Jula KAYOBA 004426 Operating Instructions Manual
Jula KAYOBA 004426 Operating Instructions Manual

Jula KAYOBA 004426 Operating Instructions Manual

Young children helmet
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Young children helmet
Småbarnshjälm
Småbarnshjelm
Kaski dla dzieci
En
Operating instructions
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference. (Translation
of the original instructions)
Se
Bruksanvisning
Viktig! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk. (Bruksanvisning i original)
Item no. 004426-29
No
Bruksanvisning
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk. (Oversettelse av
original bruksanvisning)
Pl
Instrukcja obsługi
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KAYOBA 004426 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jula KAYOBA 004426

  • Page 1 Item no. 004426-29 Young children helmet Småbarnshjälm Småbarnshjelm Kaski dla dzieci Operating instructions Bruksanvisning Important! Read the user instructions carefully Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. before use. Save them for future reference. (Translation Ta vare på den for fremtidig bruk. (Oversettelse av of the original instructions) original bruksanvisning) Bruksanvisning...
  • Page 2 W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor...
  • Page 3 EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EF SAMSVARSERKLÆRING DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną...
  • Page 5 SÄKERHETSANVISNINGAR Denna temperatur kan överskridas i mörka bilar och förvaringsväskor under Denna produkt uppfyller kraven i mycket varma dagar. Värmeskadade hjälmar deformeras och får en bubblig EN 1080:2013 och PPE 2016/425. och ojämn struktur. Om hjälmen skadas ska den kasseras direkt och ersättas med VARNING! en ny.
  • Page 6 Fram Placera hjälmen stadigt på huvudet och knäpp spännet. Hakrem Notera vilka remmar som är lösa. Ta av Spänne hjälmen och korta remmarna efter behov. Bakre rem • För att korta hakremmen, håll i spännet BILD 2 med ena handen. Dra sedan remmen genom spännet.
  • Page 7 SIKKERHETSANVISNINGER °C. Denne temperaturen kan bli overskredet i mørke biler og bager på Dette produktet oppfyller kravene i svært varme dager. Hjelmer som er varmeskadd, blir deformerte og får en EN 1080:2013 og PPE 2016/425. ujevn, bulkete struktur. Hvis hjelmen blir skadet, skal den kasseres umiddelbart og ADVARSEL! erstattes med en ny.
  • Page 8 Foran Sett hjelmen stabilt på hodet og lukk spennen. Hakerem Merk deg hvilke remmer som er løse. Spenne Ta hjelmen av og gjør remmene kortere Bakre rem etter behov. BILDE 2 • For å korte inn hakeremmen holder du i spennen med den ene hånden.
  • Page 9: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA jest narażony na temperatury powyżej 65°C. Może do tego dojść w ciemnych Niniejszy produkt spełnia wymogi norm samochodach i pokrowcach w gorące dni. Kask uszkodzony w wyniku narażenia na EN 1080:2013 i PPE 2016/425. wysokie temperatury ulega deformacji, a na jego powierzchni pojawiają się OSTRZEŻENIE! pęcherzyki i nierówności.
  • Page 10 Paski i klamry Pasek podbródkowy Pierścień blokujący Kask jest wyposażony w klamrę, którą się łatwo zapina i rozpina bez zmiany dopasowania. RYS. 1 Paski powinny być równomiernie napięte. Załóż kask na głowę, ustaw w stabilnej Przód pozycji i zapnij klamrę. Pasek podbródkowy Sprawdź, które paski są obluzowane. Zdej- Klamra mij kask i skróć...
  • Page 11: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS replace it with a new one. • Do not modify the helmet or remove any WARNING! of the original parts, unless this is specifically recommended by the The helmet has a quick-release clasp, manufacturer. designed to unfasten in situations where •...
  • Page 12: Final Check

    Straps and clasp Chin strap Lock ring The helmet has a clasp that is easy to fasten and unfasten without adjusting. The straps FIG. 1 must be evenly tensioned. Put the helmet firmly on the head and Front fasten the clasp. Chin strap Note which straps are loose.

This manual is also suitable for:

Kayoba 004427Kayoba 004428Kayoba 004429

Table of Contents