the range. Painted Surfaces Painted surfaces include the sides of the range and the sides of the door trim. To clean the painted surfaces, use a hot, damp cloth with a mild detergent suitable for these surfaces.
  • Page 29: Cleaning The Glass Cooktop

    Cleaning the glass cooktop. Normal Daily Use Cleaning ONLY use CERAMA BRYTE Cleaner on the glass cooktop. Other creams may not be as effective. To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps: Clean your cooktop after each spill.
  • Page 30 Cleaning the glass cooktop. Metal Marks and Scratches Cooktop Seal To clean the cooktop seal around the edges of the glass, lay a wet cloth on it Damage from Sugary Spills and Melted Plastic Our testing shows that if you are cooking high sugar mixtures such as jelly or fudge and have a spillover, it can cause...
  • Page 31: Surface Units

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes Radiant Cooktops Surface units will not Improper cookware maintain a rolling boil being used.
  • Page 32 Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes Oven light does not work Light bulb is loose or defective. Switch operating light is broken. Oven will not work Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
  • Page 33: Aluminum Foil

    Problem Possible Causes Excessive condensation Liquid in warming drawer. in the warming drawer Uncovered foods. Temperature setting too high. Food dries out in the Moisture escaping. warming drawer Oven temperature too Oven thermostat hot or too cold needs adjustment. Clock and timer do Plug on range is not completely not work inserted in the electrical outlet.
  • Page 34: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes “Burning” or “oily” This is normal in a new oven odor emitting from the and will disappear in time. oven vent Strong odor An odor from the insulation around the inside of the oven is normal for the first few times the oven is used.
  • Page 35: Accessories

    To place your order, call 800.626.2002 (U.S.), 800.661.1616 (Canada) or mail this form to: In the U.S.: GE Parts, P.O. Box 221027, Memphis, TN 38122-1027. In Canada: GE Parts, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Page 36 Notes.
  • Page 37 Notes. GEAppliances.com...
  • Page 38 Notes.
  • Page 39 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 40: Consumer Support

    Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: Register Your Appliance communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
  • Page 41: Jbs03

    Models Bobinas electricas y radiantes Modelos Modelos limpieza autolimpieza estandar JB600 JBS03 JBP15 JBS07 JBP22 JBS15 JBP27 JBS27 JBP60 JBS56 JBP61 RB525 RB740 RB526 RB757 RB536 RB758 RB540 RB787 JBS27DI RB790 JBS27SI RB792 RB800 Impreso en papel reciclado 49-88045-2 02-12 GE...
  • Page 42 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS Soporte Anti- Volcaduras...
  • Page 43 ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Use este aparato sólo con el objetivo para el que fue creado, como se describe en este Manual del Propietario. Asegúrese de que un técnico calificado realice una correcta instalación y puesta a tierra del artefacto de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
  • Page 44 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ADVERTENCIA Nunca deje las unidades de superficie sin atención en configuraciones de calor media o alta. Los alimentos que hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego.
  • Page 45 ADVERTENCIA Manténgase alejado de la cocina cuando abra la puerta del horno. El aire y el vapor calientes que salen de la cocina pueden provocar quemaduras en manos, rostro y/o ojos. Mantenga sin obstrucciones la ventilación del horno. Mantenga el horno libre de acumulaciones de grasa. La grasa dentro del horno puede prenderse fuego.
  • Page 46 Uso de unidades de la superficie. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Cómo Configurar Presione la perilla hacia adentro y gire en cualquiera de las direcciones hasta la configuración que desee.
  • Page 47 Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Uso del Área para Calentar Warming Zone RIESGO DE ENVENENAMIENTO CON COMIDA: Se pueden desarrollar bacterias cuando la comida esté a una temperatura inferior a los 140º.
  • Page 48 Utilizando las unidades de superficie radiante. About the radiant surface units... La estufa radiante cuenta con unidades calentadoras debajo de una superficie lisa de vidrio. NOTA: Un ligero olor es normal cuando una estufa nueva se utiliza por primera vez. Es provocado por el calentamiento de piezas nuevas y materiales aislantes y desaparecerá...
  • Page 49 Cómo seleccionar tipos de utensilios para modelos de estufa de vidrio radiante. La siguiente información lo ayudará a elegir los recipientes de cocción que brindan un buen desempeño en estufas de vidrio. Ver el folleto sobre recipientes para usar con estufas de inducción. Acero inoxidable: Recomendado Aluminio:...
  • Page 50: Reloj Y Temporizador

    Uso de los controles del horno. (Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.) Caracteristicas y ajustes del control de horno, reloj y temporizador Telca BAKE/TEMP RECALL Touch this pad to select the bake function. Tecla luz de horno BAKE light Flashes while in edit mode you can change the oven temperature at this point.
  • Page 51: Horno

    Caracteristicas y ajustes del control de horno, reloj y temporizador Tecla START TIME ON /OFF (en algunos modelos) Use along with the COOKING TIME ON/OFF or SELF CLEAN pads to set the oven to start and stop automatically at a time you set. Luz Start Time Parpadeara mientras este en la funcion de edicion usten puede cambiar el tiempo de inicio...
  • Page 52: Antes De Comenzar

    Cómo usar el horno. Clock and Kitchen Timer Appearance may vary. Antes de comenzar… Para evitar posibles quemaduras, coloque las bandejas en la posición deseada antes de encender el horno. Las parrillas poseen bloqueadores, de modo que al ser colocadas correctamente sobre los soportes (de A a E) se detendran antes de salirse completamente y no se inclinaran.
  • Page 53: Papel De Aluminio

    ¡El tipo de margarina utilizado modifica el horneado! La mayoría de las recetas de horneado incluyen productos de alto contenido graso tales como la manteca o la margarina (80% de grasa). Si se reduce el contenido de grasa, el resultado final puede ser diferente al esperado.
  • Page 54 Cómo usar el horno. Guía de asado El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y Alimento el punto de cocción preferido afectarán los tiempos Carne de res de asado. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. † El Ministerio de Agricultura de los EE.UU.
  • Page 55 Uso del reloj y del temporizador. Para Configurar el Reloj El reloj se deberá configurar en la hora correcta del día para que las funciones automáticas del temporizador del horno funcionen de forma adecuada. La hora del día no se puede cambiar durante una cocción demorada o durante el ciclo de auto limpieza.
  • Page 56 Uso del reloj y del temporizador. No todas las funciones corresponden a todos los modelos Para Reiniciar el Temporizador Si la pantalla aún muestra el tiempo restante, la puede cambiar presionando la tecla Kitchen Timer On/ Off (Encendido/Apagado del Temporizador de Cocina), y luego presionando las teclas numéricas hasta que el tiempo que desea aparezca en la pantalla.
  • Page 57 Cómo utilizar las características de horneado y rostizado con temporizador. No bloquee la puerta del horno con el cerrojo durante la cocción por tiempo. el cerrojo solo es usado en el ciclo de autolimpieza. NOTA: Los alimentos que se echan a perder con facilidad como leche, huevos, pescado, rellenos, carne de ave y cerdo no deben dejarse reposar por más de 1 hora antes y después de la cocción.
  • Page 58: Características Especiales

    Características especiales de los controles del horno. Los nuevos controles con botones de toque cuentan con características adicionales. Las siguientes son las características y la manera en que usted puede activarlas. Los modos de características especiales sólo pueden activarse mientras la pantalla muestra la hora. Se conservan en la memoria de los controles hasta que se repitan los pasos.
  • Page 59 Cómo usar la función Sabbath. (Diseñada para utilizarse durante el Sabbath u otras Fiestas Judías) La función Sabbath solamente puede utilizarse para hornear/rostizar. No es posible utilizarla para asado, auto-limpieza o cocción con inicio retardado. NOTA: La luz interior del horno se enciende automáticamente (en algunos modelos) cuando se abre la puerta y se apaga cuando se la cierra. Puede quitarse la bombilla de luz.
  • Page 60 Cómo usar la función Sabbath. (Diseñada para utilizarse durante el Sabbath u otras Fiestas Judías) Cómo desactivar la función Sabbath (en algunos modelos) Presione el botón CLEAR/OFF (borrar/ apagado). Si el horno está cocinando, espere un período aleatorio de aproximadamente 30 segundos a 1 minuto, hasta que sólo aparezca en la pantalla.
  • Page 61 Ajuste los termostatos--¡Fácil de realizar! Es posible que su nuevo horno cocine de manera diferente a la que usted se encuentra acostumbrado. Utilícelo durante algunas semanas para familiarizarse con sus funciones. Si luego de este período considera que la temperatura del horno es demasiado baja o demasiado alta, usted puede regular el termostato.
  • Page 62 Cómo usar el cajón calentador. Perilla de control Warming Drawer Presione y gire la perilla del control a la posición deseada NOTA: El cajon calentador no debe de estar en uso durante el ciclo de auto-limpieza. LO ......Pasteles MED .
  • Page 63 Tabla de selección de temperatura Para mantener calientes diferentes tipos de alimentos, establezca el control con la configuración más elevada. Coloque los articulos que necesiten mas calor en el piso del cajon y los articulos que necesiten menos calor en la parrilla. La temperatura, tipo, cantidad de alimentos y el tiempo en que se mantengan dentro del horno afectan la calidad de los alimentos.
  • Page 64 Uso del horno con auto limpieza Nunca fuerce la palanca del cerrojo. Forzar la palanca del cerrojo dañara el mecanismo del cerrojo. La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles programados correctamente para que el ciclo de auto-limpieza trabaje correctamente. aluminio u otros artículos en el piso del horno.
  • Page 65 Las puertas del horno debe estar cerradas y todos los controles deben estar correctamente configurados para que el ciclo funcione en forma adecuada. Cómo configurar un inicio retardado de limpieza Usted puede programar el control del horno para retrasar el inicio del horno, limpiar por un periodo específico de tiempo y detenerlo automáticamente.
  • Page 66 Uso de la Limpieza al Vapor. Asegurese que su aparato este desconectado y que todos los controles estén apagados y que todas las superficies se enfrién antes de limpiar cualquier parte de la cocina. Interior del Horno de Porcelana (en modelos con limpieza estándar) Con el cuidado apropiado, el acabado de esmalte de la porcelana en el interior del horno –...
  • Page 67: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza de la cocina. Oven Heating Elements Do not clean the bake element or the broil element. Any soil will burn off when the elements are heated. To clean the oven floor, gently lift the bake element. Clean with warm soapy water. Bandejas del horno Limpie las parrillas de horno con un limpiador abrasivo o un estropajo.
  • Page 68 Cuidado y limpieza de la cocina. Panel de Control y Perillas Una buena idea es limpiar el panel de control luego de cada uso del horno. Use una tela húmeda para limpiar o enjuagar. Para limpiar, use jabón suave y agua o una solución que sea mitad de vinagre y mitad de agua.
  • Page 69: Superficies De Acero Inoxidable

    Superficies pintadas (en algunos modelos) Las superficies pintadas incluyen los lados de la cocina y la puerta, la parte superior del panel de control y el frente del cajón. Límpielas con jabón y agua o con una solución de agua y vinagre. Superficies de acero inoxidable No utilice almohadillas de acero porque rayan la superficie.
  • Page 70 Cómo limpiar la estufa de vidrio. Limpieza normal de uso diario SÓLO utilice el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE cremas pueden no ser tan efectivas. Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio, siga estos pasos: Limpie la estufa después de cada derrame.
  • Page 71 Marcas de metal y rayones Sellado de la estufa Para limpiar el sellado de la estufa alrededor de los bordes de vidrio, coloque un paño húmedo sobre los mismos durante unos Superficie de vidrio: posibilidades de daño permanente Daños por derrames azucarados y plástico derretido Los derrames azucarados (como gelatinas, dulce, caramelo, jarabes) o plásticos...
  • Page 72: Consejos Para La Identificación Y Solución De Problemas Accesorios

    Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar al servicio técnico. Problema Causas posibles Cubiertas Radiantes Las unidades de Se están utilizando recipientes superficie no mantienen de cocción inadecuados.
  • Page 73 Problema Causas posibles Horno- Todos los modelos La luz del horno La bombilla de luz está floja no funciona o presenta defectos La luz de funcionamiento del interruptor esta rota El horno no funciona El enchufe de la cocina no está introducido del todo en el tomacorriente.
  • Page 74 Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para identificación y solución de problemas Problema Causas posibles Condensación excesiva Liquido en el cajon calentador. en el cajon calentador Alimentos descubiertos. Temperatura ajustada demasiado alto. Se seca la comida en Perdida de humedad. el cajón calentador.
  • Page 75 Fácil de limpiar Garantía de un año ¡Oferta de tiempo limitado! ¡Envío sin cargo! Cuando solicite la bandeja para asar dentro de los 30 días de haber adquirido su producto de cocina GE. N° de pieza Dimensiones 8-3/4” A x 1-1/4” A x 13-1/2” P * La bandeja para asar grande (estándar) no entra en cocinas de 20/24 pulgadas.
  • Page 76 Notas.
  • Page 77 GEAppliances.com...
  • Page 78 Notas.
  • Page 79 EE.UU. Si el producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico autorizado de GE, usted será responsable del costo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o visitas para efectuar arreglos en su hogar.
  • Page 80: Apoyo Al Cliente

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Table of Contents