EQUATION AC-1 Instruction Manual
EQUATION AC-1 Instruction Manual

EQUATION AC-1 Instruction Manual

Local air conditioner
Table of Contents
  • Installation
  • Description des Éléments
  • Remplacement de la Pile de la Télécommande
  • Dépannage
  • Instalación
  • Descripción de Los Elementos
  • Panel de Control
  • Mando a Distancia
  • Modo Automático (Auto)
  • Mantenimiento
  • Sustitución de la Pila del Mando a Distancia
  • Resolución de Problemas
  • Descrição Dos Elementos
  • Painel de Controlo
  • Controlo Remoto
  • Installazione
  • Descrizione Degli Elementi
  • Pannello DI Controllo
  • Modalità Deumidificazione (Dry)
  • Manutenzione
  • Sostituzione Della Batteria del Telecomando
  • Αντιμετ Πιση Προβληματ Ν
  • Opis Elementów
  • Panel Sterowania
  • Tryb Automatyczny (Auto)
  • Wymiana Baterii W Pilocie
  • Usuwanie Usterek
  • Panou de Control
  • Între Inere

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

Quick Links

Modèle/Modelo/Modelo/Modello/Μοντέλο/Model/
FR FR
AC-1
2022R08P03-0032
AC-1-CY
2022R08P03-0033
ES
ES
AC-1-SA
2022R08P03-0052
PT
PT
IT
IT
FR FR
EL
ES
EL
ES
Manuel d'instructions
FR FR
PL
PT
PL
PT
ES
ES
RU
RU
IT
IT
Manuale di Istruzioni
PT
PT
KZ
EL
KZ
IT
EL
IT
UA
PL
UA
PL
EL
EL
i
RO
RO
RU
RU
PL
PL
EN
KZ
EN
KZ
RU
RU
UA
UA
KZ
KZ
RO
RO
UA
FR FR
/
/Model/Model
ES
ES
88308872
88308875
PT
PT
88308877
IT
IT
FR FR
EL
ES
EL
ES
FR FR
PL
PT
PL
PT
ES
Manual de Instrucciones
ES
RU
IT
RU
IT
PT
PT
KZ
EL
KZ
EL
Εγχειρίδιο Οδηγιών
IT
IT
UA
PL
UA
EL
PL
EL
RO
RU
RO
Manual de Instruciuni
RU
PL
PL
EN
KZ
EN
KZ
RU
RU
UA
UA
KZ
KZ
RO
RO
UA
UA
EN
EN
RO
FR FR
/
ES
EAN
PT
3276007338874
3276007338904
IT
FR FR
3276007338928
EL
ES
FR FR
PL
PT
ES
RU
IT
PT
KZ
EL
IT
UA
PL
EL
RO
RU
PL
EN
KZ
RU
UA
KZ
RO
UA
EN
RO
EN
CLIMATISEUR LOCAL
FR
ACONDICIONADOR DE AIRE LOCAL
ES
CLIMATIZADOR LOCAL
PT
CONDIZIONATORE LOCALE
IT
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ
EL
KLIMATYZATOR LOKALNY
PL
UA
APARAT DE CLIMATIZARE LOCAL
RO
LOCAL AIR CONDITIONER
EN
ES
PT
IT
EL
ES
PL
PT
ES
RU
IT
Manual de Instruções
PT
KZ
EL
IT
UA
Instrukcja Obsługi
PL
EL
RO
RU
PL
EN
Instruction Manual
KZ
RU
UA
KZ
RO
UA
EN
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AC-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EQUATION AC-1

  • Page 1 ACONDICIONADOR DE AIRE LOCAL CLIMATIZADOR LOCAL CONDIZIONATORE LOCALE ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ KLIMATYZATOR LOKALNY APARAT DE CLIMATIZARE LOCAL LOCAL AIR CONDITIONER FR FR Modèle/Modelo/Modelo/Modello/Μοντέλο/Model/ FR FR /Model/Model FR FR AC-1 2022R08P03-0032 88308872 3276007338874 AC-1-CY 2022R08P03-0033 88308875 3276007338904 FR FR AC-1-SA 2022R08P03-0052 88308877...
  • Page 2 FR: Installation ..................................3 ES: Instalación ..................................8 PT: Instalação ..................................13 Installazione ..................................18 EL: Εγκατάσταση .................................23 PL: Instalacja ..................................28 ..................................33 RO: Instalare ..................................38 EN: Installation ..................................43 FR: Description des éléments ............................4 ES: Descripción de los elementos..........................9 PT: Descrição dos elementos ............................14 Descrizione degli elementi .............................19 EL: Περιγραφή...
  • Page 3: Installation

    INSTALLATION Choisir un emplacement respectant ces critères : 220-240V • Le sol doit être plat et stable 50Hz • Une distance de 50 cm entre les murs et l'appareil doit être respectée • L'appareil doit être branché dans une prise murale qui doit rester accessible une fois l'appareil branché...
  • Page 4: Description Des Éléments

    DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS Entrée d'air Entrée d'air + supérieure filtre Panneau de contrôle Attache câble secteur Sortie d'air sortie de drainage continu Évacuation d'air extérieure Entrée d'air inférieure sortie de drainage PANNEAU DE CONTRÔLE Nettoyage A chage du mode de •...
  • Page 5 UTILISATION Mode Refroidissement (Cool) Dans ce mode, le tuyau d'évacuation extérieure de l'air doit être obligatoirement raccordé à l'extérieur du logement. ON/OFF 1 - Appuyer sur le bouton du panneau de contrôle ou le bouton de la télécommande pour mettre en marche l'appareil 2 - Appuyer plusieurs fois sur le bouton du panneau de contrôle pour allumer le voyant "Cool"...
  • Page 6 4 - Régler le délai jusqu'à l'heure de mise en marche souhaitée à l'aide des touches (en nombre d'heures) 5 - Quand le temps réglé est écoulé, le climatiseur se mettra en marche avec les réglages e ectués. • Arrêter l'appareil avec le minuteur 1 - Mettre en marche l'appareil, choisir le mode de fonctionnement (Cool, Dry, Fan) et régler la température de consigne et la vitesse du ventilateur TIMER...
  • Page 7: Remplacement De La Pile De La Télécommande

    Remplacement de la pile de la télécommande 1 - Enlever la vis à l'aide d'un tournevis cruciforme 2 - Pousser le volet du compartiment à piles pour le retirer. 3 - Insérer 1 pile CR2032/3V dans le compartiment en plaçant le "+" vers le haut. 4 - Remettre en place le volet du compartiment à...
  • Page 8: Instalación

    INSTALACIÓN Seleccione una ubicación que respete estos criterios: 220-240 V • El suelo deberá estar plano y estable ~ 50 Hz • Habrá de respetarse una distancia de 50 cm entre las paredes y el aparato • El aparato deberá conectarse a una toma de corriente mural que permanezca accesible una vez enchufado el aparato •...
  • Page 9: Descripción De Los Elementos

    DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS Entrada de aire Entrada de aire superior + filtro Panel de control Conexión de cable de red Salida de aire Salida de drenaje continuo Evacuación de aire exterior Entrada de aire inferior Salida de drenaje PANEL DE CONTROL Limpieza Indicación del modo •...
  • Page 10: Modo Automático (Auto)

    UTILIZACIÓN Modo de Refrigeración (Cool) En este modo, el tubo de evacuación exterior del aire deberá conectarse obligatoriamente en el exterior de la vivienda. ON/OFF 1 - Pulse el botón del panel de control o el botón del mando a distancia para poner en marcha el aparato 2 - Pulse varias veces el botón del panel de control para encender el indicador luminoso "Cool"...
  • Page 11: Mantenimiento

    4 - Ajuste el tiempo hasta la hora de puesta en marcha deseada mediante las teclas (en número de horas) 5 - Cuando haya transcurrido el tiempo ajustado, el climatizador se pondrá en funcionamiento con los ajustes establecidos. • Apagado del aparato con el temporizador 1 - Ponga en marcha el aparato, seleccione el modo de funcionamiento (Cool, Dry, Fan) y ajuste la temperatura de referencia y la velocidad del ventilador TIMER...
  • Page 12: Sustitución De La Pila Del Mando A Distancia

    Sustitución de la pila del mando a distancia 1 - Retire el tornillo con la ayuda de un destornillador de estrella 2 - Empuje la tapa del compartimento de la pila para retirarla. 3 - Inserte 1 pila CR2032/3 V en el compartimento colocando el lado "+" hacia arriba. 4 - Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la pila.
  • Page 13 INSTALAÇÃO Escolha um local respeitando estes critérios: 220-240V • O piso deve ser plano e estável 50Hz • Deve ser mantida uma distância de 50 cm entre os muros e o aparelho • O aparelho deve ser ligado a uma tomada de parede que deve permanecer acessível quando o aparelho estiver ligado •...
  • Page 14: Descrição Dos Elementos

    DESCRIÇÃO DOS ELEMENTOS Entrada de ar Entrada de ar superior + filtro Painel de controlo Ligação do cabo de alimentação Saída de ar Saída da drenagem Evacuação externa do ar contínua Entrada inferior do ar Saída da drenagem PAINEL DE CONTROLO Limpeza Exibição do modo de •...
  • Page 15 UTILIZAÇÃO Modo Refrigeração (Cool) Neste modo, o tubo de evacuação externa do ar deve estar obrigatoriamente ligado ao exterior do local. ON/OFF 1 - Prima o botão do painel de controlo ou o botão do controlo remoto para ligar o aparelho 2 - Prima várias vezes o botão do painel de controlo para acender o indicador luminoso "Cool"...
  • Page 16 4 - Ajuste o tempo até a hora desejada de ligar através dos botões (em número de horas) 5 - Quando o tempo ajustado passar, o ar condicionado ligará com todos os ajustes determinados. • Desligar o aparelho com o temporizador 1 - Ligue o aparelho, selecione o modo de funcionamento (Cool, Dry, Fan) e ajuste a temperatura de referência e a velocidade do ventilador TIMER...
  • Page 17 Substituição da pilha do controlo remoto 1 - Retire o parafuso com a ajuda de uma chave de fendas Phillips 2 - Empurre a janela do compartimento de pilhas para retirá-las. 3 - Coloque 1 pilha CR2032/3V no compartimento mantendo o "+" para cima. 4 - Coloque novamente a janela do compartimento de pilhas.
  • Page 18: Installazione

    INSTALLAZIONE Scegliere una posizione rispettando i seguenti criteri: 220-240V • il pavimento dovrà essere in piano e stabile; 50Hz • si dovrà rispettare la distanza di 50 cm tra i muri e l’apparecchio; • l’apparecchio dovrà essere collegato a una presa murale sempre accessibile;...
  • Page 19: Descrizione Degli Elementi

    DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI Ingresso aria Ingresso aria superiore + filtro Pannello di controllo Attacco cavo di alimentazione Uscita aria Uscita del drenaggio Evacuazione aria all’esterno continuo Ingresso aria inferiore Uscita del drenaggio PANNELLO DI CONTROLLO Pulizia del Visualizzazione della • Visualizzazione della temperatura ambiente Modalità...
  • Page 20: Modalità Deumidificazione (Dry)

    Modalità Ra rescamento (Cool) In questa modalità, il tubo di scarico esterno dell’aria dovrà essere obbligatoriamente collegato con l’esterno dell’abi- tazione. ON/OFF 1 - Premere il pulsante del pannello di controllo o il pulsante del telecomando per avviare l’apparecchio 2 - Premere più volte il pulsante del pannello di controllo per accendere la spia “Cool”...
  • Page 21: Manutenzione

    TIMER 3 - Premere il pulsante del telecomando 4 - Impostare il posticipo fino all’ora di accensione desiderata, tramite i tasti (in numero di ore) 5 - Una volta trascorso il periodo impostato, il condizionatore si accenderà con le impostazioni e ettuate. •...
  • Page 22: Sostituzione Della Batteria Del Telecomando

    Sostituzione della batteria del telecomando 1 - Rimuovere la vite con un cacciavite a stella 2 - Premere l’aletta dello scomparto batterie per estrarlo. 3 - Inserire 1 batteria CR2032/3V nello scomparto, posizionando il “+” verso l’alto. 4 - Riposizionare l’aletta dello scomparto. 5 - Avvitare la vite Importante! •...
  • Page 23 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Επιλέξτε ένα χώρο που πληροί αυτά τα κριτήρια: 220-240V • Το δάπεδο πρέπει να είναι επίπεδο και σταθερό 50Hz • Πρέπει να τηρείται ια απόσταση 50 cm εταξύ των τοίχων και τη συσκευή • Η συσκευή πρέπει να είναι συνδεδε ένη σε επιτοίχια πρίζα η οποία πρέπει να...
  • Page 24 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Τ Ν ΣΤΟΙΧΕΙ Ν Άνω έρο Είσοδο αέρα + εισόδου αέρα φίλτρο Πίνακα Ελέγχου Σύνδεσ ο καλωδίου Έξοδο αέρα Εξοδο συνεχού αποστράγγιση Εξωτερική εκκένωση αέρα Κάτω έρο εισόδου αέρα Εξοδο ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ αποστράγγιση Καθαρισ ό Ένδειξη τρόπου • Ένδειξη θερ οκρασία περιβάλλοντο Νυχτερινή...
  • Page 25 ΧΡΗΣΗ Λειτουργία Ψύξη (Cool) Σε αυτή τη λειτουργία, ο σωλήνα εξωτερική εκκένωση αέρα πρέπει να συνδεθεί ε το εξωτερικό του σπιτιού. ON/OFF 1 - Πατήστε το πλήκτρο του πίνακα ελέγχου ή το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή 2 - Πιέστε...
  • Page 26 4 - Ρυθ ίστε το διάστη α έχρι την επιθυ ητή ώρα έναρξη λειτουργία χρησι οποιώντα τα πλήκτρα και (σε αριθ ό ωρών) 5 - Όταν παρέλθει ο καθορισ ένο χρόνο , το κλι ατιστικό θα ενεργοποιηθεί ε τι ρυθ ίσει που έχουν γίνει. •...
  • Page 27: Αντιμετ Πιση Προβληματ Ν

    Αντικατάσταση τη παταρία του τηλεχειριστηρίου 1 - Αφαιρέστε τη βίδα χρησι οποιώντα ένα σταυροκατσάβιδο 2 - Πιέστε το κάλυ α του θαλά ου παταριών για να το αφαιρέσετε. 3 - Τοποθετήστε 1 παταρία CR2032/3V στο θάλα ο ε το "+" στρα ένο προ τα επάνω. 4 - Επανατοποθετήστε...
  • Page 28 INSTALACJA Wybrać miejsce montażu, przestrzegając następujących kryteriów: 220–240 V, • Powierzchnia musi być płaska i stabilna 50 Hz • Urządzenie powinno znajdować się w odległości 50 cm od ścian • Urządzenie należy podłączyć do gniazda ściennego, które będzie dostępne po podłączeniu •...
  • Page 29: Opis Elementów

    OPIS ELEMENTÓW Górny wlot Wlot powietrza powietrza + filtr Panel sterowania Złącze kabla zasilania Wylot powietrza Wylot spustowy w trybie ciągłego Wylot powietrza zewn. odpływu Dolny wlot powietrza Wylot spustowy PANEL STEROWANIA Czyszczenie Wyświetlanie trybu • Wyświetlanie temperatury otoczenia Tryb Wyświetlanie Aktywny programator filtra...
  • Page 30: Tryb Automatyczny (Auto)

    UŻYTKOWANIE Tryb chłodzenia (Cool) Korzystanie z tego trybu wymaga podłączenia przewodu odprowadzającego powietrze na zewnątrz budynku. ON/OFF 1 - Nacisnąć przycisk na panelu sterowania lub przycisk na pilocie, aby włączyć urządzenie 2 - Kilkukrotnie nacisnąć przycisk na panelu sterowania, aby włączyć wskazanie Cool, lub nacisnąć przycisk COOL na pilocie 3 - Wybrać...
  • Page 31 4 - Ustawić czas do włączenia urządzenia za pomocą przycisków (liczba godzin) 5 - Po upływie ustawionego czasu klimatyzator włączy się z wybranymi ustawieniami. • Wyłączenie urządzenia przez programator czasowy 1 - Włączyć urządzenie, wybrać tryb pracy (Cool, Dry lub Fan), a następnie wybrać temperaturę nastawy i prędkość wenty- latora TIMER 2 - Nacisnąć...
  • Page 32: Wymiana Baterii W Pilocie

    Wymiana baterii w pilocie 1 - Wykręcić śrubkę śrubokrętem krzyżakowym 2 - Nacisnąć pokrywę komory baterii, aby ją zdjąć. 3 - Umieścić 1 baterię CR2032/3V w komorze baterii, oznaczeniem „+” skierowanym do góry. 4 - Założyć pokrywę komory baterii. 5 - Dokręcić śrubkę Ważne! •...
  • Page 33 220–240 , • • • • ’ ’ 67,5...
  • Page 34 • •...
  • Page 35 ON/OFF " " COOL SPEED "Hi" ( ), "Lo" ( "Auto" ( °C/°F °C ( °F ( ON/OFF " ", SPEED "Hi" ( "Lo" ( "Auto" ON/OFF " ", ON/OFF " ", AUTO (30 ) • ON/OFF TIMER...
  • Page 36 • TIMER SLEEP " ",...
  • Page 37 CR2032 / 3 "+" • • • • • • • • " "...
  • Page 38 INSTALAREA Alege i o amplasare care respectă următoarele criterii: 220-240V • Solul trebuie să fie plat și stabil 50Hz • Asigura i o distan ă de 50 de cm între pere i și aparat. • Aparatul trebuie branșat la o priză de perete, care trebuie să fie ușor accesibilă...
  • Page 39: Panou De Control

    DESCRIEREA ELEMENTELOR Admisie aer Admisie aer + superioară filtru Panou de Coliere de control strângere pentru cablul de alimentare Ieșire aer Ieșire de drenaj continuu Evacuare aer exterioară Admisie aer inferioară Ieșire de drenaj PANOU DE CONTROL Cură area Afișarea modului de •...
  • Page 40 UTILIZARE Mod Răcire (Cool) În acest mod, furtunul de evacuare exterioară a aerului trebuie racordat obligatoriu la spa iul exterior al locuin ei. ON/OFF 1 - Apăsa i pe butonul de pe panoul de control sau pe butonul de pe telecomandă pentru a porni aparatul 2 - Apăsa i de mai multe ori pe butonul de pe panoul de control pentru a aprinde indicatorul luminos „Cool”...
  • Page 41: Între Inere

    5 - La expirarea intervalului setat, aparatul de climatizare pornește la parametrii seta i. • Oprirea aparatului cu temporizatorul 1 - Porni i aparatul, alege i modul de func ionare (Cool-răcire, Dry-dezumidificare, Fan-ventila ie) și regla i temperatura de referin ă și viteza ventilatorului TIMER 2 - Apăsa i pe butonul de pe telecomandă...
  • Page 42 Înlocuirea bateriei de pe telecomandă 1 - Scoate i șurubul cu ajutorul unei șurubelni e tip cruce 2 - Scoate i clapeta compartimentului de baterii prin împingere. 3 - Introduce i 1 baterie CR2032/3V în compartiment, cu partea „+” în sus. 4 - Pune i la loc clapeta compartimentului de baterii.
  • Page 43 INSTALLATION Choose a location that meets these criteria: 220-240V • The ground must be flat and stable 50Hz • A distance of 50 cm between the walls and the appliance must be respected • The device must be plugged into a wall outlet which must remain accessible once the device is plugged in.
  • Page 44: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Upper air intake Air intake + filter Control Panel Power cord buckle Air outlet Continuous drain outlet Exhaust duct outlet Lower air intake Bottom drain outlet CONTROL PANEL Filter Operating mode • Room temperature display Sleep mode Timer cleaning display active...
  • Page 45: Cooling Mode

    Cooling Mode In this mode, the exhaust hose must be connected to the outside of the home. ON/OFF 1 - Press the button on the control panel or the button on the remote control to turn on the device 2 - Press the button on the control panel several times to turn on the "Cool"...
  • Page 46: Sleep Function

    5 - When the set time has elapsed, the air conditioner will turn on with the settings. • Switch o the appliance with the timer 1 - Switch on the appliance, choose the operating mode (Cool, Dry, Fan) and adjust the setpoint temperature and fan speed TIMER 2 - Press the button on the remote control...
  • Page 47: Replacing The Remote Control Battery

    Replacing the remote control battery 1 - Remove the screw using a screwdriver 2 - Push the battery compartment flap to remove it. 3 - Insert 1 CR2032 / 3V battery in the compartment with the "+" facing up. 4 - Replace the battery compartment cover. 5 - Tighten the screw Important! •...
  • Page 48 * Garantie 5 ans / 5 años de garantía / Garantia de 5 anos / Garanzia 5 anni / Εγγύηση 5 ετών / Gwarancja 5-letnia / / Ga- ran ie 5 ani / Garantia de 5 anos / 5-year guarantee Made in China - ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - France...

This manual is also suitable for:

Ac-1-cyAc-1-sa883088728830887588308877

Table of Contents