Villager VLN 1760 Original Instruction Manual

Villager VLN 1760 Original Instruction Manual

Electric demolition hammer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Villager
VLN 1760 (SI)
ELEKTRIČNO RUŠILNO KLADIVO
Villager VLN 1760
Originalna navodila za uporabo
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Villager VLN 1760

  • Page 1 Villager VLN 1760 (SI) ELEKTRIČNO RUŠILNO KLADIVO Villager VLN 1760 Originalna navodila za uporabo...
  • Page 2 Villager VLN 1760 (SI) Tehnični podatki Napajanje 230 V ~ 50 Hz Poraba 1700 W Št. udarcev / moč udarca 1850 min / 60 J Vpenjalna glava = 105 dB(A) , K = 3,0 dB(A) Hrup = 92,87 dB(A) , K = 3,0 dB(A)
  • Page 3 Villager VLN 1760 (SI) Simboli Pred uporabo preberite ta navodila Nosite zaščitno obleko Nosite zaščitne rokavice Nosite zaščito za sluh Nosite zaščitna očala Nosite zaščitno čelado Nosite zaščitno masko Dvojna izolacija Srbska oznaka o skladnosti Izdelek je v skladu z EU standardi in predpisi...
  • Page 4 Villager VLN 1760 (SI) 1. Sprednji pokrov 2. Blokirna ročica 3. Vpenjalo pribora 4. Mejna oznaka za obrabo krtačke 5. Št. oglene krtačke 6. Pokrovček na pokrovu 7. Samorezni vijak ST3.9x12...
  • Page 5: Splošna Varnostna Opozorila

    Villager VLN 1760 (SI) SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA OPOZORILO! Preberite navodila in varnostna opozorila. Neupoštevanje spodaj navedenih navodil lahko vodi do el. udara, požara in/ali težjih telesnih poškodb. Navodila za uporabo in varno delo shranite tako, da jih boste imeli vedno na voljo.
  • Page 6: Osebna Varnost

    Villager VLN 1760 (SI) 3) OSEBNA VARNOST a) Ves čas bodite pozorni, glejte v območje dela in pri delu uporabljajte zdravo pamet. Naprave ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom alkohola, drog ali zdravil. Trenutek nepazljivosti je lahko vzrok za težje telesne poškodbe.
  • Page 7 Villager VLN 1760 (SI) d) Naprave shranjujte izven dosega otrok. Naprave ne smejo uporabljati osebe, ki niso seznanjene z uporabo naprave ali s temi navodili za uporabo. Naprave v rokah neizkušenih uporabnikov so zelo nevarne. e) Naprave vzdržujte. Preverjajte poravnanost in zvijanje gibajočih se delov ter pregledujte napravo za poškodbe, ki lahko vplivajo na delovanje...
  • Page 8 Villager VLN 1760 (SI) UPORABA Preden priključite vtikač v vtičnico, se prepričajte, da je napajalna napetost enaka napetosti, navedeni na identifikacijski ploščici na napravi. Stikalo ne sme biti blokirano na položaju za vklop. Naprava se vklopi, ko pritisnete na stikalo za vklop/izklop in se izklopi, ko stikalo spustite.
  • Page 9 Villager VLN 1760 (SI) PREVERJANJE ALI MENJAVA OGLENIH KRTAČK Pred pregledovanjem ali menjavo krtačk vedno izklopite napravo in izvlecite vtikač iz vtičnice. Krtačke preglejte po 50 urah uporabe. Odstranite pokrov in pokrovček krtačk ter krtačko izvlecite. Grafitni del mora biti dolg vsaj 5 mm. Če med delom opazite iskrenje ali če so krtačke obrabljene, jih takoj zamenjajte.
  • Page 10 1. Mazivo Na koncu ponovno namestite pokrovček in ga privijte s ključem. Če želite ohraniti napravo VARNO in ZANESLJIVO, morajo biti vsa vzdrževalna in prilagoditvena dela opravljena s strani pooblaščenega Villager servisa. Vedno uporabljajte samo originalne Villager rezervne dele.
  • Page 11 Villager VLN 1760 (SI) Odlaganje in zaščita okolja Simbol prečrtanega smetnjaka na napravi ali embalaži pomeni, da naprave in embalaže ne smete odlagati med ostale domače odpadke. Električnega orodja, pripomočkov in embalaže se morate znebiti v skladu s predpisi za odstranjevanje električnih naprav in ostalih odpadkov.
  • Page 12: Es Izjava O Skladnosti

    LwA 104 dB(A) zajamčena raven zvočne moči LwA 105 dB(A) Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 25.10.2018 Odgovorna oseba za sestavo tehnične dokumentacije Zvonko Gavrilov...
  • Page 13 Villager VLN 1760 (GB) Electric demolition hammer Villager VLN 1760 Original instructions manual...
  • Page 14 Villager VLN 1760 (GB) Technical characteristics: Voltage 230 V ~ 50 Hz Input power 1700 W Impact rate/impact energy 1850 min¯¹ (IPM) / 60 J Tool holder type = 105 dB(A) , K = 3,0 dB(A) Noise = 92,87 dB(A) , K = 3,0 dB(A)
  • Page 15 Villager VLN 1760 (GB) Symbols Please this read the manual before the start-up Wear safety footwear Wear work gloves Use hearing protectors Use safety goggles Wear a hardhat Wearing respiratory protection is advised Protection class II / Double insulation Serbian conformity mark...
  • Page 16: Component List

    Villager VLN 1760 (GB) COMPONENT LIST 1. Front cover 2. Stop lever 3. Tool shank 4. Wear limiter 5. No. of carbon brush 6. Cover cap 7. Nyloc Hexagonal Socket Hd. Bolt ST3.9X12...
  • Page 17: Work Area

    Villager VLN 1760 (GB) SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE General Safety Rules WARNING! Read all the instructions. Failure to follow all the instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tools.
  • Page 18 Villager VLN 1760 (GB) c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the OFF position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or engerising power tools that have the switch ON invites accidents.
  • Page 19 Villager VLN 1760 (GB) Hammer safety warnings – Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. – Use auxiliary handle, if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. – Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord.
  • Page 20: Maintenance

    Villager VLN 1760 (GB) tool vertically (the drive spindle downwards), fill in the oil reservoir. Remove the oil gauge with the spanner supplied, and watch out not to damage or lose the gasket. Fill the reservoir with type 20 W 50 oil (motor oil). Place the gauge back.
  • Page 21: Replacing Carbon Brushes

    Villager VLN 1760 (GB) REPLACING CARBON BRUSHES 1. Commutator 2. Insulating tip 3. Carbon brush When the insulating tip inside the carbon brush is exposed to a contact with the commutator, it will automatically shut off the motor. When this occurs, both carbon brushes should be replaced.
  • Page 22 Villager VLN 1760 (GB) LUBRICATION 1. Cap 2. Wrench This tool requires lubrication because it has a grease-packed lubrication system. Check the lubrication levels as often as possible. It should be relubricated after every 6 months of operation. Send the complete tool to a service center to perform this lubrication service for you.
  • Page 23 Reinstall the cap and secure with the wrench. To maintain the product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed in service centers, and by using Villager replacement parts only. This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste.
  • Page 24: Declaration Of Conformity

    105 dB(A) The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 25.10.2018 The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
  • Page 25 Villager VLN 1760 (RS) ELEKTRIČNI ČEKIĆ ZA RUŠENJE Villager VLN 1760 Originalno upustvo za upotrebu...
  • Page 26 Villager VLN 1760 (RS) Tehničke karakteristike: Napon 230 V ~ 50 Hz Ulazna snaga 1700 W Broj udaraca / snaga udarca 1850 min / 60J Tip držača alata = 105 dB(A) , K = 3,0 dB(A) Buka = 92,87 dB(A) , K = 3,0 dB(A)
  • Page 27 Villager VLN 1760 (RS) Simboli: Molimo Vas da pre pokretanja uredjaja pročitate uputstvo za upotrebu Nosite zaštitnu obuću Nosite radne rukavice Koristite zaštitu za sluh Koristite zaštitne naočare Nosite čvrstu kapu Preporučuje se nošenje respiratorne zaštite Zaštitna klasa II / Dvostruka izolacija.
  • Page 28 Villager VLN 1760 (RS) 1. Prednji poklopac 2. Zaustavna poluga 3. Drška alata 4. Graničnik habanja 5. Broj grafitne četkice 6. Kapa poklopca 7. Samokočivi šesostrani usadni vijak ST3.9x12...
  • Page 29 Villager VLN 1760 (RS) OPŠTA PRAVILA BEZBEDNOSTI UPOZORENJE! Pročitajte sve instrukcije. Ukoliko se ne pridržavate svih instrukcija koje su navedene dole, može doći do električnog udara, požara i/ili ozbiljnog povredjivanja. Termin “električni alat” u svim uputstvima dole - odnosi se na Vaš...
  • Page 30 Villager VLN 1760 (RS) f) Ukoliko je rad sa električnim alatom na vlažnoj lokaciji neizbežan, koristite zaštitu mreže u koju je ugradjena sklopka. Sklopka smanjuje rizik od električnog udara. 3) Lična zaštita a) Ostanite oprezni, pratite šta radite i koristite zdrav razum - dok radite sa električnim alatom.
  • Page 31 Villager VLN 1760 (RS) b) Nemojte koristiti električni alat ukoliko prekidač ne uključuje (ON) ili ne isključuje (OFF). Svaki električni alat koji se ne može kontrolisati prekidačem - je opasan i mora se popraviti. c) Izvucite utikač iz utičnice - pre bilo kakvog podešavanja uredjaja, zamene dodataka ili skladištenja uredjaja.
  • Page 32 Villager VLN 1760 (RS) Upozorenje! Upotreba dodataka ili opreme drugačije od one koja je preporučena u ovom uputstvu - može predstavljati opasnost od ličnog povredjivanja. Vaš uredjaj sme da popravlja samo kvalifikovana osoba u ovlašćenoj servisnoj radionici. Ovaj električni uredjaj je usaglašen sa važećim bezbednosnim zahtevima. Popravke se smeju izvoditi samo u ovlašćenim servisnim radionicama od strane kvalifikovanog...
  • Page 33 Villager VLN 1760 (RS) Skinite Merač ulja sa dostavljenim ključem, ali pazite da ne oštetite ili ne izgubite zaptivku. Napunite rezervoar sa 20 W 50 uljem (motorno ulje). Vratite merač ulja na svoje mesto. Upozorenje! Pre svake upotrebe proverite nivo ulja. Proverite da li je poklopac ulja dobro pritegnut.
  • Page 34 Villager VLN 1760 (RS) ZAMENA GRAFITNIH ČETKICA 1. Komutator 2. Izolacioni vrh 3. Grafitna četkica Kada je izolacioni vrh unutar četkice izložen kontaktu sa komutatorom, to će automatski isključiti motor. Kada se ovo desi, obe grafitne četkice treba da budu zamenjene.
  • Page 35 Da bi održali BEZBEDNOST i POUZDANOST uredjaja, popravke, bilo koje drugo održavanje ili podešavanje - treba da bude izvedeno u ovlašćenoj servisnoj radionici, uvek koristeći originalne rezervne delove Villager. Odstranjivanje Ovaj simbol ukazuje da ovaj proizvod ne sme biti odstranjen zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva.
  • Page 36 104 dB(A) Garantovani nivo buke 105 dB(A) Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 25.10.2018. Lice ovlašćeno da sačiniizjavu u ime proizvodjača Zvonko Gavrilov...
  • Page 37 Villager VLN 1760 (BG) ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧУК ЗА КЪРТЕНЕ Villager VLN 1760 Оригинално напътствие за употреба...
  • Page 38 Villager VLN 1760 (BG) Характеристики: Напрежение 230 V ~ 50 Hz Входна сила 1700 W Брой на удари / сила на удари 1850 min /60J Вид на скоба за инструмента = 105 dB(A) , K = 3,0 dB(A) Информации за шума...
  • Page 39 Villager VLN 1760 (BG) Описание на символите Замоляваме Ви преди да стартирате устройството да прочетете напътствието за употреба Ползвайте защитни обувки Ползвайте защитни ръкавици Ползвайте защита за слух Ползвайте предпазни очила Ползвайте каска Препоръчва се ползването на респираторна защита Защитен клас II / двойна изолация...
  • Page 40 Villager VLN 1760 (BG) 1. Преден капак 2. Лост за спиране 3. Дръжка на инструмента 4. Ограничител на износването 5. Брой на графитната четчица 6. Шапка на капака 7. Самоспиращ шестостранен всаден винт ST3.9x12...
  • Page 41 Villager VLN 1760 (BG) OБЩИ ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички инструкции. Доколкото не се придържате към всички инструкции, коита са посочени по-долу, може да се предизвика токов удар, пожар и / или наранявания. Терминът “електрически инструменти” във всички по-долу посочени предупреждения – се отнася до...
  • Page 42 Villager VLN 1760 (BG) e) При работа с електроинструмента навън, използвайте удължителни кабели, предназначени за използване на открито. Използването на съответстващ удължителен кабел, предназначен за използване на открито - намалява риска от токов удар. f) Ако работата с електрическия инструмент до влажно място е неизбежна, използвайте...
  • Page 43 Villager VLN 1760 (BG) g) Доколкото е възможно към устройството да бъде включено оборудване за всмукване и събиране на прах, погрижете се това оборудване да бъде добре свързано и правилно да се използва. Използването на такова оборудване намалява риска от злополуки – които настъпват поради прах.
  • Page 44 Villager VLN 1760 (BG) която трябва да се свърши. Използването на електрическия инструмент за дейности, различни от тези за които е предназначен - може да доведе до опасни ситуации. 5) СЕРВИЗ a) Нека Вашият електрически инструмент сервизира само квалифициран специалист в оторизиран сервиз с използването на оригинални резервни...
  • Page 45 Villager VLN 1760 (BG) останал блокиран. Устройството работи, или е в положение ON - когато бутона е натиснат и се връща в положение "стоп", когато пуснете бутона. Винаги дръжте устройството здраво с двете си ръце върху дръжките по време на работа.
  • Page 46 Villager VLN 1760 (BG) Разливането на масло поради недостатъчно затягане на капачката не води до повреда на устройството, и в този случай е необходимо да избършете устройството със суха чиста кърпа и да добавите масло съгласно процедурата, описана в настоящите инструкции за употреба.
  • Page 47 Villager VLN 1760 (BG) СМЯНА НА ГРАФИТНИТЕ ЧЕТЧИЦИ 1. Комутатор 2. Изолационен връх 3. Графитна четчица Когато изолационния връх във вътрешната част на четчицата е изложен на контакт с комутатора, двигателя веднага ще се изключи. Когато това се случи, трябва да се сменят и двете графитни четчици. Поддържайте графитните...
  • Page 48 Villager VLN 1760 (BG) Това устройство изисква смазване, понеже има система за смазване с пакет за смазване. Проверявайте нивото на греса колкото е възможно по-често. Изпратете цялото устройство в оторизиран сервиз за това смазване. Доколкото пък обстоятелствата изискват сами да извършите смазването, направете...
  • Page 49 Гарантирано ниво на шума LwA 105 dB(A) Упълномощено лице за изготвяне на техническата документация: Звонко Гаврилов, с адрес на компанията Villager Д.O.O, Каюхова 32 P, 1000 Любляна. Място / дата: Любляна, 25.10.2018 Лице, упълномощено да напише изявление от името на производителя...
  • Page 50 Villager VLN 1760 (МК) EЛЕКТРИЧЕН ЧЕКАН ЗА РУШЕЊЕ Villager VLN 1760 Oригинално упатство за употреба...
  • Page 51 Villager VLN 1760 (МК) Технички карактеристики Напон 230V ~ 50 Hz Влезна сила 1700 W Број на удари / сила на удари 1850 min / 60J Tип на држач на алат = 105 dB(A) , K = 3,0 dB(A) Бучавa = 92,87 dB(A) , K = 3,0 dB(A) Maсa...
  • Page 52 Villager VLN 1760 (МК) Технички карактеристики Ве молиме пред стартувањето на уредот да го прочитате упатството за употреба Носете заштитни обувки Носете работни ракавици Користете заштита за слух Користете заштитни очила Носете шлем Се препорачува користење на респираторна заштита Заштитна класа II / Двојна изолација...
  • Page 53 Villager VLN 1760 (МК) 1. Преден капак 2. Рачка за запирање 3. Држач на алатот 4. Граничник за абење 5. Број на графитни четкички 6. Капа на капакот 7. Самосопирачка шестострана насадна завртка ST3.9x12...
  • Page 54 Villager VLN 1760 (МК) OПШТИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите инструкции. Доколку не ги почитувате сите инструкции кои се долу наведени, може да дојде до електричен удар, пожар и/или сериозно повредување. Teрминот “електричен алат” во сите упатства долу – се однесува на Вашиот уред кој работи приклучен на мрежа...
  • Page 55 Villager VLN 1760 (МК) Oштетениот или заплеткан кабел го зголемува ризикот од електричен удар. e) Кога работите надвор со електричниот алат, користете продолжни кабли наменети за надворешна употреба. Употребата на соодветен електричен кабел, ја намалува опасноста од електричен удар. f) Доколку е неизбежна работата со електричниот кабел на влажна...
  • Page 56 Villager VLN 1760 (МК) правилно да се користи. Со собирањето на прашината се намалуваат опасностите кои се поврзуваат со прашината. 4) Употреба и нега на електричниот алат a) Електричниот алат не смее да се преоптоварува. Користете го електричниот алат соодветно...
  • Page 57 Villager VLN 1760 (МК) 5) СЕРВИС a) Вашиот електричен алат треба да го сервисира само квалификувано лице во овластена сервисна работилница, со користење на оригинални резервни делови. Oва ќе овозможи да се одржи безбедноста на уредот. Сигурносни предупредувања - Носете штитници за уши. Изложеноста на бука може да предизвика...
  • Page 58 Villager VLN 1760 (МК) Понекогаш е неопходно да примените сила на точката на држачот на алатот за да може да работи ударниот систем. Во спротивно – се активира заштитното средство против работата без оптеретување. Применете средно оптеретување. Употребата на прекумерна сила влијае на безбедноста и...
  • Page 59 Villager VLN 1760 (МК) Истурањето на масло поради недоволна затегнатост на капакот не доведува до оштетување на уредот, и во тој случај потребно е уредот да се избрише со сува чиста крпа и да се достави масло во согласност со процедурата опишана...
  • Page 60 Villager VLN 1760 (МК) Кога изолацискиот врв во внатрешноста на четкичката е изложен на контакт со комутаторот, тоа автоматски ќе го исклучи моторот. Кога ќе дојде до ова, двете графитни четкички треба да се заменат. Графитните четкички треба да се одржуваат во чиста состојба и слободно да се лизгаат во држачот. Двете...
  • Page 61 Villager VLN 1760 (МК) 1. Масло на чеканот Вратете го капакот и затегнете го со клуч. За да се одржи БЕЗБЕДНОСT и СИГУРНОСT на уредот, поправките или било кое друго одржување или подесување – треба да се изведе во овластена...
  • Page 62 Гарантиранониво на бучава LwA 105 dB(A) Oдговорно лице овластено за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.O.O, Кајухова 32 P, 1000 Љубљанa Meстo / дата: Љубљанa, 25.10.2018 Лице овластено да состави изјава во име на производителот...
  • Page 63 Villager VLN 1760 (RO) Ciocan electric demolator Villager VLN 1760 Manual de instrucțiuni original...
  • Page 64 Villager VLN 1760 (RO) Caracteristici tehnice: Voltaj 230 V x 50 Hz Putere 1700 W (în ) Puterea de impact / energie 1850 min ̄ ¹ (IPM) / 60 J Tipul suportului de scule = 105 dB(A) , K = 3,0 dB(A)
  • Page 65 Villager VLN 1760 (RO) Simboluri Vă rugăm să citiți acest manual înainte de pornire Purtați încălțăminte de siguranță Purtați mănuși de lucru Utilizarea protecțiilor auditive Utilizarea ochelarilor de siguranță Purtați o pălărie tare Se recomandă purtarea protecției respiratorii Clasa de protectie II / Izolație dublă...
  • Page 66 Villager VLN 1760 (RO) LISTA COMPONENTELOR 1. P.1 2. Maneta de oprire 3. Maner sculă 4. Limitator de uzură 5. Perie de carbon 6. Capac 7. Priză hexagonală Nyloc Hd. Bolț ST3.9X12...
  • Page 67 Villager VLN 1760 (RO) PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI PENTRU REFERINȚĂ VIITOARE Reguli generale de siguranță Avertizare! Citește toate instrucțiunile. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor enumerate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu și/sau rănire gravă. Termenul "instrument de alimentare" din toate avertismentele enumerate mai jos se referă la unealta electrică acționată la rețea (cu fir) sau la sculele electrice acționate cu baterii (fără...
  • Page 68 Villager VLN 1760 (RO) b) Folosiți echipament individual de protecție. Purtați întotdeauna protecție pentru ochi. Echipamentele de protecție, ar fi masca de praf, încălțămintea de siguranță antiderapantă, sau protecția auditivă utilizate pentru condiții adecvate vor reduce vătămările corporale. c) Preveniți pornirea neintenționată. Asigurați-vă că comutatorul este în poziția OPRIT înainte de a vă...
  • Page 69 Villager VLN 1760 (RO) 5) Serviciu a) Reparați de către o persoană calificată care utilizează numai piese de schimb identice. Acest lucru va asigura menținerea siguranței mașinii electrice. Avertismente de siguranță ciocan – Purtați protecții pentru urechi. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului.
  • Page 70 Villager VLN 1760 (RO) carcasa hexagonală, în fanta de pe partea de blocare. Trageți și rotiți încuietoarea 180°C în sens antiorar. Trageți arborele de foraj pentru a verifica dacă acesta poate avea doar o mișcare de traducere de aproximativ 3 cm.
  • Page 71 Villager VLN 1760 (RO) Precauţie: Asigurați-vă întotdeauna că mașina este oprită și deconectată înainte de a încerca să efectuați inspecția sau întreținerea. ÎNLOCUIREA PERIILOR DE CARBON 1. Comutator 2. Vârf izolator 3. Perie de carbon Când vârful izolator din interiorul periei de carbon este expus la contactul cu comutatorul, acesta va opri automat motorul.
  • Page 72 Villager VLN 1760 (RO) Lubrifiere 1. Capac de cap 2. Cheie Acest instrument necesită lubrifiere, deoarece are un sistem de lubrifiere ambalat în grăsimi. Verificați nivelurile de lubrifiere cât mai des posibil. Ar trebui să fie relubriate după fiecare 6 luni de funcționare.
  • Page 73 Remontați capacul și fixați cu cheia. Pentru a menține siguranța și fiabilitatea produsului, reparațiile, orice altă întreținere sau ajustare trebuie efectuată în centre de service și utilizând numai piese de schimb Villager. Acest simbol indică faptul că acest produs nu trebuie eliminat cu deșeuri menajere generale.
  • Page 74 Nivelul de putere acustică garantat L 105 dB(A) Persoana responsabilă autorizată să întocmească documentația tehnică: Zvonko Gavrilov, la compania Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Loc/ dată: Ljubljana, 25. 10.2018 (în ) esteun Persoana autorizată să facă o declarație în numele producătorului...
  • Page 75 Villager VLN 1760 (SK) ELEKTRICKÉ BÚRACIE KLADIVO Villager VLN 1760 Originálny návod na použitie...
  • Page 76 Villager VLN 1760 (SK) Charakteristiky Napätie 230V ~ 50 Hz Vstupný výkon 1700 W Počet úderov/sila úderu 1850 min / 60J Typ držiaku náradia = 105 dB(A) , K = 3,0 dB(A) Hladina akustického = 92,87 dB(A) , K = 3,0 dB(A) Hmotnosť...
  • Page 77 Villager VLN 1760 (SK) Popis symbolov Prosíme Vás, aby ste si pred spustením zariadenia prečítali návod na použitie Noste ochrannú obuv Noste pracovné rukavice Noste ochranu uší Noste ochranu očí Noste ochranu hlavy Odporúča sa nosenie dýchacej ochrany Ochranná trieda II / Dvojitá izolácia Srbský...
  • Page 78 Villager VLN 1760 (SK) 1. Predný kryt 2. Zastavujúca páka 3. Držiak náradia 4. Obmedzovač opotrebovania 5. Počet grafitových kefiek 6. Veko krytu 7. Samobrzdiaca šesťhranná vsadzovacia skrutka ST3.9x12...
  • Page 79: Všeobecné Bezpečnostné Pravidlá

    Villager VLN 1760 (SK) VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ Prečítajte si tieto pokyny. Pokiaľ nedodržiavate všetky pokyny, ktoré sú uvedené nižšie, môže dôjsť k úrazu elektrinou, k požiaru a/alebo k vážnemu zraneniu. Termín „elektrické náradie“ vo všetkých pokynoch sa týka Vášho zariadenia, ktoré...
  • Page 80 Villager VLN 1760 (SK) f) Pokiaľ je práca s elektrickým náradí na vlhkom mieste neodvrátna, používajte ochranu siete, do ktorej je zabudovaný prúdový chránič. Prúdový chránič znižuje riziko úrazu elektrinou. 3) Osobná ochrana a) Zostaňte opatrní, sledujte to, čo robíte a používajte zdravý rozum – kým pracujete s elektrickým náradím.
  • Page 81 Villager VLN 1760 (SK) prácu lepšie a bezpečnejšie – ak sa používa v rozmedzí, na ktoré bolo projektované. b) Nepoužívajte elektrické náradie pokiaľ prepínač nezapína (ON) alebo nevypína (OFF). Každé elektrické náradie, ktoré nemožno ovládať prepínačom – je nebezpečné a musí sa opraviť.
  • Page 82: Výmena Náradia

    Villager VLN 1760 (SK) Bezpečnostné výstrahy ku kladivu - Noste chrániče uší. Vystavenie hluku môže spôsobiť stratu sluchu. - Používajte pomocné rukoväte, pokiaľ je zariadenie nimi vybavené. Strata kontroly môže spôsobiť osobné zranenie. - Držte elektrické náradie za izolované zachycovacie povrchy keď vykonávate operácie, pri ktorých sa rezacie doplnky môžu dotknúť...
  • Page 83 Villager VLN 1760 (SK) a) Zmontujte drziak vŕtačky pred použitím a jemne naolejujte. Potiahnite a otočte zámku o 180° v smere otáčania hodinových ručičiek. Vložte držiak vŕtačky do šesťhrannej skrine, zázez na strane zámky. Potiahnite a otočte zámku o 180°...
  • Page 84 Villager VLN 1760 (SK) ÚDRŽBA Každý deň kontrolujte zatiahnutie skrutiek a matíc. Okrem procedúr, ktoré sú popísané v tomto návode na použitie, toto zariadenie nevyžaduje špeciálnu údržbu. Opravu vnútorných komponentov zariadenia má vykonať oprávnená opravovňa. Čistenie plastových dielov sa vykonáva mäkkou vlhkou utierkou a s trochu jemnej mydliny.
  • Page 85 Villager VLN 1760 (SK) 1. Plochý sekáč 2. Hrot OLEJOVANIE 1. Kryt 2. Kľúč Toto zariadenie vyžaduje olejovanie, lebo má olejovací systém s olejovacím balíkom. Kontrolujte hladinu mazadla čím častejšie. Pošlite kompletné zariadenie do oprávnenej opravovne kvôli tohto servisu olejovania. Pokiaľ predsa okolnosti vyžadujú, aby ste olejovanie vykonali samí, urobte to nasledujúcim spôsobom.
  • Page 86 VLN 1760 (SK) Aby ste udržali BEZPEČNOSŤ a SPOĽAHLIVOSŤ zariadenia, opravy, akákoľvek iná údržba alebo nastavenie – majú byť vykonané v oprávnenej opravovni, vždy používajúc originálne náhradné diely Villager. Odstráňovanie Tento symbol ukazuje na to, že tento výrobok nesmie byť...
  • Page 87 104 dB(A) Zaručená hladina hluku 105 dB(A) Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana, 25.10.2018 Osoba oprávnená zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu Zvonko Gavrilov...

Table of Contents