Download Print this page
Vaporesso OSMALL 2 User Manual
Hide thumbs Also See for OSMALL 2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER
MANUAL
VAPORESSO OSMALL 2

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vaporesso OSMALL 2

  • Page 1 USER MANUAL VAPORESSO OSMALL 2...
  • Page 2: Enlarged View

    ENGLISH Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com...
  • Page 3 FIGURE USER INSTRUCTIONS 1. Install & Replace the Pod Pull out the pod from the battery and install the new one. *If it’s the first time using the device, please tear off the sticker of the pre-installed pod. 2. Fill the E-liquid(Refer to FIGURE) Pull out the silicon plug then squeeze the e-liquid through the filling slot.
  • Page 4 9. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur.
  • Page 5 PROTECTIONS This refillable electronic cigarette is intended for use with compatible e-liquid, which may contain nicotine. Nicotine is an addictive substance and it is not suitable or recommended to use in following cases: 1. This device is not suitable for: - Persons under the legal smoking age.
  • Page 6: Consignes D'utilisation

    FRANÇAIS CONSIGNES D’UTILISATION 1. Installation ou remplacement du Pod Sortez le Pod de la batterie et installez le nouveau. *Lors de la première utilisation de l’appareil, veuillez décoller l’autocollant du POD pré-installé. 2. Remplir de e-liquide(Voyez la FIGURE) Retirez l’embout buccal puis remplissez de e-liquide par l’orifice de remplissage.
  • Page 7 être apportée au point de collecte de batteries usagées approprié pour recyclage. 9. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que Vaporesso. N’essayez pas de le réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels.
  • Page 8 commencer à fumer. - Les personnes souffrant de maladies cardiaques, d’ulcères de l’estomac ou du duodénum, de problèmes hépatiques ou rénaux, d’une maladie durable de la gorge ou de difficultés respiratoires dues à la bronchite, à l’emphysème ou à l’asthme. - Les personnes ayant une glande thyroïde hyperactive ou souffrant de phéochromocytome (une tumeur de la glande surrénale qui peut affecter la pression artérielle).
  • Page 9 DEUTSCH NUTZUNGSANWEISUNGEN 1. Installation & tauschen Sie das Pod aus Ziehen Sie den Pod aus dem Akku und installieren Sie einen neuen. *Wenn es sich um das erste Mal handelt, dass Sie das Gerät verwenden, ziehen Sie bitte den Aufkleber von dem vorinstallierten Pod ab.
  • Page 10 Hausmüll entsorgt werden, sondern musst stattdessen an einem geeigneten Sammelpunkt zum Recycling von Altbatterien abgegeben werden. 9. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch Vaporesso reparieren. Versuchen Sie nnicht, es selbst zu reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
  • Page 11 - Personen unter dem gesetzlichen Rauchalter. - Personen mit Herzerkrankungen, Magen oder Zwölffingerdarmgeschwüren, Leber oder Nierenproblemen, Langzeit Rachenraumerkrankungen oder Atembeschwerden wie Bronchitis, Emphysem oder Asthma. - Personen mit einer überaktiven Schilddrüse oder mit Phäochromozytoma (einem Tumor der Nebenniere, der Auswirkungen auf den Blutdruck haben kann). - Personen, die bestimmte Medikamente nehmen beispielsweise Theophyllin, Ropinirol oder Clozapin usw.
  • Page 12: Instrucciones De Uso

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO 1. Instalación o sustitución del cartucho Extraiga el cartucho de la batería e instale el nuevo. *Si es la primera vez que usa el dispositivo, retire la pegatina del cartucho preinstalado. 2. Rellene el líquido(Consulte la FIGURA) Tire del tapón de silicona y, a continuación, exprima el líquido a través del orificio de llenado.
  • Page 13 9. Solo haga reparar su dispositivo por Vaporesso. No intente repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales.
  • Page 14 enfermedad de garganta a largo plazo o dificultad para respirar debido a bronquitis, enfisema o asma. - Personas con una glándula tiroides hiperactiva o que experimentan feocromocitoma (un tumor de la glándula suprarrenal que puede afectar la presión arterial). - Personas que toman ciertos medicamentos como teofilina, ropinirol o clozapina, etc.
  • Page 15: Instruções De Utilização

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. Instalar e Substituir o Pod Retire o pod da bateria e instale o novo. *Se for a primeira vez que usa o dispositivo, rasgue o adesivo do pod pré-instalado. 2. Encher o E-líquido(Consulte a FIGURA) Puxe a tampa de silicone para fora e espreme o e-líquido através do orifício de enchimento.
  • Page 16 9. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões.
  • Page 17 devido a bronquite, enfisema ou asma. - Pessoas com uma glândula tiroide hiperativa ou com feocromocitoma (um tumor da glândula adrenal que pode afetar a tensão arterial). - Pessoas que tomam certos medicamentos como teofilina, ropinirol ou clozapina, etc. 2. Este dispositivo não é recomendado para: - Não fumadores - Mulheres grávidas ou a amamentar 3.
  • Page 18: Petunjuk Penggunaan

    BAHASA PETUNJUK PENGGUNAAN 1. Memasang & Mengganti Pod Tarik keluar pod dari baterai dan pasang baterai baru. *Jika ini pertama kali menggunakan perangkat, robek stiker dari pod yang sudah terpasang sebelumnya. 2. Mengisi E-liquid(Lihat GAMBAR) Cabut sumbat silikon, lalu pencet e-liquid melalui slot pengisian.
  • Page 19 Produk sebaiknya diserahkan kepada titik pengumpulan baterai bekas yang sesuai untuk daur ulang. 10. Serahkan urusan perbaikan perangkat kepada Vaporesso. Jangan coba-coba memperbaikinya sendiri karena bisa menyebabkan kerusakan atau cedera diri. PERINGATAN Rokok elektronik isi ulang ditujukan untuk digunakan dengan cairan yang kompatibel, yang mungkin mengandung nikotin.
  • Page 20 ulkus duodenum, masalah liver atau ginjal, penyakit tenggorokan jangka panjang, atau sulit bernapas karena bronkitis, emfisema, atau asma. - Penderita kelenjar tiroid yang terlalu aktif atau penderita phaeokromositoma (tumor kelenjar adrenal yang dapat memengaruhi tekanan darah). - Orang yang mengonsumsi obat tertentu seperti Teofilin, Ropinirole, atau Clozapine dll.
  • Page 21 NEDERLANDS GEBRUIKSINSTRUCTIES 1. De spoel plaatsen of vervangen Trek de pod uit de batterij en installeer de nieuwe. *Als het de eerste keer is dat u het apparaat gebruikt, verwijder dan de sticker van de voorgeïnstalleerde pod. 2. Vul de E-vloeistof(zie FIGUUR) Trek de siliconen plug eruit en knijp de e-liquid door de vulopening.
  • Page 22 9. Laat uw apparaat enkel door Vaporesso repareren. Probeer het niet zelf te repareren, omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
  • Page 23 astma. - Personen met een overactieve schildklier of die last hebben van een feochromocytoom (een tumor in de bijnier die invloed kan hebben op de bloeddruk). - Personen die bepaalde medicatie gebruiken, zoals Theofylline, Ropinirol of Clozapine en vergelijkbaar. 2. Dit apparaat wordt niet aanbevolen voor: - Niet-rokers - Zwangere vrouwen en vrouwen die borstvoeding geven 3.
  • Page 24: Инструкции По Использованию

    РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1. Установка и замена POD Извлеките POD из аккумулятора и установите новый. *Если устройство используется впервые, оторвите наклейку с предварительно установленного POD. 2. Заполнение жидкостью для электронных сигарет(См. рис. ниже.) Вытащите силиконовую заглушку, затем выдавите жидкость для электронных сигарет в заправочное отверстие.
  • Page 25 изделия не следует рассматривать как бытовой мусор, вместо этого ее следует сдавать в соответствующий пункт сбора использованных батарей для утилизации. 9. Ремонтируйте устройство только в компании Vaporesso. Не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно, так как это может привести к повреждению или травмам.
  • Page 26 не рекомендуется к использованию в следующих случаях: 1. Данное устройство не подходит: - Лицам, не достигшим установленного законом возраста курения. - Лицам, страдающим заболеваниями сердца, язвами желудка или двенадцатиперстной кишки, проблемами с печенью или почками, длительными заболеваниями горла или затрудненным дыханием из-за бронхита, эмфиземы...
  • Page 27 ‫ةيب رعل ا‬...
  • Page 30: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Εγκατάσταση και αντικατάσταση το pod Τραβήξτε το pod από τη μπαταρία και εγκαταστήστε το καινούργιο. *Αν είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε τη συσκευή, σκίστε το αυτοκόλλητο του προ-εγκατεστημένου pod. 2. Πλήρωση με υγρό Ε(Ανατρέξτε στην ΕΙΚΟΝΑ) Βγάλτε...
  • Page 31 πρέπει να μεταχειρίζεται ως οικιακά απόβλητα, αντίθετα θα πρέπει να απορρίπτεται σε στα προβλεπόμενα σημεία συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. 9. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την επισκευάσετε καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό.
  • Page 32 - Άτομα τα οποία πάσχουν από ασθένειες της καρδιάς, του στομάχου ή έλκη του δωδεκαδάκτυλου, σε άτομα με προβλήματα στο ήπαρ ή το νεφρό, χρόνιες ασθένειες του φάρυγγα ή δυσκολία αναπνοής λόγω βρογχίτιδας, εμφυσήματος ή άσθματος. - Άτομα με υπερενεργό τον θυρεοειδή αδένα ή που πάσχουν από...
  • Page 33 ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO 1. Installare e sostituire il Pod Rimuovere il pod dalla batteria e installarne uno nuovo. *Se è la prima volta che si utilizza il dispositivo, staccare l’adesivo del pod pre-installato. 2. Aggiungere E-liquid(Fare riferimento alla figura) Estrarre il tappo di silicone e spremere l'e-liquid attraverso la fessura di riempimento.
  • Page 34 9. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali.
  • Page 35 enfisema o asma. - Persone con ghiandola tiroidea iperattiva o feocromocitoma (un tumore della ghiandola surrenale che può incidere sulla pressione sanguigna). - Persone che assumono alcune medicine come Theophylline, Ropinirole o Clozapine ecc. 2. Il dispositivo non è consigliato a: - Non fumatori - Donne incinta o in allattamento 3.
  • Page 36 中文 操作说明 1. 安装与更换烟弹 从电池上取下使用过的烟弹, 并安装新的烟弹。 * 如果这是您首次使用设备, 请撕开预装烟弹上的绝缘贴纸后使用。 2. 注液 (如图 1 所示) 打开烟弹侧面硅胶塞, 将烟油注入注液孔; 完成注液后将硅胶塞复 原并确保盖紧。 * 如果这是您首次注液, 请等待 5 分钟以确保烟弹充分浸润。 3. 抽吸 设备为咪头启动, 直接抽吸即可体验产品。 4. 充电 请使用标配的 Type-C 线进行充电, 充电过程 LED 灯保持常亮, 充 电完成后 LED 灯熄灭。 保护功能 低阻...
  • Page 37 7. EEE 回收: 本产品不宜当生活垃圾处理, 应交付合适的电气和电 子设备回收点。 8. 电池回收: 本产品的电池不宜当作生活垃圾处理, 应交付合适的 旧电池回收点进行回收。 9. 本产品只能由 Vaporesso 进行维修, 请勿尝试自行维修, 否则可 能造成产品损坏或人身伤害。 警示 这款可注油电子烟雾化器适用的烟油可能含有尼古丁。 尼古丁是一 种成瘾化学物质, 不适合 / 不建议有以下情况的人员使用: 1. 以下人群不适合使用此设备: - 不足法定吸烟年龄人员; - 患有心脏病、 胃或十二指肠溃疡、 肝脏或肾脏疾病、 慢性咽喉疾病、 支气管炎、 肺气肿或哮喘呼吸困难人群; - 甲状腺过度活跃或患有嗜铬细胞瘤 (肾上腺素肿瘤会影响血压) 人群;...
  • Page 38 www.vaporesso.com...