Zephir ZHC21CVD Instruction Manual

Zephir ZHC21CVD Instruction Manual

Microwave grill with digital display 20l
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FORNO A MICROONDE
COMBINATO DIGITALE 20L
MODELLO: ZHC21CVD
MANUALE D'ISTRUZIONI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZHC21CVD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zephir ZHC21CVD

  • Page 1 FORNO A MICROONDE COMBINATO DIGITALE 20L MODELLO: ZHC21CVD MANUALE D’ISTRUZIONI...
  • Page 2 Vi ringraziamo per la fiducia accordata avendo scelto un prodotto ZEPHIR. Vi preghiamo di leggere attentamente le informazioni contenute in questo manuale, in quanto Vi aiuteranno a sfruttare al meglio le caratteristiche di questo apparato. Nel caso sia necessario rivolgersi al Servizio d'Assistenza Tecnica ZEPHIR, indicate...
  • Page 3: Precauzioni Di Sicurezza

    Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni poichè all’interno vi sono importanti informazioni sulla sicurezza, l’uso e la manutenzione dell’elettrodomestico. Conservare il manuale per consultazioni future. PRECAUZIONI DI SICUREZZA Le seguenti precauzioni di base devono sempre essere osservate quando si utilizza un apparecchio elettrico: 1.
  • Page 4 • Utilizzare un contenitore a bocchettone largo per cucinare liquidi; cibi liquidi preparati e cotti con il microonde non devono essere rimossi immediatamente. Aspettare qualche minuto al fine di evitare possibili incidenti causati dalla bollitura ritardata dei liquidi. • Cibi come patate, salsicce e castagne devono essere sbucciate o forato prima della cottura. Uova nel loro guscio non devono essere riscaldate nel forno a microonde in quanto potrebbero esplodere, anche a cottura terminata.
  • Page 5 39. Se viene emesso del fumo dal microonde, spegnere o staccare la spina e mantenere la porta chiusa per soffocare eventuali fiamme; 40. Il riscaldamento a microonde di bevande può causare una ritardata ebollizione; quindi è necessario prestare attenzione quando si maneggia il contenitore; 41.
  • Page 6 77. Non inserire nel forno a microonde contenitori metallici per cibi o bevande. 78. Il forno deve essere pulito regolarmente rimuovendo ogni residuo di cibo. Non eseguire una regolare pulizia e manutenzione può portare ad un deterioramento del prodotto con conseguente diminuzione della sua vita utile oltre a situazioni pericolose 79.
  • Page 7: Installazione

    INSTALLAZIONE 1. Togliere tutto il materiale d'imballaggio, inclusa qualsiasi pellicola attorno al corpo del forno. Controllare la superficie del forno per riscontrare eventuali danni. In caso, contattare immediatamente il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto oppure inviare al centro di assistenza più vicino. 2.
  • Page 8: Descrizione Del Prodotto

    ALTRI CONSIGLI PER LA PULIZIA Alcuni consigli utili per una pulizia efficace: Esterno: • Pulire l'involucro con un panno morbido inumidito. Sportello: • Pulire lo sportello e il vetro con un panno morbido inumidito. • Pulire le guarnizioni della porta e le parti adiacenti per rimuovere eventuali residui. •...
  • Page 9 1. Blocco sportello Lo sportello del forno a microonde deve essere ben chiuso, altrimenti il forno non si accenderà. 2. Vetro dello sportello Consente all’utente di visualizzare lo stato di cottura. 3. Asse rotante Il piatto girevole in vetro siede sull'asse; il motore sotto di essa genera la rotazione del piatto 4.
  • Page 10: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO...
  • Page 11 ⚫ DISPLAY Vengono visualizzati il tempo di cottura, la potenza, gli indicatori e l'ora. ⚫ DEFROST/CLOCK Toccare una volta per impostare il programma di scongelamento (Defrost) rapido. Toccare due volte per impostare il programma di scongelamento in base al peso. Il tempo di scongelamento e il livello di potenza vengono impostati automaticamente dopo aver programmato la categoria di alimenti e il peso.
  • Page 12: Impostare L'orologio

    MODALITA’ D’UTILIZZO Quando il forno viene collegato per la prima volta, viene emesso un segnale acustico e il display mostrerà “1:00” e Durante la modalità di impostazione, il sistema tornerà alla modalità di attesa se non viene eseguita alcuna operazione entro 20 secondi. Durante la cottura, se si preme una volta il tasto STOP / CANCEL o si apre lo sportello del forno, il programma verrà...
  • Page 13: Cottura A Microonde

    COTTURA A MICROONDE Per cucinare a microonde, premere il tasto POWER più volte per selezionare un livello di potenza di cottura, quindi utilizzare la manopola MENU / WEIGHT / TIME per impostare il tempo di cottura desiderato. Il tempo di cottura massimo è...
  • Page 14 SPEED DEFROST (SCONGELAMENTO RAPIDO) In modalità standby, premere una volta il tasto DEFROST / CLOCK. Ruotare la manopola MENU / WEIGHT / TIME per impostare il tempo di scongelamento. Il tempo di scongelamento massimo è di 60 minuti. Toccare la manopola MENU / WEIGHT / TIME per confermare. NOTA: Durante lo scongelamento, il sistema si interrompe e viene emesso un segnale acustico per ricordare all'utente di girare l’alimento in fase di scongelamento, quindi premere la manopola MENU / WEIGHT / TIME per riprendere.
  • Page 15: Cottura Combinata

    COTTURA GRILL La cottura alla grill è particolarmente utile per fette sottili di carne, bistecche, costolette, spiedini, salsicce e pezzi di pollo. Il tempo di cottura massimo è di 60 minuti. 1. Toccare una volta GRILL / COMBI 2. Ruotare la manopola MENU / WEIGHT / TIME per inserire il tempo di cottura. 3.
  • Page 16: Programmi Automatici

    PROGRAMMI AUTOMATICI Per la seguente modalità di cottura, non è necessario programmare la durata e la potenza di cottura. È sufficiente indicare il tipo di alimento che si desidera cucinare ed il peso di questo alimento. 1. Ruotare la manopola MENU / WEIGHT / TIME in senso antiorario per selezionare una categoria di cibo - modalità...
  • Page 17 ULTERIORI PRECAUZIONI 1. Prima di collegare il cavo di alimentazione, assicurarsi che le prese di ventilazione non siano bloccate 2. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente. 3. Inserire il cibo all’interno di un contenitore e posizionarlo sul piatto girevole di vetro, poi chiudere lo sportello 4.
  • Page 18: Consigli Per La Cottura

    CONSIGLI PER LA COTTURA I seguenti fattori possono influenzare il risultato di cottura: Distribuzione del cibo Posizionare le aree più dense verso l'esterno del piatto, mentre quelle più sottili verso il centro e distribuirlo uniformemente. Non sovrapporre se possibile. Durata di cottura Iniziare la cottura con un'impostazione più...
  • Page 19: Specifiche Tecniche

    3. Le seguenti condizioni possono causare l'esposizione eccessiva a microonde durante la manutenzione. • Montaggio improprio di magnetron; • Una combinazione errata del blocco o della cerniera dello sportello. • Montaggio improprio del supporto interruttore. • Sportello o guarnizione dello sportello danneggiati. SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione 230V~50Hz...
  • Page 20 MICROWAVE GRILL WITH DIGITAL DISPLAY 20L MODELLO: ZHC21CVD...
  • Page 21: Important Safeguards

    INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS The following basic precautions should always be followed when using electrical appliance: 1. Read all instructions before using. 2. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on the rating label of the appliance. And the wall socket is properly grounded.
  • Page 22 20. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling; therefore care must be taken when handling the container; 21. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
  • Page 23: Installation

    INSTALLATION 1. Take out all the packing. If there is a safe film over the oven, tear it off before Use. Check carefully for damage. If any, immediately notify dealer or send to the manufacturer’s service center. 2. Microwave ovens must be placed under dry and non-corrosiveness environments, kept away from heat and humidity, such as gas burner or water tank.
  • Page 24: Tips For Cleaning

    TIPS FOR CLEANING Details for cleaning door seals, cavity and adjacent parts: Exterior: • Wipe the enclosure with a dampened soft cloth. Door: • Using a dampened soft cloth, wipe clean the door and window. • Wipe the door seals and adjacent parts to remove any spill or spatter. •...
  • Page 25: Control Panel

    8. Grill Heater CONTROL PANEL ⚫ DISPLAY Cooking time, power, indicators and clock time are displayed. ⚫ DEFROST/CLOCK Touch once to set speed defrost program. Touch twice to set weight defrost program. The defrosting time and power level are automatically set once the food category and the weight are programmed.
  • Page 26: Setting Clock

    OPERATION INSTRUCTIONS ➢ When the oven first plugged in, beep will sound and the display will show “1:00” and ➢ During the setting mode, the system will return to waiting mode if there is not any operation within 20 seconds. ➢...
  • Page 27: Auto Defrost

    Select power level by pressing the POWER button: Press POWER button Cooking power Once 100% Twice 3 times 4 times 5 times 6 times For example, suppose you want to cook for 5 minute at 60% of microwave power. Press POWER button repeatedly until to show 60. Turn MENU/WEIGHT/TIME to 5:00.
  • Page 28: Grill Cooking

    2. Set the second stage cooking program —>how: for example, if you want to set grill cooking as second stage, according to the Grill Cooking instruction in this manual, you need to press GRILL/COMBI then turn MENU/WEIGHT/TIME to set time (But do not press MENU/WEIGHT/TIME ) 3.
  • Page 29 AUTO COOK For food or the following cooking mode, it is not necessary to program the duration and the cooking power. It is sufficient to indicate the type of food that you wish to cook as well as the weight of this food. In order to do this, rotate the MENU/WEIGHT/TIME dial anti-clockwise to select a category of food/cooking mode, press MENU/WEIGHT/TIME dial once, and then turn MENU/WEIGHT/TIME to indicate weight of food to be cooked.
  • Page 30: Additional Safety Rules

    satisfactory, please adjust the cooking time a little bit Pizza (g) accordingly. Popcorn (g) Toast(baking tray /unit) ADDITIONAL SAFETY RULES 1. Connect the cord. Do not block the ventilation. 2. Place the food on the glass turntable and close the door. Food must be contained in a utensil. 3.
  • Page 31: Cooking Tips

    Bamboo wood and Poor heat-resistant. Cannot be used for High-temperature No / No paper cooking COOKING TIPS The following factors may affect the cooking result. Food arrangement Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the centre and spread it evenly. Do not overlap if possible.
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    When cooking food with high fat content, do not allow the plastic wrap come into contact with food as it may melt Microwave safe plastic cookware Some microwave safe plastic cookware might not be suitable for cooking foods with high fat and sugar content. Also, the preheating time specified in the dish instruction manual must not be exceeded.
  • Page 33 • Improper fitting of switch support; • Door, door seal or enclosure has been damaged. Westim S.p.A. Certificato di garanzia Validità La garanzia è valida per 2 anni dalla data di acquisto. Dalla garanzia sono esclusi i danni che si dovessero verificare per incuria od uso errato dell’apparecchio (non conforme alle indicazioni contenute nel presente manuale e/o al buonsenso).
  • Page 34 4. Le apparecchiature installate devono essere agevolmente raggiungibili dal tecnico autorizzato Zephir. In caso di difficoltà di accesso, si deve preventivamente avvertire e si deve rendere l’accessibilità priva di I costi derivanti dal rendere sicuro l’accesso ai prodotti non possono essere rischi all’incolumità...
  • Page 35 Italiano Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Page 36 Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Westim S.p.A. Via Roberto Bracco,42 00137 Roma,Italia Prodotto in Cina...

Table of Contents