Page 2
Byt ut AA batterierna. Var noga med att vända batterierna åt rätt håll (plus och minus). Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi ej kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på tel. 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
Page 3
åpne batteridekselet. Skift ut AA-batteriene. Pass på at batteriene ligger i riktig retning (pluss og minus). Med forbehold om konstruksjonsendringer og trykkfeil som vi ikke har kontroll over. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling mandag til fredag på telefon: 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
Page 4
POLSKI POLSKI Przed użyciem produktu uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! DANE TECHNICZNE Ocieplane, wodoodporne rękawiczki zimowe Każda rękawiczka zasilana 3 bateriami AA Utrzymują ciepło do 4 godzin Maksymalna temperatura 42°C Moc: 3 W Nie nadają się do prania OPIS Grzałka Ocieplenie wewnętrzne...
Page 5
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
Page 6
Ensure that the batteries are inserted in the correct direction, with the plus and minus sign pointed in the direction indicated. Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 914-056 and is the answer not in the manual?
Questions and answers