Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Scie de table (Notice originale)
FR
Table saw (Original manual translation)
EN
Tischkreissiäge (Originalbetriebsanleitung)
DE
Sierra de mesa (Traduccion del manual originale)
ES
IT
Sega da banco (Traduzione dell'avvertenza originale)
PT
Serra de messa (Tradução do livro de instruções original)
NL
Tafezaag (Vertaling van de originele instructies)
Επιτραπέζιο πριόνι (Πρωτότυπες οδηγίες)
EL
PL
Pilarka stotowa tarezowa (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
FI
Pöytäsirkkeli (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
SV
Bordeirkelsäg (Översättning från originalinstruktioner)
BU
Трион за маса (Превод на оригиналната инструкция)
DA
Bordsav (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
RO
Ferăstrău de banc (Traducere din instrucțiunile originale)
RU
Плоская пила (Перевод с оригинальной инструкции)
TU
Masa testeresi (Orijinal talimatlar çeviri)
CS
Stolní pila (Překlad z originálního návodu)
SK
Stolná píla (Preklad z originálneho návodu)
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( .הכאלמ ןחלושל רוסמ‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا(.لمع ةدضنم راشنم‬
AR
Asztali fűrész (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Namizna žaga (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Lauasaag (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Stalinis pjūklas (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Galda zāģis (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Pila za stol (Izvorni zapis)
HR
www.fartools.com
113365-3-Manual-L.indd 1
113365-3-Manual-L.indd 1
TS 600C
Professional Machine
PDF
www
07/06/2022 16:22
07/06/2022 16:22

Advertisement

loading

Summary of Contents for Far Tools TS 600C

  • Page 1 Scie de table (Notice originale) Table saw (Original manual translation) Tischkreissiäge (Originalbetriebsanleitung) TS 600C Sierra de mesa (Traduccion del manual originale) Professional Machine Sega da banco (Traduzione dell’avvertenza originale) Serra de messa (Tradução do livro de instruções original) Tafezaag (Vertaling van de originele instructies) Επιτραπέζιο...
  • Page 2 10 min 113365-3-Manual-L.indd 2 113365-3-Manual-L.indd 2 07/06/2022 16:22 07/06/2022 16:22...
  • Page 3 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2022 - Fargroup. All rights reserved. 113365-3-Manual-L.indd 3 113365-3-Manual-L.indd 3 07/06/2022 16:22 07/06/2022 16:22...
  • Page 4 Assemblage de la machine Assembling the machine Option - Option - Option - Opcional -Opzione - Opção - Optie - Επιλογή - Opcja - Valinnainen - Tillval - До- пълнително - Ekstra udstyr - Opţiune - Оптация - seçenek / seçim - Volba - Voľba - ‫ - رايتخإ - היצפוא‬Opció - Možnost- Valik - Opcija - Izvēle REF : 113809 - 24 T 113365-3-Manual-L.indd 4...
  • Page 5 Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2022 - Fargroup. All rights reserved. 113365-3-Manual-L.indd 5 113365-3-Manual-L.indd 5 07/06/2022 16:23 07/06/2022 16:23...
  • Page 6 Assemblage de la machine Assembling the machine 113365-3-Manual-L.indd 6 113365-3-Manual-L.indd 6 07/06/2022 16:23 07/06/2022 16:23...
  • Page 7 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine 90° 0 - 45 ° Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2022 - Fargroup. All rights reserved. 113365-3-Manual-L.indd 7 113365-3-Manual-L.indd 7 07/06/2022 16:23 07/06/2022 16:23...
  • Page 8 WARNING ! / ATTENTION ! 113365-3-Manual-L.indd 8 113365-3-Manual-L.indd 8 07/06/2022 16:23 07/06/2022 16:23...
  • Page 9 Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2022 - Fargroup. All rights reserved. 113365-3-Manual-L.indd 9 113365-3-Manual-L.indd 9 07/06/2022 16:23 07/06/2022 16:23...
  • Page 10 11,5 kg 3,45 cm 3,45 cm -10- 113365-3-Manual-L.indd 10 113365-3-Manual-L.indd 10 07/06/2022 16:23 07/06/2022 16:23...
  • Page 11 Remplacement des consommables Consumables replacing Assemblage de la machine Assembling the machine -11- Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2022 - Fargroup. All rights reserved. 113365-3-Manual-L.indd 11 113365-3-Manual-L.indd 11 07/06/2022 16:23 07/06/2022 16:23...
  • Page 12 Description et repérage des organes de la machine Remplacement des consommables FIG. A & B FIG. G Carter de protection Changement de la lame Interrupteur Lame Inclinaison de lame 0°-45° Entretien, recommandations et conseils Couteau diviseur Ne pas utiliser pour la coupe de bois de chauffage Guide parallèle Le choix de la lame est important.
  • Page 13 Description and location of machine parts Replacing consumables FIG. A & B FIG. G Protection guard Changing the blade Switch Blade 0°-45° Adjustable Knob Cleaning and maintenance Board splitter Do not use for cutting logs Parallel guide The choice of blade is important. Adapt the saw Angle guide teeth to the material to be cut.
  • Page 14 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Auswechseln der Verschleißteile FIG. A & B FIG. G Schutzgehäuse Blatt auswechseln Schalter Messer Messerneigung 0°-45° Reinigung und Wartung Trennmesser Nicht zum Schneiden von Brennholz verwen- Parallelführung den. Winkelführung Die Wahl des richtigen Messer ist sehr wichtig. Die Zahnung an das zu schneidende Material anpassen.
  • Page 15 Cambio de los consumibles Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. G Cárter de protección Cambio de hoja Interruptor Hoja Inclinación de la hoja 0°-45° Limpieza y mantenimiento Cuchillo divisor No utilizar para cortar leña de calefacción Guía paralela La elección de la hoja es importante.
  • Page 16 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Sostituzione dei pezzi di ricambio FIG. A & B FIG. G Carter di protezione Cambiare la lama Interruttore Lama Inclinazione della lama 0°-45° Pulizia e manutenzione Coltello divisore Non usare per tagliare legna da ardere Guida parallela La scelta della lama è...
  • Page 17 Descrição e identificação dos órgãos Substituição de consumíveis FIG. A & B FIG. G Cárter de proteção Substituição da lâmina Interruptor Lâmina Inclinação da lâmina 0°-45° Limpeza e manutenção preventiva Lâmina separadora Não utilizar para o corte de madeira de lenha Guia paralela A escolha da lâmina é...
  • Page 18 Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine Vervanging van de accessoires FIG. A & B FIG. G Beschermmantel Verandering van de lamel Schakelaar Zaagblad Kantelhoek van het zaagblad 0°-45° Reiniging en onderhoud Verdeelmes Niet gebruiken om brandhout te zagen Parallelle geleider De keuze van het zaagblad is belangrijk.
  • Page 19 Περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της μηχανής Αντικατάσταση των αναλώσιμων. FIG. A & B FIG. G προστατευτικό κιβώτιο Αλλαγή λάμας διακόπτης λάμα κλίση της λάμας 0°-45° Καθαρισμός και συντήρηση Μαχαίρι διαίρεσης Μη το χρησιμοποιείτε για την κοπή ξύλου για οδηγός χάρακας θέρμανση...
  • Page 20 Wymiana elementów zużywających się Opis i oznaczenie elementów FIG. A & B FIG. G Obudowa Regulacja celownika laserowego Wyłącznik Piła Nachylenie piły 0°-45° Konserwacja i czyszczenie Nóż rozdzielający Nie używać do cięcia drewna opałowego Prowadnica równoległa Ważny jest wybór piły Dopasować uzębienie piły do ciętego Prowadnica kątowa materiału.
  • Page 21 Laitteen osien kuvaus ja sijainti Kuluvien osien vaihtaminen FIG. A & B FIG. G Suojakansi Teränvaihto Katkaisija Terä Terän kallistus 0°-45° Puhdistus ja kunnossapito Jakoterä Älä käytä polttopuiden leikkaamiseen Rinnakkaisohjain Terän valinta on tärkeää. Valitse hammastus leikat- Kulmaohjain tavan materiaalin mukaan. - <36 hammasta = Nopea leikkaus, linjaus pehmeällä...
  • Page 22 Beskrivning och märkning av maskinens delar Byte av förbrukningsmedel FIG. A & B FIG. G Skyddskåpa Byte av blad Brytare Blad Bladlutning 0°-45° Rengöring och underhåll Delninsskiva Använd ej för vedsågning Parallellanhåll Valet av blad är viktigt. Anpassa tandningen till Vinkelanhåll materialet som skall kapas.
  • Page 23 Описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. G картер за защита Смяна на острието прекъсвач Нож Наклон на ножа 0°-45° Почистване и поддръжка Ножовка делителен механизъм Не използвайте за рязане на дърва за огрев Направляваща паралелна част Изборът...
  • Page 24 Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Udskiftning af forbrugsartikler FIG. A & B FIG. G Beskyttende hus Udskiftning af klinge Kontakt Blad Bladets hældning 0°-45° Rengøring og vedligeholdelse Spaltekniv Må ikke bruges til skæring af træ til brænde Parallelstyr Det er vigtigt at vælge det rigtige blad. Bladets Vinkelstyr fortanding skal svare til det materiale, der skal skæres.
  • Page 25 Descrierea şi identificarea organelor maşinii Înlocuirea consumabilelor FIG. A & B FIG. G Carcasă de protecţie Schimbarea lamei Intrerupător Lamă Inclinarea lamei 0°-45° Curăţare şi întreţinere Cuţit divizor A nu se utiliza pentru tăierea lemnelor de foc Elemente paralele de ghidare Alegerea lamei este importantă.
  • Page 26 Описание и перечисление элементов машины FIG. A & B FIG. G защитный кожух Замена лезвия переключатель Полотно Наклон полотна 0°-45° Чистка и техническое обслуживание Нож-разделитель Не используйте для распиловки дров Параллельные направляющие Выбор полотна имеет большое значение. Угловые направляющие Зубцы полотна должны соответствовать обрабатываемому...
  • Page 27 Makinenin organlarının tasviri ve bulunması Tüketim malzemelerinin değiştirilmesi FIG. A & B FIG. G Koruma karteri Bıçak değişimi Anahtar Bıçak Bıçak eğimi 0°-45° Temizlik ve bakım Bölme bıçağı Isıtma odununun kesimi için kullanmayın Paralel kılavuz Bıçak seçimi önemlidir. Dişleri kesilecek materyale Açı...
  • Page 28 Popis a onačení součástí stroje Výměna komponentů FIG. A & B FIG. G Ochranný karter Výměna čepele Spínač Čepel Čepelový úklon 0°-45° Čištění a údržba Nůž dělicího kotouče Nepoužívejte pro řezání palivového dřeva Paralelní vedení Výběr čepele je důležitý. Ozubení přizpůsobte Úhlové...
  • Page 29 Popis a označenie súčastí Výmena komponentov FIG. A & B FIG. G Ochranný karter Výmena čepele Spínač Čepeľ Naklonenie čepele 0°-45° Čistenie a údržba Nôž deliaceho kotúča Nepoužívajte na rezanie dreva na vykurovanie Paralelné vedenie Dôležitý je výber čepele. Ozubenie prispôsobte Uhlové...
  • Page 30 ‫כיוון הלייזר‬ ‫החלפת פריטים מתכלים‬ FIG. A & B FIG. G ‫תיבת מגן‬ ‫שימוש במובילים‬ ‫מפסק‬ ‫להב‬ ‫°54-°0 שיפוע הלהב‬ ‫השתמשו תמיד בדיסק באיכות טובה וללא פגמים‬ ‫סכין מפריד‬ ‫אין להשתמש עבור ניסור עץ לחימום‬ ‫מוביל מקביל‬ ‫חשובה. יש להתאים את השינון לסוג החומר לניסור‬ ‫מוביל...
  • Page 31 .‫استبدال المستهلكات‬ ‫توصيف و تحديد أجزاء الآلة‬ FIG. A & B FIG. G ‫هيكل حماية‬ .‫تغيير الشفرات‬ ‫قاطع تيار‬ ‫شفرة‬ ‫°54-°0 ميل الشفرة‬ .‫تنظيف و صيانة‬ ‫ق ط ّاعة‬ ‫لا يستعمل لقطع خشب الوقود‬ .‫مو ج ّه توازي‬ ‫أن يكون الجزء المسنن مناسبا للمواد الموجهة للقطع‬ .‫مو...
  • Page 32 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Fogyóanyagok cseréje FIG. A & B FIG. G Védőlemez Fűrészlap cseréje Kapcsoló Penge Penge dőlésszöge 0°-45° Čistenie a údržba Elválasztó kés Nem használható tüzifa vágására Párhuzamvezető A penge kiválasztása fontos. Adaptálja a fogazatot Szögvezető az elvágandó...
  • Page 33 Opis in oznaka sklopov stroja Menjava potrošnih delov FIG. A & B FIG. G Zaščitno ohišje Menjava rezila Stikalo Rezilo Nagnjenost rezila 0°-45° Čiščenje in vzdrževanje Ločilni nož Ne uporabljajte za žaganje kurilnega lesa Paralelno vodilo Pomembna je izbira rezila. Zobce prilagodite mate- Kotno vodilo rialu za rezanje.
  • Page 34 Masina osade kirjeldus ja eristamine Kuluvate osade asendamine FIG. A & B FIG. G Kaitsekarter Tera vahetus Lüliti Saeketas Saeketta kaldenurk 0°-45° Puhastamine ja hooldus Jaotusnuga Ne uporabljajte za žaganje kurilnega lesa Paralelno vodilo Saeketta valik on oluline. Sae hambad peavad Nurga joonlaud vastama lõigatavale materjalile.
  • Page 35 Mašīnas daļu apraksts un uzstādīšana Izlietoto daļu nomaiņa FIG. A & B FIG. G Aizsargapvalks Asmens nomaiņa Slēdzis Asmens Asmens slīpums 0°-45° Tīrīšana un apkope Pjovimo gylio nustatymas Griešanai neizmantot kurināšanai paredzētu malku Paralēlā virzošā daļa Svarīga ir asmens izvēle. Pielāgot griežamā mate- Leņķa virzošā...
  • Page 36 Mašinos detalių aprašymas ir krypties nustatymas Vartojamos produkcijos pakeitimas FIG. A & B FIG. G Apsauginis karteris Metalo plokštės pakeitimas Jungiklis Pjūklas Pjūklo kampas 0°-45° Nenaudoti malkų pjovimui Dalīšanas nazis Svarbu pasirinkti pjūklą. Krumplius priderinti prie Paralelinis orientyras pjaunamos medžiagos. Kampinis orientyras - <36 dantys= Greitas minkšto medžio pjovimas, išlyginimas.
  • Page 37 Opis i identifikacija organa stroja Zamjena konzumables FIG. A & B FIG. G Zaštitni kućište Mijenjanje oštrice Prebaciti Oštrica Nagib oštrice 0°-45° Održavanje, preporuke i savjeti Nožić za razdjelnik Ne koristite za rezanje drva Paralelni vodič Izbor oštrice je važan. Prilagodit će se materi- Vodič...
  • Page 38 Tension et fréquence assignée : Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence: Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia: Tensione e frequenza assegnata: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Page 39 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny : Léase las instrucciones antes de usar : Leggere le istruzioni prima dell’uso : ‫זרם...
  • Page 40 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : Livello di pressione acustica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Page 41 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Page 42 Soumis à recyclage Подлежит переработке Atmayiniz Subjected to recycling Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu Neodhadzovat Sottoposti a riciclaggio Sujeitos à reciclagem Gjenvinningspliktig .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo Niet wegwerpen ne mečite1 Υπόκειται σε ανακύκλωση Ne odvržite ga/jih vstran Nie wyrzucac Taaskasutusse kuuluv...
  • Page 43 TS 600C -43- Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2022 - Fargroup. All rights reserved. 113365-3-Manual-L.indd 43 113365-3-Manual-L.indd 43 07/06/2022 16:23 07/06/2022 16:23...
  • Page 44: Δηλωση Συμμορφωσησ

    DECLARATION DE CONFORMITE DECLARAŢIE DE CONFORMITATE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VYHLÁSENIE ZHODY DECLARACION DE CONFORMIDAD Декларация соответствия DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ‫הצהרת תואמו ת‬ KONFORMITÄSERKLÄRUNG Uygunluk beyanı ‫التصريح بالمطابق ة‬ DECLARATION CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PROHLÁŠENÍ SHODY DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI EGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT OM ÖVERENSSTÄMMELSE Декларация...
  • Page 45 TATE твия ‫הצה‬ eyanı ‫التص‬ ите OSTI CIJA CIJA OSTI 800 W (S6:15%) 2950 min 230 V ~ 50 Hz 500 W (S1) 11,5 kg 504 x 372 mm 0 ° : 43 mm Ø 20 mm Ø 200 mm 45 °...
  • Page 46: Garantie - Warranty

    GARANTIE - WARRANTY sentación del recibo de caja. La garantía mot konstruktions och materialfel, från 1 AN DE GARANTIE consiste en sustituir a las partes defectuo- och med tidpunkten för användarens inköp 1 YEAR OF WARRANTY sas. Esta garantía no es aplicable en caso och genom uppvisning av kassakvittot.
  • Page 47 GARANTIE - WARRANTY från visiem defektiem, kas saistās ar konstruk- ‫ידי תקלה בכלי. החלפ תחלקם הלקויים אחריות זו‬ 1 AN DE GARANTIE nköp ‫מאת הקונה. האחריות אינה חלה על נזק שנגרם על‬ ciju un materiālu, sākot ar pārdošanas 1 YEAR OF WARRANTY ttot.
  • Page 48 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE www.fartools.com 113365-3-Manual-L.indd 48 113365-3-Manual-L.indd 48 07/06/2022 16:23 07/06/2022 16:23...