Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

NOTICE DE MONTAGE
CCP – EKO 504040 (3421)
GB
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CCP – EKO 504040 (3421)
DE
AUFBAUANLEITUNG
CCP – EKO 504040 (3421)
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CCP – EEKO 504040 (3421)
I
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
CCP – EKO 504040 (3421)
INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
CCP – EKO 504040 (3421)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GARDY SHELTER CCP-EKO 504040

  • Page 1 NOTICE DE MONTAGE CCP – EKO 504040 (3421) ASSEMBLY INSTRUCTIONS CCP – EKO 504040 (3421) AUFBAUANLEITUNG CCP – EKO 504040 (3421) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CCP – EEKO 504040 (3421) ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CCP – EKO 504040 (3421) INSTRUKCJA MONTAŻU CCP – EKO 504040 (3421)
  • Page 2 LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE Nous vous félicitons pour l’achat de votre abri de jardin. Vous avez opté pour un produit de qualité supérieure. Les instructions données ci-dessous pour le montage et l’entretien vous garantiront des années de plaisir avec votre abri de jardin.
  • Page 3 POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN Le felicitamos por la elección de su caseta de jardín. Ha elegido un producto de alta calidad. Las siguientes instrucciones de instalación y mantenimiento le permitirán disfrutar de su caseta y de sus características durante muchos años de uso.
  • Page 4 FRANÇAIS AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE 2 personnes ayant peu d’expérience dans le montage peuvent monter  facilement le chalet en 1 ou 2 jours. CONTRÔLE DU CONTENU DU PAQUET : Veuillez vérifier le contenu du paquet dès réception et avant le montage. Contrôlez les pièces pour savoir si elles sont endommagées ou manquantes.
  • Page 5 SÉCURITÉ OUTILS ET MATÉRIAUX : Bien que toutes les parties en bois aient été poncées, il subsiste toujours la possibilité d’avoir des échardes. Soyez donc prudents en manipulant les éléments. Il faut toujours porter des gants, des lunettes de protection pour les yeux et des manches longues pendant le montage du chalet ou lorsque vous le nettoyez.
  • Page 6 FRANÇAIS ASTUCES UTILES : 4 Assurez votre chalet. 4 Veillez à la ventilation. 4 Huilez régulièrement la serrure. 4 Nettoyez les vitres avec un produit adéquat. 4 Contrôlez régulièrement la stabilité de votre chalet et veillez aussi à ce qu’il soit toujours bien à niveau. ...
  • Page 7 3. Ne relèvent pas de la garantie les défauts qui sont apparus suite à : • Une fondation qui n’est pas de niveau ; • Le manque ou l’insuffisance de couche de peinture régulant l’humidité, de lasure ou d’agent de préservation ; •...
  • Page 8 FRANÇAIS INFORMATIONS SUR LA DEMANDE DE TRAVAUX x 2 pièces...
  • Page 9 QUALITÉ ET VIE DU BOIS (MATÉRIAU NATUREL) Entre la sortie de l’usine et le montage de l’abri de jardin chez le client, il est possible que certaines fentes apparaissent sur les madriers. Ce phénomène, qui n’altère en rien la résistance mécanique du bois de l’abri, peut être provoqué...
  • Page 10 FRANÇAIS LISTE DES PIÈCES DIMENSIONS DESIGNATION REPERE DESSIN (MM) Madrier inférieur avant 40 x 95 x 4980 mm Madrier arrière 40 x 95 x 4980 mm Demi madrier latéral bas 40 x 48 x 3980 mm Cadre de porte latéral 1870 x 100 mm Cadre de porte 1690 x 100 mm...
  • Page 11 LISTE DES PIÈCES DIMENSIONS DESIGNATION REPERE DESSIN (MM) Madrier latéral 40 x 95 x 4280 mm supérieur coupé Pignons avant et arrière 40 x 550 x 4610 mm Panne faîtière 40 x 140 x 4280 mm Panne intermédiaire 40 x 140 x 4280 mm Latte anti-tempête 20 x 40 x 2060 mm Porte droite et gauche...
  • Page 12 FRANÇAIS OUTILS NÉCESSAIRES ① POSE DE LA BASE...
  • Page 13 REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Madrier inférieur avant 40 x 95 x 4980 mm Madrier arrière 40 x 95 x 4980 mm Demi madrier latéral bas 40 x 48x 3980 mm Commencez la construction par les 4 madriers inférieurs : les deux madriers inférieurs avant/ arrière (pièces A, B) et les deux premiers madriers latéraux (pièces H1) en positionnant l’ergot des madriers vers le haut.
  • Page 14 FRANÇAIS ② MONTAGE DU CADRE DE PORTE ET DE LA FENETRE REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Cadre de porte latéral 1870 x 100 mm Cadre de porte supérieur 1690 x 100 mm Cadre de porte inférieur 1360 x 45 mm Fenêtre façade 600 x 900 mm Montez le cadre de la porte ainsi : les cadres latéraux DROIT et GAUCHE (pièces I1), le cadre de porte supérieur (pièce I2) et le cadre de porte inférieur (pièce I3) sont fixés entre eux...
  • Page 15 ③ FIXATION DU CADRE DE PORTE REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Madrier avant 40 x 95 x 1765 mm Madrier latéral 40 x 95 x 3980 mm Lorsque vous aurez assemblé les madriers (3 ou 4 rangées), vous pourrez glisser le cadre de porte dans les murs.
  • Page 16 FRANÇAIS ④ FIXATION DE LA FENETRE REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Madrier avant coupé 40 x 95 x 1765 mm Petit madrier avant 40 x 95 x 583 mm Petit madrier avant 40 x 95 x 583 mm Continuez le montage en assemblant les madriers, élément par élément : les madriers avant et les petits madriers avant (pièces C, C1, D, D1), les madriers latéraux (pièces F) et les madriers arrière (pièces B).
  • Page 17 ⑤ MONTAGE DES PAROIS REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Madrier supérieur avant 40 x 95 x 4980 mm Madrier supérieur arrière 40 x 95 x 4980 mm Demi-madrier latéral supérieur 40 x 48 x 4280 mm Madrier latéral supérieur 40 x 95 x 4280 mm Madrier latéral supérieur coupé...
  • Page 18 FRANÇAIS ⑥ POSE DES ELEMENTS SUPERIEURS REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Pignons avant et arrière 40 x 550 x 4610 mm Panne faîtière 40 x 140 x 4280 mm Panne intermédiaire 40 x 140 x 4280 mm Latte anti-tempête 20 x 40 x 2060 mm...
  • Page 19 Installez les 2 pignons, avant et arrière (pièces K) dans les entailles prévues sur les madriers latéraux supérieurs. Mettez en place les 5 pannes, la panne faîtière et les 4 pannes intermédiaires (pièces G et G1). ATTENTION! Chaque panne est conçue pour respecter l’alignement parfait des ...
  • Page 20 FRANÇAIS ⑧ POSE DES VOLIGES REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) 20 x 95 x 2620 mm Voliges 20 x 85 x 2620 mm Avant d’installer la toiture, assurez-vous que les parois sont bien droites. Positionnez la première volige à fleur des extrémités des pannes et fixez-la à l’aide des clous prévus (SC3). Continuez de la même façon pour l’ensemble de ces éléments.
  • Page 21 ⑨ POSE DU FEUTRE BITUME 7 x 430 cm...
  • Page 22 FRANÇAIS REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Feutre bitumé Bandes 4,4 m Latte de fixation du feutre bitumé 40 x 15 x 2620 mm Latte sous voliges 40 x 15 x 2140 mm Posez le feutre de toiture bitumé (pièce M). Manipulez-le avec précaution (de préférence avec des gants) pour ne pas le déchirer.
  • Page 23 TASSEMENT EXCEPTIONNEL SUR LA PORTE ① Démontage des planches du cadre (Dévisser) VUE EXTÉRIEURE VUE INTÉRIEURE ② Perçage Ø 10 mm...
  • Page 24 FRANÇAIS ③ Découpe Introduire la lame de la sauteuse dans le trou fait au préalable et suivre une ligne entre les deux trous. ④ Remontage des planches du cadre VUE EXTÉRIEURE VUE INTÉRIEURE Le tassement exceptionnel du bois ne peut faire l’objet d’une demande de garantie.
  • Page 25 ENGLISH BEFORE STARTING THE ASSEMBLY The garden shed can be easily assembled even by 2 persons with little  assembly experience in 1 to 2 days. CHECK THE CONTENTS OF THE PACKAGE: Upon receipt and before starting assembly, please ensure the package is complete. Check the product for damage or missing parts.
  • Page 26 ENGLISH SECURITY TOOLS AND MATERIALS: Although all pieces of wood have been sanded during production, wood splinters can always occur. Therefore, be careful when handling the pieces of wood. Always wear gloves, safety goggles and long sleeves during installation or maintenance. Use caution when using hand or power tools.
  • Page 27 USEFUL TIPS: 4 Insure your garden house. 4 Provide ventilation. 4 Oil the lock regularly. 4 Clean the windows with a suitable product. 4 Check the stability of your garden house regularly and make sure it  always stands straight. 4 Do not store hot objects such as recently used grills in the garden house, garden torches etc.
  • Page 28 ENGLISH mastic or paint. Consequently, this would block the wood from playing freely, which could create cracks or wood distortion. • Wind force 7 or higher on the Beaufort scale ; • Natural disasters or other destructive natural phenomena such as lightning, heavy rain or tornadoes. 4.
  • Page 29 INFORMATION ON THE ASSEMBLY AUTHORISATION x 2 pieces...
  • Page 30 ENGLISH QUALITY AND DURABILITY OF WOOD (NATURAL MATERIAL) Between leaving the factory and the installation of the garden house at the customer’s place, cracks may appear on the boards. This phenomenon, which does not affect the mechanical strength of the wood, can be caused by moisture differences and the drying out of the wood.
  • Page 31: Table Of Contents

    PARTS LIST DIMENSIONS PARTS DESIGNATION CODES DRAWING (MM) Front lower board 40 x 95 x 4980 mm Back board 40 x 95 x 4980 mm Lower half side board 40 x 48 x 3980 mm Side door frame 1870 x 100 mm Upper door frame 1690 x 100 mm Lower door frame...
  • Page 32 ENGLISH PARTS LIST DIMENSIONS PARTS DESIGNATION CODES DRAWING (MM) Cut upper side board 40 x 95 x 4280 mm Front wall and back wall 40 x 550 x 4610 mm Ridge purlin 40 x 140 x 4280 mm Intermediate purlin 40 x 140 x 4280 mm Ridge batten 20 x 40 x 2060 mm...
  • Page 33 REQUIRED TOOLS ① MOUNTING THE BASE...
  • Page 34: Front Lower Board

    ENGLISH CODES PART DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Front lower board 40 x 95 x 4980 mm Back board 40 x 95 x 4980 mm Lower half side board 40 x 48 x 3980 mm Start the assembly with the 4 lower boards: the two front/back lower boards (part A, B) and the first two side boards (part H1) with the pegs facing up.
  • Page 35: Side Door Frame

    ② ASSEMBLY OF THE DOOR FRAME AND THE WINDOW CODES PART DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Side door frame 1870 x 100 mm Upper door frame 1690 x 100 mm Lower door frame 1360 x 45 mm Front window 600 x 900 mm Assemble the door frame as follows: the frames on the RIGHT and LEFT sides (part I1), the upper door frame (part I2) and the lower door frame (part I3) are connected to each other by screws (part I3).
  • Page 36: Front Board

    ENGLISH ③ DOOR FRAME ASSEMBLY CODES PART DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Front board 40 x 95 x 1765 mm Side board 40 x 95 x 3980 mm After assembling the boards (3 or 4 lines), you can slide the frame into the walls.
  • Page 37: Cut Front Board

    ④ WINDOW ASSEMBLY CODES PART DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Cut front board 40 x 95 x 1765 mm Small front board 40 x 95 x 583 mm Small front board 40 x 95 x 583 mm Continue the assembly, putting the boards together piece by piece: front boards and small front boards (parts C,C1,D,D1), side boards (part F) and back boards (part B).
  • Page 38: Upper Front Board

    ENGLISH ⑤ WALLS ASSEMBLY CODES PART DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Upper front board 40 x 95 x 4980 mm Upper back board 40 x 95 x 4980 mm Upper half side board 40 x 48 x 4280 mm Upper side board 40 x 95 x 4280 mm Cut upper side board 40 x 95 x 4280 mm...
  • Page 39 ⑥ INSTALLATION OF UPPER ELEMENTS CODES PART DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Front wall and back wall 40 x 550 x 4610 mm Ridge purlin 40 x 140 x 4280 mm Intermediate purlin 40 x 140 x 4280 mm Ridge batten 20 x 40 x 2060 mm...
  • Page 40 ENGLISH Fit 2 walls, front and back (part K), in the cutouts placed on the upper side boards. Fit 5 purlins, a ridge purlin and 4 intermediate purlins (parts G and G1). ATTENTION! Each purlin has been designed to fit perfectly to the walls. ...
  • Page 41 ⑧ INSTALLATION OF BATTENS CODES PART DESIGNATION DIMENSIONS (MM) 20 x 95 x 2620 mm Battens 20 x 85 x 2620 mm Before assembling the roof, make sure that the walls are straight. Place the first batten parallel to the purlin ends and fix it with nails (SC3). Continue in the same way for all elements.
  • Page 42 ENGLISH ⑨ INSTALLATION OF BITUMINOUS FELT 7 x 430 cm...
  • Page 43 CODES PART DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Bituminous felt Bandes 4,4 m Patch for fixing bituminous felt 40 x 15 x 2620 mm Patch under the battens 40 x 15 x 2140 mm Lay the bitumen felt (part M). Handle it carefully (ideally wearing gloves) to avoid tearing it. First cover the two edges (front and back) and then move towards the center of the roof, while remembering to overlap all the previously laid strips.
  • Page 44 ENGLISH EXCEPTIONAL DOOR SETTING ① Remove the door frame (unscrew) OUTSIDE VIEW INSIDE VIEW ② Drill Ø 10 mm...
  • Page 45 ③ Cutting out Enter the jigsaw blade into the hole you made earlier, keeping the line connecting the holes on both sides. ④ Reassembly of the door frame OUTSIDE VIEW INSIDE VIEW Exceptional door setting is not covered under warranty.
  • Page 46 DEUTSCH VOR BEGINN DER MONTAGE Das Gartenhaus kann problemlos von 2 Personen je nach handwerklichem  Geschick in 1-2 Tagen aufgebaut werden. KONTROLLE DES PAKETINHALTS: Bitte versichern Sie sich, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, dass das gelieferte Paket vollständig und keines der Teile beschädigt ist. Falls Sie fehlende oder beschädigte Teile bemerken, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Verkäufer auf.
  • Page 47 SICHERHEIT WERKZEUG UND MATERIALIEN : Obwohl alle Holzstücke in der Produktion abgeschliffen wurden, können dennoch immer Holzsplitter auftreten. Seien Sie deshalb vorsichtig, wenn Sie die einzelnen Holzstücke anfassen. Es empfiehlt sich, während der Montage und der weiteren Instandhaltung des Hauses immer Arbeitshandschuhe, Schutzbrille sowie lange Kleidung zu tragen. Seien Sie immer vorsichtig, wenn Sie mit Werkzeug arbeiten.
  • Page 48 DEUTSCH NÜTZLICHE HINWEISE: 4 Versichern Sie Ihr Gartenhaus. 4 Achten Sie auf eine regelmäßige Belüftung. 4 Ölen Sie regelmäßig das Schloss. 4 Reinigen Sie die Scheiben mit einem geeigneten Produkt. 4 Kontrollieren Sie regelmäßig die Stabilität des Gartenhauses und überprüfen Sie, dass es immer gerade steht. ...
  • Page 49 3. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die aufgrund fehlerhafter Montage oder Instandhaltung und Pflege entstanden sind. Dazu zählen unter anderem: • Ein unebenes Fundament; • Unzureichende Behandlung mit feuchtigkeitsregulierender Farbe, Holzlasur oder Holzschutzmittel; • Fehlende oder unzureichende Dacheindeckung - Bitumen-Dachpappe dient nur der Ersteindeckung und ist zwingend mit einer dauerhaften Dacheindeckung zu überdecken;...
  • Page 50 DEUTSCH INFORMATIONEN FÜR DEN BAUANTRAG x 2 Stücke...
  • Page 51 QUALITÄT UND EIGENSCHAFTEN DES HOLZES (NATURPRODUKT Zwischen dem Verlassen des Werks und der Montage des Gartenhauses beim Kunden ist es möglich, dass Risse in den Bohlen auftreten. Dieses Phänomen, das durch Schwankungen der Luftfeuchtigkeit und das Trocknen des Holzes verursacht werden kann, beeinträchtigt nicht die Widerstandsfähigkeit des Holzes.
  • Page 52 DEUTSCH TEILLISTE ABMESSUNGEN BEZEICHNUNG TEIL GRAPHISCHE ABBILDUNG (MM) ZAHL Untere Holzbohle vorne 40 x 95 x 4980 mm Holzbohle hinten 40 x 95 x 4980 mm Halbe seitliche 40 x 48 x 3980 mm Holzbohle unten Seitlicher Türrahmen 1870 x 100 mm Oberer Türrahmen 1690 x 100 mm Unterer Türrahmen...
  • Page 53 TEILLISTE ABMESSUNGEN BEZEICHNUNG TEIL GRAPHISCHE ABBILDUNG (MM) ZAHL Obere seitliche abgeschnittene 40 x 95 x 4280 mm Holzbohle Vorderer und hinterer 40 x 550 x 4610 mm Giebel Firstpfette 40 x 140 x 4280 mm Mittelpfette 40 x 140 x 4280 mm Sturmleiste 20 x 40 x 2060 mm Rechte Tür und linke...
  • Page 54 DEUTSCH BENÖTIGTES WERKZEUG ① AUFBAU DER BASIS...
  • Page 55 TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ZAHL Untere Holzbohle vorne 40 x 95 x 4980 mm Holzbohle hinten 40 x 95 x 4980 mm Halbe seitliche Holzbohle unten 40 x 48x 3980 mm Beginnen Sie die Montage mit den 4 unteren Holzbohlen: den beiden unteren Bohlen für vorne und hinten (Teile A,B) und den beiden ersten seitlichen Holzbohlen (Teil H1), indem Sie deren Feder nach oben hin ausrichten.
  • Page 56 DEUTSCH ② MONTAGE DES TÜRRAHMENS TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ZAHL Seitlicher Türrahmen 1870 x 100 mm Oberer Türrahmen 1690 x 100 mm Unterer Türrahmen 1360 x 45 mm Vorderes Fenster 600 x 900 mm Montieren Sie den Türrahmen wie folgt: Die seitlichen Türrahmen RECHTS und LINKS (Teile I1), der obere Türrahmen (Teil I2) und der untere Türrahmen (Teil I3) werden mit den Holzschrauben aneinander befestigt.
  • Page 57 ③ BEFESTIGUNG DES TÜRRAHMENS TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ZAHL Vordere Holzbohle 40 x 95 x 1765 mm Seitliche Holzbohle 40 x 95 x 3980 mm Wenn Sie 3-4 Reihen Bohlen miteinander verbunden haben, können Sie den Türrahmen in die Wand einschieben.
  • Page 58 DEUTSCH ④ BEFESTIGUNG DER FENSTER TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ZAHL Vordere abgeschnittene Holzbohle 40 x 95 x 1765 mm Kleine vordere Holzbohle 40 x 95 x 583 mm Kleine vordere Holzbohle 40 x 95 x 583 mm Setzen Sie die Montage fort, indem sie die einzelnen Elemente Schritt für Schritt miteinander verbinden: die Holzbohlen vorne und die kleinen vorderen Holzbohlen (Teile C, C1, D, D1), die seitlichen Holzbohlen (Teil F), die seitlichen Holzbohlen (Teil F) und die hinteren Holzbohlen (Teile B).
  • Page 59 ⑤ MONTAGE DER WÄNDE TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ZAHL Obere vordere Holzbohle 40 x 95 x 4980 mm Obere hintere Holzbohle 40 x 95 x 4980 mm Halbe obere seitliche Holzbohle 40 x 48 x 4280 mm Obere seitliche Holzbohle 40 x 95 x 4280 mm Obere seitliche abgeschnittene Holzbohle 40 x 95 x 4280 mm...
  • Page 60 DEUTSCH ⑥ MONTAGE DER OBEREN ELEMENTE TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ZAHL Vorderer und hinterer Giebel 40 x 550 x 4610 mm Firstpfette 40 x 140 x 4280 mm Mittelpfette 40 x 140 x 4280 mm Sturmleiste 20 x 40 x 2060 mm...
  • Page 61 Montieren Sie die 2 Giebel vorne und hinten (Teile K) in den dafür vorgesehenen Aussparungen in den seitlichen oberen Bohlen. Bringen Sie die 5 Pfetten, die Firstpfette und die 4 Mittelpfetten (Teile G und G1), an. ACHTUNG! Jede Pfette ist so entworfen, dass sie die optimale Ausrichtung der Giebel ermöglicht.
  • Page 62 DEUTSCH ⑧ MONTAGE DER DACHLATTEN TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ZAHL 20 x 95 x 2620 mm Dachlatten 20 x 85 x 2620 mm Bevor Sie mit der Montage des Dachs beginnen, vergewissern Sie sich, dass die Wände gerade ausgerichtet sind. Positionieren Sie die erste Dachlatte bündig mit den Enden der Pfetten und befestigen Sie sie mit den dafür vorgesehenen Nägeln (SC3).
  • Page 63 ⑨ VERLEGUNG DER BITUMEN-DACHPAPPE 7 x 430 cm...
  • Page 64 DEUTSCH TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ZAHL Bitumen-Dachpappe Bandes 4,4 m Fixierungs-Latte für die Bitumen-Dachpappe 40 x 15 x 2620 mm Tragleiste 40 x 15 x 2140 mm Legen Sie die Bitumen-Dachpappe (Teil M) aus. Arbeiten Sie vorsichtig, vorzugsweise mit Handschuhen, um die Dachpappe nicht zu zerreißen. Bedecken Sie zunächst die Ränder (vorne und hinten) mit Dachpappe und arbeiten Sie sich dann zur Mitte hin vor.
  • Page 65 AUSSERGEWÖHNLICHES ABSENKEN DER TÜR ① Entfernen der Rahmenleisten (Schrauben lösen) AUSSENANSICHT INNENANSICHT ② Bohrung Ø 10 mm...
  • Page 66 DEUTSCH ③ Zuschneiden Setzen Sie die Stichsäge an dem vorher gesetzten Loch an und folgen Sie einer Linie zwischen den beiden Löchern. ④ Wiederanbringen der Rahmenleisten AUSSENANSICHT INNENANSICHT Das außergewöhnliche Absenken der Tür ist von der Garantie ausgenommen.
  • Page 67 ESPAÑOL ANTES DE COMENZAR EL MONTAJE 2 personas con poca experiencia en el montaje pueden montar fácilmente el  chalet en 1 o 2 días. COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO DEL PAQUETE: Por favor, compruebe el contenido del paquete al recibirlo y antes de montarlo. Compruebe si las piezas están dañadas o si falta alguna.
  • Page 68 ESPAÑOL SEGURIDAD HERRAMIENTAS Y MATERIALES: Aunque todas las piezas de madera han sido lijadas durante la producción, siempre pueden producirse astillas de madera. Por lo tanto, tenga cuidado al manipular las piezas de madera. Utilice siempre guantes, gafas de seguridad y mangas largas durante la instalación o el mantenimiento.
  • Page 69 CONSEJOS ÚTILES: 4 Asegure su caseta de jardín. 4 Provea ventilación. 4 Limpie la cerradura regularmente. 4 Limpie las ventanas con un producto adecuado. 4 Compruebe la estabilidad de su caseta de jardín con regularidad y asegúrese  de que siempre está recta. 4 No guarde en la caseta de jardín objetos calientes como parrillas recién usadas, antorchas de jardín, etc.
  • Page 70 ESPAÑOL • Instalación incorrecta de las tejas o del fieltro bituminoso; • Fijación o encolado de los perfiles de madera, los pilares de las esquinas, las ventanas y las puertas con clavos, tornillos, masilla o pintura. En consecuencia, esto bloquearía el libre juego de la madera, lo que podría crear grietas o distorsión de la madera.
  • Page 71 INFORMACIÓN SOBRE LA SOLICITUD DE TRABAJO x 2 piezas...
  • Page 72 ESPAÑOL CALIDAD Y VIDA DE LA MADERA (MATERIAL NATURAL) Entre el momento de salida de la fábrica y la instalación de la caseta de jardín en casa del cliente, pueden aparecer grietas en las tablas. Este fenómeno, que no afecta a la resistencia mecánica de la madera, puede deberse a diferencias de humedad y al secado de la madera.
  • Page 73 LISTA DE PIEZAS DIMENSIONES REPRESENTACIÓN DESIGNACIÓN CANT. MARCA (MM) GRÁFICA Viga inferior delantera 40 x 95 x 4980 mm Tablón trasero 40 x 95 x 4980 mm Media viga lateral 40 x 48 x 3980 mm inferior Marco de puerta lateral 1870 x 100 mm Marco superior de la 1690 x 100 mm...
  • Page 74 ESPAÑOL LISTA DE PIEZAS DIMENSIONES DESIGNACIÓN CANT. MARCA REPRESENTACIÓN GRÁFICA (MM) Tablón lateral superior 40 x 95 x 4280 mm Frontales y traseros 40 x 550 x 4610 mm Correa de cumbrera 40 x 140 x 4280 mm Correa intermedia 40 x 140 x 4280 mm Listón de tormenta 20 x 40 x 2060 mm...
  • Page 75 HERRAMIENTAS NECESARIAS ① LA COLOCACIÓN DE LA BASE...
  • Page 76 ESPAÑOL MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Viga inferior delantera 40 x 95 x 4980 mm Tablón trasero 40 x 95 x 4980 mm Media viga lateral inferior 40 x 48x 3980 mm Comience la construcción con los 5 tablones inferiores: los dos tablones delanteros inferiores (pieza A) y el tablón trasero (pieza B) y los dos primeros (parte A) y el tablón trasero (parte B) y los dos primeros tablones laterales (parte H1) con los tablones tablones laterales (parte H1) con las lengüetas de los tablones hacia arriba.
  • Page 77 ② MONTAJE DEL MARCO DE LA PUERTA Y DE LA VENTANA MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Marco de puerta lateral 1870 x 100 mm Marco superior de la puerta 1690 x 100 mm Marco inferior de la puerta 1360 x 45 mm Ventana frontal 600 x 900 mm Ensamble el marco de la puerta de la siguiente manera: los marcos laterales DERECHO...
  • Page 78 ESPAÑOL ③ INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA PUERTA MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Tablón frontal 40 x 95 x 1765 mm Barra lateral 40 x 95 x 3980 mm Cuando haya montado los tablones (3 o 4 filas), puede deslizar el marco de la puerta en las paredes.
  • Page 79 ④ FIJACIÓN DE LA VENTANA MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Corte de la plancha frontal 40 x 95 x 1765 mm Viga delantera pequeña 40 x 95 x 583 mm Tablón delantero pequeño 40 x 95 x 583 mm Continúe el montaje uniendo los tablones, elemento por elemento: los tablones delanteros y los (piezas C, C1, D, D1), los tablones laterales (piezas F) y los tablones traseros (piezas B).
  • Page 80 ESPAÑOL ⑤ MONTAJE DE LAS PAREDES MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Viga superior delantera 40 x 95 x 4980 mm Viga superior trasera 40 x 95 x 4980 mm Media tabla lateral superior 40 x 48 x 4280 mm Tablón lateral superior 40 x 95 x 4280 mm Tablón lateral superior cortado 40 x 95 x 4280 mm...
  • Page 81 ⑥ INSTALACIÓN DE LOS ELEMENTOS SUPERIORES MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Piñones delanteros y traseros 40 x 550 x 4610 mm Correa de cumbrera 40 x 140 x 4280 mm Correa intermedia 40 x 140 x 4280 mm Listón de tormenta 20 x 40 x 2060 mm...
  • Page 82 ESPAÑOL Instale los 2 aguilones, delantero y trasero (piezas K) en las muescas previstas en los tablones laterales superiores. Instale las 5 correas, la correa de cumbrera y las 4 correas intermedias (piezas G y G1). ATENCIÓN! Cada correa está diseñada para estar perfectamente alineada con el ...
  • Page 83 ⑧ INSTALACIÓN DE LOS LISTONES MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. 20 x 95 x 2620 mm Tallos 20 x 85 x 2620 mm Antes de instalar el techo, asegúrese de que las paredes estén rectas.Coloque el primer listón a ras de los extremos de las correas y fíjelo con los clavos uñas (SC3).
  • Page 84 ESPAÑOL ⑨ COLOCACIÓN DEL FIELTRO BITUMINOSO 7 x 430 cm...
  • Page 85 MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Tiras de fieltro bituminoso Bandes 4,4 m Listón de fijación de fieltro bituminoso 40 x 15 x 2620 mm Listones bajo cubierta 40 x 15 x 2140 mm Colocar la tela asfáltica (parte M). Manéjelo con cuidado (preferiblemente con guantes) para evitar Manéjelo con cuidado (preferiblemente con guantes) para evitar que se rompa.
  • Page 86 ESPAÑOL AJUSTE EXCEPCIONAL DE LA PUERTA ① 1. Desmontar los tableros del bastidor (desenroscar) VISTA EXTERIOR VISTA INTERIOR ② 2. Taladro Ø 10 mm...
  • Page 87 ③ Cortar Introduzca la hoja de las sierras en el orificio realizado previamente, y luego siga una línea entre los dos orificios. ④ Montaje de los tableros del bastidor VISTA EXTERIOR VISTA INTERIOR El asentamiento excepcional de la madera no puede ser cubierto por una reclamación de garantía.
  • Page 88 ITALIANO PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO 2 persone con poca esperienza di montaggio possono montare facilmente la  casetta in 1 o 2 giorni. CONTROLLO DEL CONTENUTO DEL PACCO: Si prega di controllare il contenuto della confezione subito dopo la consegna e prima del montaggio.
  • Page 89 SICUREZZA STRUMENTI E MATERIALI: Sebbene tutte le parti in legno siano state levigate, c’è sempre la possibilità che ci siano delle schegge. Quindi fate attenzione quando maneggiate gli elementi. Indossate sempre i guanti, gli occhiali protettivi indumenti a manica lunga durante il montaggio o la pulizia della casetta.
  • Page 90 ITALIANO CONSIGLI UTILI : 4 Assicurate la vostra casetta. 4 Fate attenzione alla ventilazione. 4 Lubrificate regolarmente la serratura. 4 Pulite i vetri con un prodotto idoneo. 4 Controllate regolarmente la stabilità della vostra casetta e assicuratevi che sia sempre ben livellata. ...
  • Page 91 • La mancanza o l’insufficienza di uno strato di vernice che regola l’umidità, di impregnante o di un agente di conservazione; • La mancanza o l’insufficienza di protezione del tetto – il feltro bitumato non può essere considerato una copertura a sé stante, quindi va ricoperto; •...
  • Page 92 ITALIANO INFORMAZIONI UTILI SUL PROCESSO DI MONTAGGIO x 2 pezzi...
  • Page 93 QUALITÀ E VITA DEL LEGNO (MATERIALE NATURALE) Tra l’uscita dalla fabbrica e il montaggio della casetta da giardino presso il cliente, è possibile che sulle assi appaiano alcune crepe. Questo fenomeno, che non altera in alcun modo il la resistenza del legno della casetta, può...
  • Page 94 ITALIANO ELENCO DELLE PARTI DIMENSIONE RAPPRESENTAZIONE DESIGNAZIONE QTÀ RIF. (MM) GRAFICA Trave inferiore anteriore 40 x 95 x 4980 mm Trave posteriore 40 x 95 x 4980 mm Mezza trave laterale 40 x 48 x 3980 mm inferiore Telaio della porta 1870 x 100 mm laterale Telaio della porta...
  • Page 95 ELENCO DELLE PARTI DIMENSIONE RAPPRESENTAZIONE DESIGNAZIONE QTÀ RIF. (MM) GRAFICA Plancia laterale 40 x 95 x 4280 mm superiore tagliata Timpano anteriore e 40 x 550 x 4610 mm posteriore Trave di colmo 40 x 140 x 4280 mm Trave intermedia 40 x 140 x 4280 mm Trave antitempesta 20 x 40 x 2060 mm...
  • Page 96 ITALIANO STRUMENTI NECESSARI ① INSTALLAZIONE DELLA BASE...
  • Page 97 RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Trave inferiore anteriore 40 x 95 x 4980 mm Trave posteriore 40 x 95 x 4980 mm Mezza trave laterale inferiore 40 x 48x 3980 mm Iniziate l’installazione partendo dalle 4 travi inferiori: le due travi anteriore/posteriore inferiore (parti A, B) e le prime due travi laterali (parti H1) posizionando verso l’alto le alette delle doghe.
  • Page 98 ITALIANO ② MONTAGGIO TELAIO PORTA E FINESTRE RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Telaio della porta laterale 1870 x 100 mm Telaio della porta superiore 1690 x 100 mm Telaio porta inferiore 1360 x 45 mm Finestra anteriore 600 x 900 mm Montare il telaio della porta come segue: i telai laterali DESTRO e SINISTRO (partI1), il telaio della porta superiore (parte I2) e il telaio della porta inferiore (parte I3) fissati insieme con viti per legno.
  • Page 99 ③ FISSAGGIO DEL TELAIO DELLA PORTA RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Trave anteriore 40 x 95 x 1765 mm Trave laterale 40 x 95 x 3980 mm Dopo aver assemblato le travi (3 o 4 file), potete far scorrere il telaio della porte nelle pareti.
  • Page 100 ITALIANO ④ FISSAGGIO DELLA FINESTRA RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Trave anteriore tagliata 40 x 95 x 1765 mm Trave piccola anteriore 40 x 95 x 583 mm Trave piccola anteriore 40 x 95 x 583 mm Proseguite con il montaggio assemblando le travi, elemento per elemento: le travi anteriori e le quelle anteriori piccole (parti C,C1,D,D1), le travi laterali (parti F) e le travi posteriori (parti B).
  • Page 101 ⑤ MONTAGGIO DELLE PARETI RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Trave superiore anteriore 40 x 95 x 4980 mm Trave superiore posteriore 40 x 95 x 4980 mm Semitrave laterale superiore 40 x 48 x 4280 mm Trave laterale superiore 40 x 95 x 4280 mm Plancia laterale superiore tagliata 40 x 95 x 4280 mm Montate quindi le 6 travi laterali superiori, DESTRA E SINISTRA (parti X, V e V1) e le 2 travi...
  • Page 102 ITALIANO ⑥ INSTALLAZIONE DEGLI ELEMENTI SUPERIORI RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Timpano anteriore e posteriore 40 x 550 x 4610 mm Trave di colmo 40 x 140 x 4280 mm Trave intermedia 40 x 140 x 4280 mm Trave antitempesta 20 x 40 x 2060 mm...
  • Page 103 Installate i 2 timpani, anteriore e posteriore (parti K) nelle incisioni previste sulle travi laterali superiori. Installate le 5 travi, la trave di colmo e le 4 travi intermedie (parti G e G1). AVVERTIMENTO! Ogni trave è studiata per rispettare il perfetto allineamento del ...
  • Page 104 ITALIANO ⑧ INSTALLAZIONE DI GUIDE RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ 20 x 95 x 2620 mm Listelli 20 x 85 x 2620 mm Prima di installare il tetto, assicuratevi che le pareti siano dritte. Posizionate la prima trave a filo con le estremità delle perline e fissatela utilizzando i chiodi forniti in dotazione (SC3). Continuate allo stesso modo per tutti questi elementi.
  • Page 105 ⑨ INSTALLAZIONE DEL FELTRO BITUMATO 7 x 430 cm...
  • Page 106 ITALIANO RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Feltro bitumato Bandes 4,4 m Asse di fissaggio del feltro bitumato 40 x 15 x 2620 mm Listello sotto trave 40 x 15 x 2140 mm Installare il feltro bitumato (parte M). Fate attenzione nel maneggiarlo (preferibilmente con guanti) per non strapparlo.
  • Page 107 INSTALLAZIONE ECCEZIONALE SULLA PORTA ① Smontaggio delle travi del telaio (svitare) VISTA ESTERNA VISTA INTERNA ② Foratura Ø 10 mm...
  • Page 108 ITALIANO ③ Tagliare Inserite la lama del seghetto alternativo nel foro fatto in precedenza, mantenendo la linea che collega i fori su entrambi i lati. ④ Rimontaggio del telaio della porta VISTA ESTERNA VISTA INTERNA L’installazione eccezionale della porta non è coperta dalla garanzia.
  • Page 109 ZANIM ROZPOCZNIESZ MONTAŻ Dwie osoby z niewielkim doświadczeniem montażowym mogą z łatwością  złożyć domek ogrodowy w ciągu 1 lub 2 dni. SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA: Bezpośrednio po otrzymaniu przesyłki, przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić jej zawartość. Sprawdź czy produkt nie posiada uszkodzeń lub brakujących części. Jeśli tak się...
  • Page 110 POLSKI BEZPIECZEŃSTWO NARZĘDZIA I MATERIAŁY: Mimo, że wszystkie drewniane części zostały wyszlifowane, zawsze istnieje możliwość wystąpienia drzazg. W związku z tym należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z drewnianymi elementami. Należy zawsze nosić rękawice, okulary ochronne i długie rękawy podczas montażu lub konserwacji. Podczas używania narzędzi ręcznych lub elektrycznych należy zachować...
  • Page 111 OBCIĄŻENIE DACHU: Usuń śnieg i liście z dachu. Duża ilość śniegu na dachu może stanowić dla Ciebie źródło zagrożenia, ze względu na ryzyko zawalenia. PRZYDATNE WSKAZÓWKI: 4 Ubezpiecz domek ogrodowy. 4 Zapewnij wentylację. 4 Regularnie smaruj zamek. 4 Czyść okna odpowiednim środkiem. 4 Regularnie sprawdzaj stabilność...
  • Page 112 POLSKI 3. Uszkodzenia powstałe w wyniku : • Źle wypoziomowanego podłoża/fundamentu • Brak lub niewystarczająca ilość farby regulującej wilgotność, bejcy lub środka impregnującego ; • Brak lub niewystarczające zabezpieczenie dachu - papa bitumiczna nie jest uważana za samodzielne pokrycie dachowe i powinna być dodatkowo przykryta ; •...
  • Page 113 INFORMACJE DOTYCZĄCE ZGŁOSZENIA PRAC MONTAŻOWYCH x 2 części...
  • Page 114 POLSKI JAKOŚĆ I TRWAŁOŚĆ DREWNA (MATERIAŁU NATURALNEGO) Między opuszczeniem fabryki a montażem domku ogrodowego u klienta może dojść do powstania pęknięć na deskach. Zjawisko to, które nie ma wpływu na wytrzymałość mechaniczną drewna, może być spowodowane różnicą wilgotności i wysychaniem drewna. Nie stanowi to podstawy do roszczeń...
  • Page 115 LISTA CZĘŚCI OZNA- REPREZENTACJA OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ CZENIE GRAFICZNA Przednia deska dolna 40 x 95 x 4980 mm Deska tylna 40 x 95 x 4980 mm Dolna połowa deski 40 x 48 x 3980 mm bocznej Boczna rama drzwi 1870 x 100 mm Górna rama drzwi 1690 x 100 mm...
  • Page 116 POLSKI LISTA CZĘŚCI OZNA- REPREZENTACJA OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ CZENIE GRAFICZNA Przecięta górna deska 40 x 95 x 4280 mm boczna Ściana przednia i ściana 40 x 550 x 4610 mm tylna Płatew kalenicowa 40 x 140 x 4280 mm Płatew pośrednia 40 x 140 x 4280 mm Łata sztorcowa...
  • Page 117 WYMAGANE NARZĘDZIA ① UŁOŻENIE PODSTAWY...
  • Page 118 POLSKI OZNACZE- OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Przednia deska dolna 40 x 95 x 4980 mm Deska tylna 40 x 95 x 4980 mm Dolna połowa deski bocznej 40 x 48x 3980 mm Rozpocznij montaż od 4 desek dolnych: dwóch dolnych desek przednich/tylnych (część A, B) oraz dwóch pierwszych desek bocznych (część...
  • Page 119 ② MONTAŻ RAMY DRZWIOWEJ I OKNA OZNACZE- OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Boczna rama drzwi 1870 x 100 mm Górna rama drzwi 1690 x 100 mm Dolna rama drzwi 1360 x 45 mm Okno frontowe 600 x 900 mm Zmontuj ramę drzwi w następujący sposób: ramy po stronie PRAWEJ i LEWEJ (część I1), górna rama drzwi (część...
  • Page 120 POLSKI ③ MONTAŻ RAMY DRZWIOWEJ OZNACZE- OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Deska przednia 40 x 95 x 1765 mm Deska boczna 40 x 95 x 3980 mm Po zamontowaniu desek (3 lub 4 rzędy) można wsunąć ramę w ściany.
  • Page 121 ④ MONTAŻ DRZWI OZNACZE- OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Przecięta deska przednia 40 x 95 x 1765 mm Mała deska przednia 40 x 95 x 583 mm Mała deska przednia 40 x 95 x 583 mm Kontynuuj montaż, składając deski element po elemencie: deski przednie i małe deski przednie (części C, C1, D, D1), deski boczne (część...
  • Page 122 POLSKI ⑤ MONTAŻ ŚCIAN OZNACZE- OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Górna deska przednia 40 x 95 x 4980 mm Górna deska tylna 40 x 95 x 4980 mm Górna połowa deski bocznej 40 x 48 x 4280 mm Górna deska boczna 40 x 95 x 4280 mm Górna przecięta deska boczna 40 x 95 x 4280 mm...
  • Page 123 ⑥ MONTAŻ ELEMENTÓW GÓRNYCH OZNACZE- OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Ściana przednia i ściana tylna 40 x 550 x 4610 mm Płatew kalenicowa 40 x 140 x 4280 mm Płatew pośrednia 40 x 140 x 4280 mm Łata sztorcowa 20 x 40 x 2060 mm...
  • Page 124 POLSKI Zamontuj 2 ściany, przednią i tylną (część K), w wycięciach umieszczonych na górnych deskach bocznych. Zamontuj 5 płatwi, płatew kalenicową i 4 płatwie pośrednie (części G i G1). UWAGA! Każda płatew została zaprojektowana tak, aby była idealnie dopasowana  do ścian.
  • Page 125 ⑧ MONTAŻ LISTEW OZNACZE- OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ 20 x 95 x 2620 mm Listwy 20 x 85 x 2620 mm Przed zamontowaniem dachu upewnij się, że ściany są ustawione prosto. Umieść pierwszą listwę równo z końcami płatwi i przymocuj ją za pomocą dołączonych gwoździ (SC3). Kontynuuj w ten sam sposób dla wszystkich elementów.
  • Page 126 POLSKI ⑨ UŁOŻENIE PAPY BITUMICZNEJ 7 x 430 cm...
  • Page 127 OZNACZE- OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Pasy papy bitumicznej Pasy 4,4 m Łata do mocowania papy bitumicznej 40 x 15 x 2620 mm Łata pod listwy 40 x 15 x 2140 mm Na początek ułóż papę bitumiczną (część M). Należy obchodzić się z nią ostrożnie (najlepiej używając rękawiczek), aby jej nie rozerwać.
  • Page 128 POLSKI WYJĄTKOWE OSADZENIE DRZWI ① Demontaż ramy drzwiowej (odkręcenie) WIDOK WIDOK ZEWNĘTRZNY WEWNĘTRZNY ② Wiertło Ø 10 mm...
  • Page 129 ③ Wycinanie Wprowadź ostrze wyrzynarki do wykonanego wcześniej otworu, trzymając się linii łączącej otwory po obu stronach. ④ Ponowny montaż ramy drzwiowej WIDOK WIDOK ZEWNĘTRZNY WEWNĘTRZNY Wyjątkowe osadzenie drzwi nie zostanie objęte gwarancją.

This manual is also suitable for:

3421

Table of Contents