Download Print this page
STERWINS EPS2-20.3 Legal And Safety Instructions

STERWINS EPS2-20.3 Legal And Safety Instructions

Electric pole saw 750w

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

设计人员:
TEL:0573-83225888-503
名  称:
说明书-ES-PT-EN
客  户:
CH138
料  号:
8458-434701X002-011
尺  寸:
A5(148.5x210mm)
材  质:
80g双胶纸
QQ:
张妹珍
99739279
Http:www.yattool.com
颜  色:
页  数:
备注:
制作日期:
2022-5-4
黑白印刷
25 张A4纸
随订单
运用软件:
Adobe Acrobat 7 Pro

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EPS2-20.3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STERWINS EPS2-20.3

  • Page 1 设计人员: 制作日期: 运用软件: 张妹珍 99739279 2022-5-4 Adobe Acrobat 7 Pro TEL:0573-83225888-503 Http:www.yattool.com 名  称: 说明书-ES-PT-EN 颜  色: 黑白印刷 客  户: 页  数: CH138 25 张A4纸 料  号: 8458-434701X002-011 备注: 随订单 尺  寸: A5(148.5x210mm) 材  质: 80g双胶纸...
  • Page 2 EPS2-20.3 ELECTRIC POLE SAW 750W EAN:3276000242031 EAN: 3276007376067 EPS2-20.3Z=EPS2-20.3+91PJ033X Traducción de las Instrucciones originales-Motosierra de pértiga eléctrica / Tradução das Instruções Originais-Podadora elétrica/ Original Instruction-Electric pole saw...
  • Page 4 SÍMBOLOS Nivel de potencia acústica Precaución/advertencia garantizado: 105 dB(A) ADVERTENCIA – Lea detenidamente el manual de instrucciones para reducir el ¡Retroceso! El contacto de la punta riesgo de lesión. podría hacer rebotar repentinamente la espada en la dirección del usuario y Utilice protección ocular causarle lesiones físicas graves.
  • Page 5 1.USO PREVISTO Esta motosierra de pértiga EPS2-20.3 está diseñada con una potencia nominal de entrada de 750 vatios. El producto ha sido diseñado para cortar ramas de hasta 200 mm de diámetro. No debe utilizarse para cortar otros materiales, tales como plásticos, piedras, metales o maderas que contengan objetos extraños.
  • Page 6 2. MEDIDAS SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
  • Page 7 2. MEDIDAS SEGURIDAD 2. Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, cocinas o frigoríficos. Existe un mayor riesgo de sufrir una electrocución si su cuerpo hace de conductor a tierra. 3. No deje las herramientas eléctricas expuestas a condiciones de lluvia o humedad.
  • Page 8 2. MEDIDAS SEGURIDAD o protecciones auditivas, utilizados en las circunstancias que así lo requieran, reducirán el riesgo de sufrir lesiones. 3. Procure evitar la activación fortuita de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la red eléctrica y/o acoplar la batería, o al coger o transportar la herramienta.
  • Page 9 2. MEDIDAS SEGURIDAD Uso y cuidado de la herramienta eléctrica 1. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para la tarea que vaya a realizar. La utilización de la herramienta correcta a la velocidad de funcionamiento para la que ha sido diseñada le ayudará a efectuar el trabajo de manera más fácil y segura.
  • Page 10 2. MEDIDAS SEGURIDAD 7. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., conforme a lo indicado en estas instrucciones y considerando las condiciones de trabajo y el trabajo a efectuar. El uso de la herramienta eléctrica para fines diferentes a aquellos para los que ha sido diseñada puede resultar peligroso.
  • Page 11 2. MEDIDAS SEGURIDAD 3. Mantenga las partes del cuerpo alejadas de la cadena de la sierra. No retire los materiales cortados ni sujete el material a cortar cuando la cadena de la sierra está en movimiento. Asegúrese de que está apagado antes de quitar el material atascante.
  • Page 12 2. MEDIDAS SEGURIDAD una superficie fija, segura y nivelada cuando utilice la unidad. Las superficies resbaladizas o inestables, como unas escaleras, podrían hacerle perder el equilibrio o el control de la unidad. 11. Transporte la unidad apagada y apartada del cuerpo, sujetándola por su superficie de agarre blanda.
  • Page 13 2. MEDIDAS SEGURIDAD verse menos de un diente completo de los dientes de la cuchilla debajo de la pieza de trabajo. Use abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra su cuerpo lo deja inestable y puede conducir a la pérdida de control.
  • Page 14 2. MEDIDAS SEGURIDAD utilizando. 2. No adopte una postura forzada. De esta manera evitará cualquier contacto accidental de la punta y tendrá un mayor control sobre la unidad en situaciones inesperadas. 3. Utilice únicamente cadenas y espadas de repuesto especificadas por el fabricante.
  • Page 15 2. MEDIDAS SEGURIDAD vibraciones generadas para permitir a los usuarios tomar decisiones informadas acerca del periodo de tiempo que un producto puede utilizarse con seguridad diariamente, así como la elección de la herramienta. Se puede encontrar información adicional en www.insht.es. El uso prolongado de este producto deja al operario expuesto a vibraciones y puede producir el «síndrome de los dedos blancos».
  • Page 16 2. MEDIDAS SEGURIDAD deben realizarse una vez que el motor esté apagado y el enchufe desconectado de la toma de corriente. 1. Haga un examen periódico en busca de defectos evidentes, como una cadena suelta, fuera de su sitio o dañada, fijaciones sueltas, o componentes desgastados o dañados.
  • Page 17 2. MEDIDAS SEGURIDAD corriente antes de ajustar o reemplazar la cadena y la espada de la sierra. 10. Utilice las herramientas adecuadas con la unidad y asegúrese de que estén en buen estado. 11. Una limpieza adecuada y regular ayudará a garantizar el uso seguro de la unidad y a prolongar su vida útil.
  • Page 18 2. MEDIDAS SEGURIDAD repita el proceso. 7. Afile cada diente en la misma medida y realizando el mismo número de pases. 8. Mantenga la misma longitud en todas las cuchillas. Compruebe la altura de los limitadores de seguridad cada 5 pases de afilado. Es esencial restaurar el perfil original si los limitadores también son rebajados.
  • Page 19 2. MEDIDAS SEGURIDAD puede causar lesiones graves al usuario o a otras personas alrededor. 3. Con un conocimiento básico del «retroceso», se puede reducir o eliminar el elemento de sorpresa. El efecto de sorpresainfluye en la mayoría de los accidentes. 4.
  • Page 20 2. MEDIDAS SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ¡Nunca pode subido a un árbol! ¡No se ponga de pie sobre escaleras, plataformas, troncos, o cualquier otro lugar que pueda hacerle perder el equilibro o el control de la unidad! ¡Cuando pode árboles, es importante que no haga el primer corte raso cerca de la rama principal o el tronco hasta que haya cortado una parte más alejada a fin de reducir su peso! ¡Esto previene el despojamiento de la corteza de la sección principal!
  • Page 21 2. MEDIDAS SEGURIDAD NOTA: La cadena debe alcanzar su máxima velocidad antes de hacer contacto con la madera. Ramas delgadas Las ramas delgadas pueden cortarse con un solo pase. Para prevenir que la rama se astille y combe, debe ser seccionada por partes. Ramas gruesas Cuando se cortan ramas gruesas, es necesario efectuar tres cortes.
  • Page 22 2. MEDIDAS SEGURIDAD alejadas cuando la utilice. • Preste atención al desplome de ramas y su rebote al caer al suelo. Seccione estas ramas y no trabaje en posiciones peligrosas. • Mantenga un buen apoyo y una postura equilibrada al trabajar, incluyendo el uso del arnés en caso de proporcionarse uno.
  • Page 23 3.FAMILIARÍCESE CON SU UNIDAD Cable de alimentación Tapón del depósito de aceite Empuñadura Tuerca hexagonal Gatillo de accionamiento Piñón Anillo de la correa Tapa del agujero de lubricación Tubo Cubierta del piñón Manguito de bloqueo de la barra de extensión Llave carcasa del motor Espada...
  • Page 24 4.DATOS TÉCNICOS Modelo EPS2-20.3 Tensión nominal 220-240V~50HZ Potencia nominal 750W Velocidad en vacío 6000/min Capacidad del depósito de aceite 60cm Peso neto 3.1kg Los valores de emisión son los indicados a continuación, de acuerdo con EN 62841 Nivel de presión acústica medido 86.8 dB(A), K=2.5 dB (A)
  • Page 25 5.RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los supuestos fallos suelen deberse a causas que los usuarios pueden solucionar por su cuenta. Por este motivo, le pedimos que verifique el producto ateniéndose a las indicaciones incluidas en esta sección. En la mayoría de los casos, el problema puede resolverse con rapidez. Problemas Posible causa Solución...
  • Page 26 6.ELIMINACIÓN Y RECICLAJE El producto viene en un embalaje que lo protege de los daños durante el envío. Guarde el embalaje hasta estar seguro de haber recibido todas las piezas y de que el producto funciona correctamente y, acto seguido, recíclelo. ¡ATENCIÓN! Este producto no debe desecharse con el resto de la basura doméstica, sino a través de un sistema de recogida que cumpla con la Directiva Europea RAEE.
  • Page 27 1. Los productos STERWINS están diseñados con los más altos estándares de calidad. STERWINS ofrece en todos sus productos una garantía de 36 meses a partir de su fecha de compra. Esta garantía cubre cualquier defecto de material o fabricación que pudiera surgir.
  • Page 28 8.PLANO DE DESPIECE Y LISTA DE PIEZAS...
  • Page 29 8.PLANO DE DESPIECE Y LISTA DE PIEZAS Núm. de Descripción Núm. de Descripción Núm. de Descripción pieza pieza pieza Cable 25-1 Aro de la correa Placa de presión del rodamiento Funda del cable 25-2 Tornillo Tornillo Banda de cobre 25-3 Tuerca Rodamiento Hembra del terminal...
  • Page 30 CS 00001 59790 Ronchin - Francia Declaramos que el producto descrito a continuación: Motosierra de pértiga eléctrica (podadora) 750W Modelo: EPS2-20.3 Satisface los requisitos de las Directivas del Consejo: La Directiva sobre Maquinaria 2006/42/CE La Directiva EMC 2014/30/UE La Directiva sobre Emisiones Sonoras en el Entorno 2000/14/CE, Anexo V y 2005/88/CE Nivel de potencia acústica medido promedio: 101 dB(A)
  • Page 31 SÍMBOLOS O contacto da ponta pode fazer com Cuidado/Aviso que a barra de orientação se mova AVISO – Para reduzir o risco de de repente para cima e para trás. Isto lesões, o utilizador tem de ler o pode causar lesões sérias no utilizador. manual de instruções.
  • Page 32 1.UTILIZAÇÃO PREVISTA Esta podadora EPS2-20.3 foi criada com uma entrada de potência nominal de 750 Watts. O produto foi criado para cortar troncos com uma espessura máxima de 200 mm. Não use para cortar outros materiais, como plástico, pedras, metal ou madeira que contenha objetos estranhos.
  • Page 33 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Leia todos os avisos, instruções, ilustrações e especificações de segurança fornecidas com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento de todas as instruções listadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
  • Page 34 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 3. Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições húmidas. A entrada da água na ferramenta elétrica aumentará o risco de choque elétrico. 4. Não force o fio da alimentação. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica.
  • Page 35 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA fornecer energia a ferramentas elétricas que tenham o interruptor na posição de ligado convida a acidentes. 4. Retire qualquer chave de ajuste ou chave de fendas antes de ligar a ferramenta. Uma chave de fendas ou uma chave deixada ligada a uma peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em lesão.
  • Page 36 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ferramenta elétrica antes de fazer quaisquer ajustes, mudar de acessórios, ou guardar as ferramentas elétricas. Tais medidas de segurança preventiva ajudam a reduzir os riscos de ligar inadvertidamente a ferramenta elétrica. 4. Guarde ferramentas elétricas sem carga fora do alcance de crianças e não permita que pessoas estranhas às ferramentas elétricas ou a estas instruções trabalhem com a ferramenta elétrica.
  • Page 37 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Reparação 1. A manutenção da sua ferramenta elétrica deverá ser sempre efetuada por pessoas qualificadas, utilizando apenas peças de substituição idênticas. Tal irá assegurar que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. 2. Se o fio da alimentação ficar danificado, deverá ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de reparações, ou por qualquer indivíduo competente, de modo a evitar qualquer perigo.
  • Page 38 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA operador. 5. Mantenha o fio afastado da área de corte. Durante o funcionamento, o fio pode ficar escondido nos arbustos e ser acidentalmente cortado pela lâmina. 6. Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas da corrente da serra quando ela estiver a funcionar.
  • Page 39 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA gordurosas ou com óleo ficam escorregadias, causando a perda de controlo. 14. Corte apenas madeira. Não use o produto com outros intuitos para além daqueles para que foi criado. Por exemplo: Não use o produto para cortar plástico, alvenaria ou materiais de construção que não sejam de madeira.
  • Page 40 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Causas e prevenção de ressaltos por parte do operador Pode ocorrer um ressalto quando o nariz ou a ponta da barra de orientação tocar num objeto, ou quando a madeira ceder e apertar a corrente da serra durante o corte. O contacto com a ponta pode, nalguns casos, causar um efeito rápido de inversão do sentido, impulsionando a barra de orientação rapidamente para cima e para trás na direção do utilizador.
  • Page 41 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Vibração e redução do ruído Para reduzir o impacto do ruído e emissão de vibrações, limite o tempo de funcionamento, use modos de funcionamento com fraca vibração e pouco ruído, e use também equipamento de proteção pessoal. Tenha em conta os seguintes pontos para minimizar os riscos de exposição à...
  • Page 42 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Emergência Familiarize-se com a utilização deste produto, lendo o manual de instruções. Memorize as indicações de segurança e siga-as. Isto ajuda a prevenir riscos e perigos. 1. Esteja sempre alerta quando usar este produto, de modo a conseguir reconhecer e tratar dos riscos com antecedência.
  • Page 43 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 7. Guarde a sua podadora num local seco e fresco. Para assegurar um longo tempo de vida, todas as peças enroscadas deverão ser limpas e depois oleadas. 8. Limpe a podadora com uma escova ou pano. Não use quaisquer solventes nem água para retirar a sujidade.
  • Page 44 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - Posição da lima - Diâmetro da lima redonda - Profundidade da lima 3. Para afiar a corrente, proceda do seguinte modo: • Use luvas de proteção. • Certifique-se de que a tensão da corrente está certa. •...
  • Page 45 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ressalto AVISO! Tenha cuidado com os ressaltos! Os ressaltos podem levar a uma perda de controlo perigosa do produto e dar origem a lesões sérias ou fatais do operador ou de alguém que se encontre por perto. Esteja sempre alerta, porque o ressalto rotacional e o ressalto de bloqueio são os maiores perigos ao utilizar o produto e são a maior causa de acidentes.
  • Page 46 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA produto. 3.Segure sempre o produto a um ângulo nunca superior a 60° do nível horizontal. Caso contrário, não pode efetuar uma utilização segura. 4.Nunca se coloque diretamente por baixo do ramo que esteja a cortar. Os objetos podem cair de modo diferente do esperado. Coloque-se sempre afastado da zona dos ramos em queda.
  • Page 47 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 9.Mantenha uma pressão estável e firme no produto enquanto o utiliza. Não force o produto através da madeira. Deixe o dispositivo de corte fazer o trabalho, usando os dentes fixantes para aplicar uma pressão mínima. 10.Tenha cuidado quando chegar ao final do corte. O peso do produto pode mudar inesperadamente quando se liberta da madeira.
  • Page 48 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Evite os perigos que podem ser encontrados quando usa a podadora em tarefas normais, e mantenha as outras pessoas afastadas enquanto usa a máquina. • Tenha cuidado com os ramos em queda ou que ressaltem após caírem no chão.
  • Page 49 3.CONHEÇA O SEU PRODUTO Linha do fio Tampa do depósito do óleo Pega Porca sextavada Interruptor Roda dentada Anel de suspensão Tampão da extremidade orifício de lubrificação Tubo Cobertura da roda dentada Manga de fixação para extensão da haste Chave carcaça do motor Barra manga guia de bar...
  • Page 50 4.CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo EPS2-20.3 Voltagem nominal 220-240V~50HZ Potência nominal 750W Velocidade sem carga 6000/min Capacidade do depósito do óleo 60cm Peso líquido 3.1kg Wartości emisji jak poniżej zgodnie z EN 62841 Nível de pressão do som medido 86.8 dB(A), K=2.5 dB (A) Nível de potência do som medido...
  • Page 51 5.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A suspeita de avarias deve-se frequentemente a causas que os utilizadores conseguem solucionar por si próprios. Assim, verifique o produto, enquanto usa esta secção. Em grande parte dos casos, o problema pode ser resolvido rapidamente. Problemas Possíveis Causas Solução Verifique a alimentação, ligando outro aparelho.
  • Page 52 6.ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM O produto vem numa caixa que o protege contra danos durante o transporte. Guarde a caixa até se certificar de que todas as peças foram entregues e de que o produto funciona corretamente. A seguir, recicle a caixa. CUIDADO! Este produto não deverá...
  • Page 53 1. Os produtos STERWINS foram criados com as normas de qualidade mais elevadas. STERWINS tem uma garantia de 36 meses para os seus produtos, a partir da data da compra. Esta garantia aplica-se a todos os defeitos de material e de fabrico que possam aparecer.
  • Page 54 8.VISTA PORMENORIZADA COM LISTA DE PEÇAS...
  • Page 55 8.VISTA PORMENORIZADA COM LISTA DE PEÇAS Nº Descrição Nº Descrição Nº Descrição 25-1 Anilha da correia Placa de pressão do rolamento Manga do fio 25-2 Parafuso Parafuso Faixa de cobre 25-3 Porca Rolamento Terminal fêmea 25-4 Correia Carreto Tubo do calor que encolhe Estrutura esquerda Chave aspérula Tubo do calor que encolhe...
  • Page 56 CS 00001 59790 Ronchin - France Declaramos que o produto apresentado abaixo: Podadora elétrica de 750W Modelo: EPS2-20.3 Satisfaz os requerimentos das Diretivas do Conselho: Diretiva Máquinas 2006/42/CE Diretiva da compatibilidade eletromagnética 2014/30/UE Diretiva do ruído exterior 2000/14/CE, anexo V e 2005/88/CE Nível de potência do som medido média: 101 dB(A)
  • Page 57 SYMBOLS Tip contact may cause the guide bar to Caution/Warning move suddenly upward and backwards. WARNING-To reduce the risk of This may cause serious injury to user. injury,user must read instruction Contact of the guide bar tip with any manual. object should be avoided.
  • Page 58 1.INTENDED USE This pole saw EPS2-20.3 is designated with a rated input of 750 Watts. The product is intended for cutting limbs with a thickness of max. 200 mm. It must not be used for cutting other materials, such as plastic, stone, metal or wood that contains foreign objects.
  • Page 59 2. SAFETY INSTRUCTIONS General power tool safety warnings WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
  • Page 60 2. SAFETY INSTRUCTIONS 4. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. 5.
  • Page 61 2. SAFETY INSTRUCTIONS times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. 6. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 7.
  • Page 62 2. SAFETY INSTRUCTIONS damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 6. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Page 63 2. SAFETY INSTRUCTIONS injury. 4. Hold the product by insulated gripping surfaces only, because the saw chain may contact hidden wiring or its own cord. Saw chains contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the product "live" and could give the operator an electric shock. 5.
  • Page 64 2. SAFETY INSTRUCTIONS or increase the chance for kickback. 13.Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Greasy, oily handles are slippery causing loss of control. 14.Cut wood only. Do not use product for purposes not intended. For example: do not use product for cutting plastic, masonry or non-wood building materials.
  • Page 65 2. SAFETY INSTRUCTIONS Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator. Either of these reactions may cause you to lose control of the saw which could result in serious personal injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into your saw.
  • Page 66 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2. Ensure that the product is in good condition and well maintained. 3. Use correct application tools for the product and ensure they in good condition. 4. Keep tight grip on the handles/grip surface. 5. Maintain this product in accordance with these instructions and keep it well lubricated (where appropriate).
  • Page 67 2. SAFETY INSTRUCTIONS damage to property. 2. Switch off and disconnect from the power supply if there is any malfunction. Have the product checked by a qualified specialist and repaired, if necessary, before you put it into operation again. Maintenance If the supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 68 2. SAFETY INSTRUCTIONS parts should be cleaned and then oiled. 8. Clean the pruner with a brush or cloth. Do not use any solvents or water to remove dirt. 9. The component that is subject to most wear is the saw chain. You should therefore check the condition of the saw chain and its mounting at regular intervals.
  • Page 69 2. SAFETY INSTRUCTIONS - File position - Diameter of round file - File depth 3. To sharpen the chain proceed as follows: • Use protective gloves. • Ensure the chain is correctly tensioned. • Engage the chain brake to lock the chain on the bar. 4.
  • Page 70 2. SAFETY INSTRUCTIONS Kickback WARNING! Beware of kickback! Kickback can lead to dangerous loss of control of the product and result in serious or fatal injury to the operator or anyone standing close by! Always be alert because rotational kickback and pinch kickback are major product operational dangers and the leading cause of most accidents! 1.
  • Page 71 2. SAFETY INSTRUCTIONS control of the product. 3. Always hold the product at an angle of not more than 60° from the horizontal level. Otherwise safe operation is not possible. 4. Never stand directly under the limb you are sawing. Objects may fall different than expected.
  • Page 72 2. SAFETY INSTRUCTIONS not try to force the product through the wood, let the cutting device do the work, using the gripping teeth to apply minimal leverage pressure. 10.Beware when reaching the end of the cut. The weight of the product may change unexpectedly as it cuts free from the wood.
  • Page 73 2. SAFETY INSTRUCTIONS while operating the machine. •Beware of falling branches or those rebound after hitting the ground , remove these branches in sections and opreate in the dangerous positions. •Keep a firm footing and balance during operation,including the need to use the harness provided.
  • Page 74 3.KNOW YOUR PRODUCT Cable line Motor housing Handle Oil tank cap Switch button Hex nut Belt ring Sprocket Tube End cap of lubricating hole Locking sleeve for pole extension Sprocket covering Span Guide bar sleeve...
  • Page 75 4.TECHNICAL SPECIFICATIONS Model EPS2-20.3 Rated voltage 220-240V~50HZ Rated power 750W no-load speed 6000/min Oil tank capacity 60cm Net Weight 3.1kg The emission values as below according to EN 62841 Measured sound pressure level 86.8 dB(A), K=2.5 dB (A) Measured sound power level 102.4 dB(A), K=2.5 dB (A)
  • Page 76 5.TROUBLE SHOOTING Suspected malfunctions are often due to causes that the users can fix themselves. Therefore check the product using this section. In most cases the problem can be solved quickly. Possible cause Solution Problems Check the power supply by connecting Power supply interrupted another device Pruner does not...
  • Page 77 6.DISPOSAL AND RECYCLING The product comes in a package that protects it against damage during shipping. Keep the package until you make sure that all parts have been delivered and the product operates properly. And then recycle the package.CAUTION! This product shall not be discarded with household waste but that it shall be returned to a collection system which conforms to the European WEEE Directive.
  • Page 78 STERWINS products are designed to highest DIY quality standards. 2. In the event of a problem or defect, you should first always consult your STERWINS dealer. In most cases,the STERWINS dealer will be able to solve the problem or correct the defect.
  • Page 79 8.EXPLODED VIEW WITH PART LIST...
  • Page 80 8.EXPLODED VIEW WITH PART LIST Exploded no. Description Exploded no. Description Exploded.no Description Cable 25-1 The belt ring Bearing pressure plate Cable sleeve 25-2 Screw Screw Copper strip 25-3 Bearing Female Terminal 25-4 Belt Gear Heat shrinkable tube Left housing Woodruff key Heat shrinkable tube Transparent oil tube...
  • Page 81 CS 00001 59790 Ronchin - France Declare that the product detailed below: Electric pole saw(prunner) 750W Model:EPS2-20.3 Satisfies the requirement of the Council Directives: The Machinery Directive 2006/42/EC The EMC Directive 2014/30/EU The Outdoor Noise Directive 2000/14/EC,Annex V & 2005/88/EC,...
  • Page 82 STERWINS...
  • Page 85 2-3 mm...
  • Page 86 2-3 mm >5mm...
  • Page 87 « click »...
  • Page 89 STERWINS...
  • Page 91 STERWINS 30 min.
  • Page 93 After sales 91PJ033X...
  • Page 97 >5mm...
  • Page 101 Ce produit se recycle, si il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos. Este produto é reciclável. Se deixar de o utilizar, entregue-o num centro de reciclagem de resíduos. This product is recyclable.

This manual is also suitable for:

3276007376067