Kayoba 012299 Operating Instructions Manual

Radio controlled car
Table of Contents
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Technische Daten
  • Montage
  • Bedienung
  • Tekniset Tiedot
  • Consignes de Sécurité
  • Installation
  • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Radio controlled car
RADIOSTYRD BIL
RADIOSTYRT BIL
ZDALNIE STEROWANY SAMOCHÓD
FERNGESTEUERTES FAHRZEUG
RADIO-OHJATTAVA AUTO
VOITURE TÉLÉCOMMANDÉE
RADIOGRAFISCH BESTUURBARE AUTO
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. ( Translation of the original in-
structions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före an-
vändning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 012299
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kayoba 012299

  • Page 1 Item no. 012299 Radio controlled car RADIOSTYRD BIL RADIOSTYRT BIL ZDALNIE STEROWANY SAMOCHÓD FERNGESTEUERTES FAHRZEUG RADIO-OHJATTAVA AUTO VOITURE TÉLÉCOMMANDÉE RADIOGRAFISCH BESTUURBARE AUTO OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der carefully before use. Save them for future Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für...
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas enligt För senaste version av bruksanvisningen se gällande bestämmelser. www.jula.se Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du lover og regler.
  • Page 3 DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 012299 Model no.: 5502A Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas...
  • Page 5: Tekniska Data

    SÄKERHETSANVISNINGAR Olämplig för barn under 3 års Endast till för inomhusbruk. ålder. OBS! Varning! Innehåller smådelar. Rekommenderad åldersgräns är 5 år. Kvävningsrisk! BATTERI TEKNISKA DATA Om batteriet hanteras ovarsamt kan vätska läcka ut från batteriet. Batterivätska kan Frekvens 27 MHz orsaka hudirritation och/eller frätskada.
  • Page 6: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER Advarsel! Inneholder små deler. Kvelningsfare! Kun til innendørs bruk. MERK! TEKNISKE DATA Anbefalt aldersgrense er 5 år. Frekvens 27 MHz BATTERI Skala 1:28 Hvis batteriet behandles uforsiktig, kan det Mål L 18 x B 14 x H 11 cm lekke væske ut av det.
  • Page 7: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Zatwierdzona zgodność z obowiązującymi dyrektywami/ Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. rozporządzeniami. UWAGA! Zużyty produkt oddaj do Zalecana granica wieku to 5 lat. utylizacji, postępując zgodnie z obowiązującymi przepisami. BATERIE Produkt nieodpowiedni dla dzieci poniżej 3. roku życia. Jeżeli akumulator eksploatowany jest niezgodnie z instrukcją, może dojść...
  • Page 8 Samochód Sprawdź, czy przełącznik jest w pozycji OFF (WYŁ). Otwórz dwie pokrywki komory baterii w samochodzie. Włóż 4 baterie 1,5 V AA, pamiętając o zachowaniu zgodności biegunów. Załóż z powrotem obie pokrywki komory baterii. RYS. 2 OBSŁUGA REGULACJA KÓŁ PRZEDNICH PRAWO/LEWO Jeśli koła przednie nie są wyprostowane, przeprowadź...
  • Page 9: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Approved in accordance with the relevant directives. Only for indoor use. Recycle discarded product NOTE: in accordance with local The recommended age limit is 5 years old. regulations. Not suitable for children under BATTERY 3 years of age. Failure to handle the battery carefully can cause fluid to leak from the battery.
  • Page 10 Insert the four 1.5 V AA batteries with the correct polarity. Replace the two battery covers. FIG. 2 ADJUSTING THE FRONT WHEELS LEFT/RIGHT Adjust the front wheels if they are not straight when the steering lever on the remote control is in neutral.
  • Page 11: Technische Daten

    SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLE Nur für den Einsatz in geschlossenen Räumen Die Bedienungsanleitung lesen. vorgesehen. ACHTUNG! Zulassung gemäß den Die empfohlene Altersgrenze liegt bei 5 Jahren. geltenden Vorschriften/ Verordnungen. BATTERIE Das entsorgte Produkt muss gemäß den geltenden Werden Batterien unvorsichtig behandelt, Bestimmungen recycelt werden. kann Flüssigkeit aus der Batterie austreten.
  • Page 12: Bedienung

    Den Batteriedeckel schließen und die Schraube anziehen. ABB. 1 Fahrzeug Den Ein/Aus-Schalter in Stellung „OFF“ bringen. Die beiden Batteriedeckel am Fahrzeug lösen. Die 4 AA-Batterien à 1,5 V mit der richtigen Polarität einsetzen. Die beiden Batteriedeckel wieder anbringen. ABB. 2 BEDIENUNG EINSTELLUNG DER VORDERRÄDER NACH LINKS/RECHTS Eine Einstellung ist erforderlich, wenn die...
  • Page 13: Tekniset Tiedot

    TURVALLISUUSOHJEET Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien Vain sisäkäyttöön. säännösten mukaisesti. HUOM! Suositeltu ikäraja on 5 vuotta. Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. AKKU Varoitus! Sisältää pieniä osia. Jos akkua käsitellään huolimattomasti, akusta Tukehtumisvaara! voi vuotaa nestettä. Akkuneste voi aiheuttaa ihoärsytystä...
  • Page 14 Aseta kaksi paristokantta takaisin paikoilleen. KUVA 2 KÄYTTÖ VASEMMAN/OIKEAN ETUPYÖRÄN SÄÄTÖ Suorita säätö, jos etupyörät eivät osoita suoraan eteenpäin, kun kauko-ohjaimen vipu on vapaa-asennossa. KUVA 3...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ PICTOGRAMMES Exclusivement réservé à un usage en intérieur. Lisez le mode d’emploi. OBS! La limite d'âge minimum recommandée est Conforme aux directives et de 5 ans. règlements en vigueur. Les appareils hors d’usage doivent être recyclés BATTERIE conformément à la Si la batterie est manipulée avec négligence, réglementation en vigueur.
  • Page 16 Fermez le couvercle du compartiment à piles et serrez la vis. BILD 1 Voiture Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position « OFF ». Desserrez les deux couvercles des compartiments à piles de la voiture. Insérez les 4 piles AA de 1,5 V en respectant la polarité.
  • Page 17: Technische Gegevens

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SYMBOLEN Uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Lees de gebruiksaanwijzing. LET OP! De aanbevolen minimumleeftijd is 5 jaar. Goedgekeurd overeenkomstig de geldende richtlijnen/ verordeningen. ACCU Voer kapotte producten af Als de accu niet nauwkeurig wordt overeenkomstig de geldende gehanteerd, kan er vloeistof uit de accu regelgeving.
  • Page 18 Sluit het batterijdeksel en draai de schroef vast. AFB. 1 Auto Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand „OFF” staat. Maak de twee batterijdeksels op de auto los. Plaats 4 AA-batterijen van 1,5 V met de juiste polariteit. Plaats de twee batterijdeksels terug. AFB.

Table of Contents